с нуля по хск 2, имеется.
Подробнее: https://taplink.cc/venera_khvan
Для записи: https://yangx.top/venera_khvan_laoshi
Подробнее: https://taplink.cc/venera_khvan
Для записи: https://yangx.top/venera_khvan_laoshi
ПОЛНОЕ ПОГРУЖЕНИЕ В КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
Набор в группы:
❣️С НУЛЯ
- утренняя группа ( время и дни выбираются, возможно с 7 до 13 мск ) осталось 2 места✅
- вечерняя группа ( вт и чт 19:30) мест нет❌
Подробнее: https://taplink.cc/venera_khvan
Для записи: https://yangx.top/venera_khvan
Набор в группы:
❣️С НУЛЯ
- утренняя группа ( время и дни выбираются, возможно с 7 до 13 мск ) осталось 2 места✅
- вечерняя группа ( вт и чт 19:30) мест нет❌
Подробнее: https://taplink.cc/venera_khvan
Для записи: https://yangx.top/venera_khvan
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КИТАЙСКИЕ ПЕЧЕНЬЯ С ПРЕДСКАЗАНИЯМИ
Кто в итоге придумал данный десерт? Китай? Америка? Япония?
Нынешняя популярность печений с предсказаниями и правда пошла из китайских ресторанов — только в Америке 🇺🇸
В Китае такой традиции никогда не было, более того в 1989 году компания Wonton Food начала продавать такие печенья в Гонконге — под брендом «настоящие американские печенья с предсказаниями». Заметьте,что не китайские)))
ТАК ЧЬЯ ЖЕ ЭТО ТРАДИЦИЯ?
Многие считают, что это Япония, ведь в Японии очень развита культура гадания.
Один из таких видов гадания — это омикудзи.
Первоначальная форма данного гадания предполагала, что человек должен записать на нескольких бумажках возможные варианты решения своей проблемы. Затем он должен выбрать одну из них, не глядя.
Считается, что приготовление печенья с предсказанием — это развитие данной традиции. В Японии есть такие пекарни - они называются цудзира сенбей или омикудзи сенбей.
🗂 Лексика:
流行 liúxíng - популярность
幸运饼 xìngyùnbǐng или 签语饼
qiānyǔbǐng - печенье с предсказаниями
面包厂 miànbāochǎng - пекарня
❔ Было полезно? Делитесь в комментариях
Кто в итоге придумал данный десерт? Китай? Америка? Япония?
Нынешняя популярность печений с предсказаниями и правда пошла из китайских ресторанов — только в Америке 🇺🇸
В Китае такой традиции никогда не было, более того в 1989 году компания Wonton Food начала продавать такие печенья в Гонконге — под брендом «настоящие американские печенья с предсказаниями». Заметьте,что не китайские)))
ТАК ЧЬЯ ЖЕ ЭТО ТРАДИЦИЯ?
Многие считают, что это Япония, ведь в Японии очень развита культура гадания.
Один из таких видов гадания — это омикудзи.
Первоначальная форма данного гадания предполагала, что человек должен записать на нескольких бумажках возможные варианты решения своей проблемы. Затем он должен выбрать одну из них, не глядя.
Считается, что приготовление печенья с предсказанием — это развитие данной традиции. В Японии есть такие пекарни - они называются цудзира сенбей или омикудзи сенбей.
流行 liúxíng - популярность
幸运饼 xìngyùnbǐng или 签语饼
qiānyǔbǐng - печенье с предсказаниями
面包厂 miànbāochǎng - пекарня
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ЛЕКСИКА ДЛЯ БАЙДУ
📍 百度 bǎidù — китайская компания, предоставляющая веб-сервисы, основным из которых является поисковая система с таким же названием — лидер среди китайских поисковых систем.
