прошла встреча по работе с Китаем)
пришли очень интересные ребята.
- маркетплейсы - вб, узум
*впервые подумала о выходе на Узум (Узбекистан) есть кто занимается?
- помощь в инвестициях
- ребята инспектора в Китае
- дизайнеры
- байеры
нас было около 10 человек.
это мое второе мероприятие подобного формата, первое была в Гуанчжоу. Обожаю знакомиться с новыми людьми.
А в каком городе вы хотите встречу ?)
пришли очень интересные ребята.
- маркетплейсы - вб, узум
*впервые подумала о выходе на Узум (Узбекистан) есть кто занимается?
- помощь в инвестициях
- ребята инспектора в Китае
- дизайнеры
- байеры
нас было около 10 человек.
это мое второе мероприятие подобного формата, первое была в Гуанчжоу. Обожаю знакомиться с новыми людьми.
А в каком городе вы хотите встречу ?)
ДОЛЖНОСТИ В КИТАЕ: ПОЧЕМУ ИХ ЗНАНИЕ ВАЖНО В РАБОТЕ С КИТАЙСКИМИ ПАРТНЕРАМИ 🔥
🇨🇳 Китай – страна с глубоко укоренённой культурой уважения к статусу, иерархии и должностям.
При взаимодействии с китайскими партнёрами важно понимать значение должностей, поскольку их соблюдение и правильное использование играют ключевую роль в установлении доверия и успешной деловой коммуникации.
🗂 ОСНОВНЫЕ ДОЛЖНОСТИ И ИХ ПЕРЕВОД:
📍Chairman (董事长 dǒng shì zhăng) — председатель, руководитель совета директоров. Это высшая должность в компании, ответственная за общую стратегию.
📍CEO (首席执行官 shǒu xí zhí xíng guān) — главный исполнительный директор, лицо, ответственное за все операции компании.
📍Vice Chairman (副董事长 fù dòng shì zhăng) — заместитель председателя совета директоров.
📍General Manager (总经理 zǒng jīng lǐ) — генеральный директор, управляющий компанией.
📍Vice General Manager (副总经理 fù zǒng jīng lǐ) — заместитель генерального директора.
📍Director (总监 zǒng jiān) — директор, ответственное лицо за определённое направление в компании (например, маркетинг или IT).
📍Financial Director (财务总监 cái wù zǒng jiān) — финансовый директор, управляющий финансами компании.
📍Manager (经理 jīng lǐ) — менеджер, ответственный за управление командой или отделом.
📍Supervisor (主管 zhǔ guǎn) — супервизор, руководитель среднего звена.
📍Assistant (助理 zhù lǐ) — ассистент, помощник руководителя или сотрудника.
📍Secretary (秘书 mì shū) — секретарь, организатор рабочего процесса руководителя.
📍Intern (实习生 shí xí shēng) — стажёр, начинающий сотрудник для получения опыта.
🧐 ПОЧЕМУ ЭТО ВАЖНО?
Правильное обращение демонстрирует уважение к статусу человека и помогает создать хорошее первое впечатление.
Например, обращение к председателю как к 董事长 (dǒng shì zhăng) подчеркнёт ваш профессионализм.
❔ Было полезно? Делитесь в комментариях!
#Венера #бизнес
🇨🇳 Китай – страна с глубоко укоренённой культурой уважения к статусу, иерархии и должностям.
При взаимодействии с китайскими партнёрами важно понимать значение должностей, поскольку их соблюдение и правильное использование играют ключевую роль в установлении доверия и успешной деловой коммуникации.
📍Chairman (董事长 dǒng shì zhăng) — председатель, руководитель совета директоров. Это высшая должность в компании, ответственная за общую стратегию.
📍CEO (首席执行官 shǒu xí zhí xíng guān) — главный исполнительный директор, лицо, ответственное за все операции компании.
📍Vice Chairman (副董事长 fù dòng shì zhăng) — заместитель председателя совета директоров.
📍General Manager (总经理 zǒng jīng lǐ) — генеральный директор, управляющий компанией.
📍Vice General Manager (副总经理 fù zǒng jīng lǐ) — заместитель генерального директора.
📍Director (总监 zǒng jiān) — директор, ответственное лицо за определённое направление в компании (например, маркетинг или IT).
📍Financial Director (财务总监 cái wù zǒng jiān) — финансовый директор, управляющий финансами компании.
📍Manager (经理 jīng lǐ) — менеджер, ответственный за управление командой или отделом.
📍Supervisor (主管 zhǔ guǎn) — супервизор, руководитель среднего звена.
📍Assistant (助理 zhù lǐ) — ассистент, помощник руководителя или сотрудника.
📍Secretary (秘书 mì shū) — секретарь, организатор рабочего процесса руководителя.
📍Intern (实习生 shí xí shēng) — стажёр, начинающий сотрудник для получения опыта.
🧐 ПОЧЕМУ ЭТО ВАЖНО?
Правильное обращение демонстрирует уважение к статусу человека и помогает создать хорошее первое впечатление.
Например, обращение к председателю как к 董事长 (dǒng shì zhăng) подчеркнёт ваш профессионализм.
#Венера #бизнес
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
СИЛА 慕强
📍慕强 (mù qiáng), о котором было сказано в видео – это такое выражение, буквально переводится как "восхищение силой" или "стремление к сильным".
Этот концепт отражает естественную человеческую склонность уважать, восхищаться и тянуться к тем, кто обладает силой, влиянием или превосходством – будь то в физическом, интеллектуальном, социальном или материальном плане.
🇨🇳 КАК ЭТО ПРОЯВЛЯЕТСЯ?
- В отношениях: люди часто выбирают партнера, который выглядит сильным или успешным, чтобы чувствовать стабильность и уверенность.
- В работе: сотрудники склонны уважать и следовать за уверенными лидерами.
- В жизни: мы стремимся стать лучше, вдохновляясь примерами тех, кто сильнее или успешнее нас.
🗂 ЛЕКСИКА ИЗ ВИДЕО:
年轻 (nián qīng) – молодой
漂亮 (piào liang) – красивый, красивая
尊重 (zūn zhòng) – уважать, уважение
刻苦 (kè kǔ) – трудолюбивый, усердный
勤奋 (qín fèn) – прилежный, старательный
有价值 (yǒu jià zhí) – ценный, имеющий ценность
慕强 (mù qiáng) – восхищаться силой, стремиться к сильным.
骨髓 (gǔ suǐ) – костный мозг, в переносном смысле – что-то глубоко укоренившееся.
❔ Было полезно? Делитесь в комментариях!
#учеба
📍慕强 (mù qiáng), о котором было сказано в видео – это такое выражение, буквально переводится как "восхищение силой" или "стремление к сильным".
Этот концепт отражает естественную человеческую склонность уважать, восхищаться и тянуться к тем, кто обладает силой, влиянием или превосходством – будь то в физическом, интеллектуальном, социальном или материальном плане.
🇨🇳 КАК ЭТО ПРОЯВЛЯЕТСЯ?
- В отношениях: люди часто выбирают партнера, который выглядит сильным или успешным, чтобы чувствовать стабильность и уверенность.
- В работе: сотрудники склонны уважать и следовать за уверенными лидерами.
- В жизни: мы стремимся стать лучше, вдохновляясь примерами тех, кто сильнее или успешнее нас.
年轻 (nián qīng) – молодой
漂亮 (piào liang) – красивый, красивая
尊重 (zūn zhòng) – уважать, уважение
刻苦 (kè kǔ) – трудолюбивый, усердный
勤奋 (qín fèn) – прилежный, старательный
有价值 (yǒu jià zhí) – ценный, имеющий ценность
慕强 (mù qiáng) – восхищаться силой, стремиться к сильным.
骨髓 (gǔ suǐ) – костный мозг, в переносном смысле – что-то глубоко укоренившееся.