Чтобы пользоваться данной поисковой системой нужно ознакомиться с разделами байду:
网页 wǎngyè – веб-страница
图片 túpiàn – изображения
视频 shìpín – видео
资讯 zīxùn – новости
文库 wénkù – книгохранилище
知道 zhīdao – знания
采购 cǎigòu – покупка
贴吧 tiēbā – форум
地图 dìtú – карта
更多 gèngduō – больше
❔ Было полезно? Делитесь реакциями
#учеба
📍 百度 bǎidù — китайская компания, предоставляющая веб-сервисы, основным из которых является поисковая система с таким же названием — лидер среди китайских поисковых систем.
Чтобы пользоваться данной поисковой системой нужно ознакомиться с разделами байду:
网页 wǎngyè – веб-страница
图片 túpiàn – изображения
视频 shìpín – видео
资讯 zīxùn – новости
文库 wénkù – книгохранилище
知道 zhīdao – знания
采购 cǎigòu – покупка
贴吧 tiēbā – форум
地图 dìtú – карта
更多 gèngduō – больше
#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ЧАСТИ ТЕЛА НА КИТАЙСКОМ
Китайцы уже изучают части тела на русском, почему бы и нам не выучить их на китайском языке)
脑袋 nǎodai - голова
дословно «мешок с мозгами»
前额 qián’é - лоб
眼睛 yǎnjing - глаз
鼻子bízi - нос
眉毛 méimao - брови
睫毛 jiémáo - ресницы
面颊 miànjiá - щека
嘴巴zuǐba- губы, рот
耳朵ěrduo - ухо
下巴xiàba - подбородок
脖子 bózi - шея
躯干 qūgàn - туловище
肩膀 jiānbǎng - плечо
胸部 xiōngbù - грудь
胳膊 gēbo - рука (от плеча до кисти)
肘zhǒu - локоть
手掌shǒuzhǎng - ладонь
手指shǒuzhǐ - палец (на руке)
指甲zhǐjia - ноготь
腿 tuǐ - нога (до ступни)
大腿 dàtuǐ - бедро
膝盖xīgài - колено
脚 jiǎo - ступня
脚趾jiǎozhǐ - палец (на ноге)
指头zhǐtou - палец (как руки, так и ноги)
皮肤 pífū - кожа
🗂 Дополнительная лексика из видео:
脸蛋 liǎndàn - щёчки, лицо; милое личико (о детях, девушках); круглолицый, толстощёкий; бутуз
脚丫子jiǎoyāzi - диал. нога (ступня); пальцы ноги
❔ Было полезно? Делитесь реакциями
#учеба
Китайцы уже изучают части тела на русском, почему бы и нам не выучить их на китайском языке)
脑袋 nǎodai - голова
дословно «мешок с мозгами»
前额 qián’é - лоб
眼睛 yǎnjing - глаз
鼻子bízi - нос
眉毛 méimao - брови
睫毛 jiémáo - ресницы
面颊 miànjiá - щека
嘴巴zuǐba- губы, рот
耳朵ěrduo - ухо
下巴xiàba - подбородок
脖子 bózi - шея
躯干 qūgàn - туловище
肩膀 jiānbǎng - плечо
胸部 xiōngbù - грудь
胳膊 gēbo - рука (от плеча до кисти)
肘zhǒu - локоть
手掌shǒuzhǎng - ладонь
手指shǒuzhǐ - палец (на руке)
指甲zhǐjia - ноготь
腿 tuǐ - нога (до ступни)
大腿 dàtuǐ - бедро
膝盖xīgài - колено
脚 jiǎo - ступня
脚趾jiǎozhǐ - палец (на ноге)
指头zhǐtou - палец (как руки, так и ноги)
皮肤 pífū - кожа
脸蛋 liǎndàn - щёчки, лицо; милое личико (о детях, девушках); круглолицый, толстощёкий; бутуз
脚丫子jiǎoyāzi - диал. нога (ступня); пальцы ноги
#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ТАНЕЦ ЛИЦОМ К ЛИЦУ
Слышали о таком танце? По-китайски называется 贴面舞 tiēmiànwǔ (бачата)
Этот танец родился в середине 80-х годов.