#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ДОГОВОРИТЬСЯ ПО-КИТАЙСКИ 🇨🇳
📍好的 (hǎo de) - хорошо, договорились. Универсальный вариант.
📍行 (xíng) - окей, пойдет. Часто используется в устной речи.
📍没问题 (méi wèntí) - без проблем. Подходит для более делового или формального общения, но также используется в бытовой речи.
📍可以 (kěyǐ) - можно, окей. Неформальное согласие, используется в повседневных ситуациях.
📍妥了 (tuǒ le) - готово, порешали. Совсем разговорное выражение, популярное среди молодежи, проживающей на севере Китая.
📍OK啦 (OK la) - окей, договорились. Легкое, повседневное использование с английским «ОК» и добавлением китайской частицы 啦 для акцента. Особенно популярно в Гонконге, Тайване и южных регионах Китая.
📍一言为定 (yī yán wéi dìng) - сказано - сделано. Часто встречается в письменной речи или формальном общении.
📍说定了 (shuō dìng le) - решено, договорились. Разговорное, подчеркивающее, что какой-либо план утвержден.
📍说好了 (shuō hǎo le) - договорились. Подчеркивает, что вы уже пришли к договоренности. Используется для уточнения или напоминания.
📍就这么定了 (jiù zhème dìng le) - на этом и порешили. Подчеркивает окончательность принятого решения.
❔ Конечно, это не весь список. Каждый из этих вариантов можно использовать в зависимости от ситуации. Было полезно? Делитесь реакциями!
#учеба
📍好的 (hǎo de) - хорошо, договорились. Универсальный вариант.
📍行 (xíng) - окей, пойдет. Часто используется в устной речи.
📍没问题 (méi wèntí) - без проблем. Подходит для более делового или формального общения, но также используется в бытовой речи.
📍可以 (kěyǐ) - можно, окей. Неформальное согласие, используется в повседневных ситуациях.
📍妥了 (tuǒ le) - готово, порешали. Совсем разговорное выражение, популярное среди молодежи, проживающей на севере Китая.
📍OK啦 (OK la) - окей, договорились. Легкое, повседневное использование с английским «ОК» и добавлением китайской частицы 啦 для акцента. Особенно популярно в Гонконге, Тайване и южных регионах Китая.
📍一言为定 (yī yán wéi dìng) - сказано - сделано. Часто встречается в письменной речи или формальном общении.
📍说定了 (shuō dìng le) - решено, договорились. Разговорное, подчеркивающее, что какой-либо план утвержден.
📍说好了 (shuō hǎo le) - договорились. Подчеркивает, что вы уже пришли к договоренности. Используется для уточнения или напоминания.
📍就这么定了 (jiù zhème dìng le) - на этом и порешили. Подчеркивает окончательность принятого решения.
#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Идите по жизни с теми, кто вдохновляет и стремится к лучшему.
Такие люди заставляют чаще улыбаться и двигаться вперёд. С ними вы сами станете лучше. Согласны? 🔥
🗂 ЛЕКСИКА:
优秀 yōuxiù - лучший, превосходный; выдающийся; отличный, прекрасный, замечательный; высшего качества; первоклассный
马不停蹄 mǎ bù tíng tí - обр. без передышки, ни на минуту не останавливаясь, неустанно, без устали
飞奔 fēibēn - бежать изо всей мочи, мчаться, лететь на всех парах
不辜负 bù gūfù - заслуживать; быть достойным; оправдывать; не обмануть
每时每刻 měishí měikè - всё время, всегда, ежечасно и ежеминутно
热爱 rè’ài - горячо любить; быть энтузиастом; горячая любовь
感恩 gǎn’ēn - быть благодарным, быть тронутым благодеянием (милостью)
阳光 yángguāng - жизнерадостный; жизнерадостность
#учеба
Такие люди заставляют чаще улыбаться и двигаться вперёд. С ними вы сами станете лучше. Согласны? 🔥
优秀 yōuxiù - лучший, превосходный; выдающийся; отличный, прекрасный, замечательный; высшего качества; первоклассный
马不停蹄 mǎ bù tíng tí - обр. без передышки, ни на минуту не останавливаясь, неустанно, без устали
飞奔 fēibēn - бежать изо всей мочи, мчаться, лететь на всех парах
不辜负 bù gūfù - заслуживать; быть достойным; оправдывать; не обмануть
每时每刻 měishí měikè - всё время, всегда, ежечасно и ежеминутно
热爱 rè’ài - горячо любить; быть энтузиастом; горячая любовь
感恩 gǎn’ēn - быть благодарным, быть тронутым благодеянием (милостью)
阳光 yángguāng - жизнерадостный; жизнерадостность
#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ ПО ЛУННОМУ КАЛЕНДАРЮ! 🐍
📍Китайский Новый год или 春节 Чуньцзе - это самый продолжительный и значимый праздник в КНР и в других странах Восточной Азии. В этом году 春节 отмечают 29 января.
Сейчас же в последний день 2024 года по лунному календарю китайцы празднуют 除夕 chúxī - канун Нового года. В это время они готовят еду к новогоднему столу, убираются в доме и украшают его.
🐍 2025 ГОД - ГОД КИТАЙСКОЙ ЗЕЛЕНОЙ ДЕРЕВЯННОЙ ЗМЕИ
Змея в восточной культуре считается сложным и многозначным символом. Она олицетворяет мудрость, интуицию и трансформацию.
Змея может быть как опасной, так и защитной, что делает её символом двойственности. В китайской астрологии Змея также ассоциируется с хитростью и умением адаптироваться к меняющимся обстоятельствам.
ПОДБОРКА НОВОГОДНИХ ПОЗДРАВЛЕНИЙ С ГОДОМ ЗМЕИ:
⭐️ 蛇年吉祥 (Shénián jíxiáng) – Удачи и благословений в Год Змеи!
⭐️ 蛇年如意 (Shénián rúyì) – Пусть Год Змеи принесёт исполнение всех желаний!
⭐️ 金蛇腾舞 (Jīnshé téngwǔ) – Золотая змея взмывает в танце (пожелание процветания и яркого года).
⭐️ 蛇年好运 (Shénián hǎoyùn) – Удачи и везения в Год Змеи!
⭐️ 灵蛇祈福 (Língshé qífú) – Пусть мудрая змея принесёт благословения!
⭐️ 吉祥蛇年 (Jíxiáng shénián) – Счастливого и удачного Года Змеи!
А также прикрепила новогодние открытки, чтобы вы могли отправить своим знакомым-китайцам :)
春节快乐!🎉
#учеба #Венера #рилс
📍Китайский Новый год или 春节 Чуньцзе - это самый продолжительный и значимый праздник в КНР и в других странах Восточной Азии. В этом году 春节 отмечают 29 января.
Сейчас же в последний день 2024 года по лунному календарю китайцы празднуют 除夕 chúxī - канун Нового года. В это время они готовят еду к новогоднему столу, убираются в доме и украшают его.
🐍 2025 ГОД - ГОД КИТАЙСКОЙ ЗЕЛЕНОЙ ДЕРЕВЯННОЙ ЗМЕИ
Змея в восточной культуре считается сложным и многозначным символом. Она олицетворяет мудрость, интуицию и трансформацию.
Змея может быть как опасной, так и защитной, что делает её символом двойственности. В китайской астрологии Змея также ассоциируется с хитростью и умением адаптироваться к меняющимся обстоятельствам.
ПОДБОРКА НОВОГОДНИХ ПОЗДРАВЛЕНИЙ С ГОДОМ ЗМЕИ:
А также прикрепила новогодние открытки, чтобы вы могли отправить своим знакомым-китайцам :)
春节快乐!🎉
#учеба #Венера #рилс
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
КАК КИТАЙЦЫ ОТМЕЧАЮТ НОВЫЙ ГОД? 🇨🇳
Празднование Нового года у китайцев занимает 15 дней, в каждый из которых положено делать определенные вещи: развлекаться, молиться, наносить визиты к друзьям, родственникам и так далее.