Он относится к одному из популярных видов танцев и имеет долгую историю, которая зародилась в Европе и Америке в конце 19-го - начале 20-го веков.
Сейчас в материковом Китае есть много мест, где этот танец все еще популярен в танцевальных залах. Он также используется друзьями на светских мероприятиях для поддержания беседы.
Тело не касается только лица - это подлинный танец лица. Этот вид танца облегчает вербальное общение между мужчиной и женщиной, которые являются хорошими друзьями и танцуют под красивую музыку.
Если влюбленные танцуют вместе, они должны быть близки и телом, и лицом, что также известно как танец влюбленных "лицом к лицу".
Все тело близко друг к другу, не позволяйте ему оставить зазор, ощутите горячее чувство кипения крови. Важны не движения, а ощущения.
🗂 Лексика:
上流社会的 shàngliú shèhuìde - светский
口头[的] kǒutóu[de] - вербальный
恋人 liànrén, 情人 qíngrén - влюбленные
感觉 gǎnjué - ощущение
❔ Было интересно? Делитесь реакциями
#культура
Слышали о таком танце? По-китайски называется 贴面舞 tiēmiànwǔ (бачата)
Этот танец родился в середине 80-х годов.
Он относится к одному из популярных видов танцев и имеет долгую историю, которая зародилась в Европе и Америке в конце 19-го - начале 20-го веков.
Сейчас в материковом Китае есть много мест, где этот танец все еще популярен в танцевальных залах. Он также используется друзьями на светских мероприятиях для поддержания беседы.
Тело не касается только лица - это подлинный танец лица. Этот вид танца облегчает вербальное общение между мужчиной и женщиной, которые являются хорошими друзьями и танцуют под красивую музыку.
Если влюбленные танцуют вместе, они должны быть близки и телом, и лицом, что также известно как танец влюбленных "лицом к лицу".
Все тело близко друг к другу, не позволяйте ему оставить зазор, ощутите горячее чувство кипения крови. Важны не движения, а ощущения.
上流社会的 shàngliú shèhuìde - светский
口头[的] kǒutóu[de] - вербальный
恋人 liànrén, 情人 qíngrén - влюбленные
感觉 gǎnjué - ощущение
#культура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
BOOST CHINESE -
大家好!Помните, как несколько месяцев назад я восторженно отзывалась о Boost Chinese? Приложение со множеством забавных игр и видеороликами, записанными самими носителями языка для каждого слова для прокачки вашего уровня аудирования!
Так вот, знаете что? Они только что выпустили новую невероятную функцию, о которой многие из вас просили ❣️
📍Теперь вы можете создавать свои собственные словари! Это значит, что вы можете объединять любые слова, которые вы захотите выучить и просматривать их тогда, когда вам будет удобно. Это очень хорошая функция!
У И вот что самое интересное - я связалась с основателями приложения, и они в скором времени собираются запустить новые функции, способные перевернуть мир изучения китайского языка. Кроме того, по вашим просьбам в ближайшие месяцы появится множество новых игр!
Теперь BOOST CHINESE полностью переведен на русский язык. Специально для русскоговорящих пользователей добавлены новые словари, посвященные таким актуальным темам, как криптовалюты, бизнес, аренда жилья и медицинские термины 🇨🇳
🧧 И еще! Приложение совершенно бесплатно для всех, кто скачает его до 1 февраля этого года, и останется бесплатным на всю жизнь в качестве благодарности всем ранним пользователям.
Так что не медлите - скачивайте и пробуйте уже сегодня!🎀 🎀
Скачать здесь
大家好!Помните, как несколько месяцев назад я восторженно отзывалась о Boost Chinese? Приложение со множеством забавных игр и видеороликами, записанными самими носителями языка для каждого слова для прокачки вашего уровня аудирования!