Но мы с вами рассмотрим что они делают в самый последний и первый день года.
📍КАНУН НОВОГО ГОДА (除夕 Chúxī):
⭐️ 扫尘 (sǎochén) – генеральная уборка. Перед праздником семьи наводят порядок в доме, чтобы избавиться от старого и встретить новый год с чистотой и свежестью.
⭐️ 贴春联 (tiē chūn lián) – украшение домов парными надписями на красной бумаге, которые несут пожелания счастья, здоровья и удачи.
⭐️ 年夜饭 (nián yè fàn) – ужин в канун Нового года. Семьи собираются за праздничным столом, где обязательно подаются символичные блюда, такие как 鱼 (yú рыба) – символ достатка, и 饺子 (jiǎo zi пельмени) – символ богатства.
📍ПЕРВЫЙ ДЕНЬ НОВОГО ГОДА (初一 Chūyī):
⭐️ 红包 (hóng bāo) – красные конверты с деньгами. Старшие члены семьи дарят их младшим как символ благополучия.
⭐️ 放鞭炮 (fàng biān pào) – запуск фейерверков и петард. Считается, что они отгоняют злых духов и приносят удачу.
⭐️ 看春晚 (kàn chūn wǎn) – просмотр новогоднего гала-концерта (春节联欢晚会), который транслируется по телевидению.
⭐️ 舞狮(wǔ shī) – танец льва или舞龙 (wǔ lóng) – танец дракона: эти традиционные выступления часто устраивают в городских центрах.
❔ А вы знаете кому делают подношения в период празднования Нового года? Ответ будет ждать вас в следующее посте!
#культура #учеба
Празднование Нового года у китайцев занимает 15 дней, в каждый из которых положено делать определенные вещи: развлекаться, молиться, наносить визиты к друзьям, родственникам и так далее.
Но мы с вами рассмотрим что они делают в самый последний и первый день года.
📍КАНУН НОВОГО ГОДА (除夕 Chúxī):
📍ПЕРВЫЙ ДЕНЬ НОВОГО ГОДА (初一 Chūyī):
#культура #учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Год Змеи: настрой свою энергию на изобилие🐍
Китайский Новый год — это не просто праздник. Это возможность начать новый цикл, но не через борьбу, а через внутреннюю гармонию. Год Змеи — про мягкость, про мудрость и про нашу способность чувствовать.
Если в последние месяцы ты чувствовала усталость или неуверенность, знай: именно сейчас время отпустить старое и позволить себе новое. Но важно настроить свою энергию правильно, чтобы привлечь то, о чём мечтаешь.
Моя любимая практика для нового начала:
✨ Ритуал трёх вопросов ✨
Возьми 10-15 минут тишины. Возьми блокнот и ручку. Напиши ответы на три вопроса:
1. Что я хочу отпустить в этом году? (Это могут быть обиды, страхи, привычки, которые тебе мешают.)
2. Чего я действительно хочу в Году Змеи? (Пиши честно, для себя. Мечты, цели, ощущения.)
3. Какая энергия мне нужна, чтобы это получить? (Мягкость, уверенность, смелость? Почувствуй.)
Когда закончишь, перечитай ответы. Поблагодари себя за искренность. Теперь сожги или спрячь этот лист — пусть твои намерения будут зафиксированы.
Маленький секрет: Китайцы верят, что если до Нового года навести порядок вокруг себя — и внутри, и в доме — то ты создаёшь пространство для изобилия. Начни с этого, чтобы Год Змеи стал для тебя годом внутреннего расцвета.
Я буду делится такими практиками и своими личными историями в этом тг-канале. Я мы говорим о женской энергии, духовности и о том, как через своё состояние притягивать больше возможностей, любви и счастья.
Этот год — про тех, кто готов чувствовать и жить осознанно. Ты со мной?
Китайский Новый год — это не просто праздник. Это возможность начать новый цикл, но не через борьбу, а через внутреннюю гармонию. Год Змеи — про мягкость, про мудрость и про нашу способность чувствовать.
Если в последние месяцы ты чувствовала усталость или неуверенность, знай: именно сейчас время отпустить старое и позволить себе новое. Но важно настроить свою энергию правильно, чтобы привлечь то, о чём мечтаешь.
Моя любимая практика для нового начала:
✨ Ритуал трёх вопросов ✨
Возьми 10-15 минут тишины. Возьми блокнот и ручку. Напиши ответы на три вопроса:
1. Что я хочу отпустить в этом году? (Это могут быть обиды, страхи, привычки, которые тебе мешают.)
2. Чего я действительно хочу в Году Змеи? (Пиши честно, для себя. Мечты, цели, ощущения.)
3. Какая энергия мне нужна, чтобы это получить? (Мягкость, уверенность, смелость? Почувствуй.)
Когда закончишь, перечитай ответы. Поблагодари себя за искренность. Теперь сожги или спрячь этот лист — пусть твои намерения будут зафиксированы.
Маленький секрет: Китайцы верят, что если до Нового года навести порядок вокруг себя — и внутри, и в доме — то ты создаёшь пространство для изобилия. Начни с этого, чтобы Год Змеи стал для тебя годом внутреннего расцвета.
Я буду делится такими практиками и своими личными историями в этом тг-канале. Я мы говорим о женской энергии, духовности и о том, как через своё состояние притягивать больше возможностей, любви и счастья.
Этот год — про тех, кто готов чувствовать и жить осознанно. Ты со мной?
ВРЕМЯ ДАРИТЬ ПОДАРКИ! 🎉
Новый год в Китае уже наступил 新年快乐!
Пусть этот год будет ещё более насыщенным для каждого из нас! Пусть Новый год принесет нам удачу, гармонию и успех во всех начинаниях! ❤️
Если вы уже давно хотели начать изучать китайский язык, но не знали, с чего начать, я готова вам в этом помочь 🔥
Я подготовила для вас бесплатный мини-курс, который поможет сделать первые шаги! 🎉
Никаких лишних затрат - просто берите любое устройство в руки и получайте знания 💪🏻
Представьте, что уже через несколько уроков вы поймёте, как устроены китайские тоны и их правила, что такое пиньинь и как читаются и пишутся первые иероглифы.
Вам больше не нужно гадать, с чего начать - просто доверьтесь готовой системе, и результат вас приятно удивит! ✅
⏳ Ссылка доступна только 24 часа! После этого доступ будет закрыт.
❗️Не упустите шанс! Забирайте бесплатный мини-курс уже сегодня и сделайте первый шаг к изучению китайского языка!
Новый год в Китае уже наступил 新年快乐!
Пусть этот год будет ещё более насыщенным для каждого из нас! Пусть Новый год принесет нам удачу, гармонию и успех во всех начинаниях! ❤️
Если вы уже давно хотели начать изучать китайский язык, но не знали, с чего начать, я готова вам в этом помочь 🔥
Я подготовила для вас бесплатный мини-курс, который поможет сделать первые шаги! 🎉
Никаких лишних затрат - просто берите любое устройство в руки и получайте знания 💪🏻
Представьте, что уже через несколько уроков вы поймёте, как устроены китайские тоны и их правила, что такое пиньинь и как читаются и пишутся первые иероглифы.
Вам больше не нужно гадать, с чего начать - просто доверьтесь готовой системе, и результат вас приятно удивит! ✅
⏳ Ссылка доступна только 24 часа! После этого доступ будет закрыт.
❗️Не упустите шанс! Забирайте бесплатный мини-курс уже сегодня и сделайте первый шаг к изучению китайского языка!