Так вот, знаете что? Они только что выпустили новую невероятную функцию, о которой многие из вас просили ❣️
📍Теперь вы можете создавать свои собственные словари! Это значит, что вы можете объединять любые слова, которые вы захотите выучить и просматривать их тогда, когда вам будет удобно. Это очень хорошая функция!
У И вот что самое интересное - я связалась с основателями приложения, и они в скором времени собираются запустить новые функции, способные перевернуть мир изучения китайского языка. Кроме того, по вашим просьбам в ближайшие месяцы появится множество новых игр!
Теперь BOOST CHINESE полностью переведен на русский язык. Специально для русскоговорящих пользователей добавлены новые словари, посвященные таким актуальным темам, как криптовалюты, бизнес, аренда жилья и медицинские термины 🇨🇳
🧧 И еще! Приложение совершенно бесплатно для всех, кто скачает его до 1 февраля этого года, и останется бесплатным на всю жизнь в качестве благодарности всем ранним пользователям.
Так что не медлите - скачивайте и пробуйте уже сегодня!
Скачать здесь
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ИИ ПРОТИВ ПЕРЕВОДЧИКА
А вы все ещё думаете , что ИИ может заменить переводчика?
Вот это китайские видео было полностью переведено с помощью нейросети , но что же тут не так? 😨
ВОТ ТЕКСТ ИЗ ВИДЕО:
原来年少情深也可以走到想看两厌
Yuánlái niánshào qíng shēn yě kěyǐ zǒu dào xiǎng kàn liǎng yàn
古今之情原是相通
Gǔjīn zhī qíng yuán shì xiāngtōng
凉薄之人如何偕老
Liáng báo zhī rén rúhé xiélǎo
А ВОТ ОРИГИНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД:
Оказывается, даже глубокая любовь в молодости может обернуться взаимной ненавистью,
Любовь в наши дни такая же, как и в древности.
Как могут холодные по отношению друг к другу люди состариться вместе?
Согласитесь много расхождений)
❔ Было интересно? Делитесь реакциями
#учеба
А вы все ещё думаете , что ИИ может заменить переводчика?
Вот это китайские видео было полностью переведено с помощью нейросети , но что же тут не так? 😨
ВОТ ТЕКСТ ИЗ ВИДЕО:
原来年少情深也可以走到想看两厌
Yuánlái niánshào qíng shēn yě kěyǐ zǒu dào xiǎng kàn liǎng yàn
古今之情原是相通
Gǔjīn zhī qíng yuán shì xiāngtōng
凉薄之人如何偕老
Liáng báo zhī rén rúhé xiélǎo
А ВОТ ОРИГИНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД:
Оказывается, даже глубокая любовь в молодости может обернуться взаимной ненавистью,
Любовь в наши дни такая же, как и в древности.
Как могут холодные по отношению друг к другу люди состариться вместе?
Согласитесь много расхождений)
#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Группой или индивидуальный формат?)
Запись на бесплатную консультацию в школу - https://taplink.cc/venera_khvan/p/consultations/
Запись на бесплатную консультацию в школу - https://taplink.cc/venera_khvan/p/consultations/
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
АФФИРМАЦИИ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
📍На китайском - это 积极的自我暗示 jījí de zìwǒ ànshì или 积极的肯定 jījí de kěndìng
ТЕКСТ:
我微笑、乐观、自信、坚强;
Wǒ wéixiào, lèguān, zìxìn, jiānqiáng;
Я улыбаюсь, я оптимистичен, уверен в себе, силён,
我轻松、积极、不卑、不亢;
wǒ qīngsōng, jījí, bù bēi, bù kàng;
Я легок, позитивен, с чувством собственного достоинства
我健康、豁达、心胸宽广
wǒ jiànkāng, huòdá, xīnxiōng kuānguǎng;
Я здоровый, великодушный, у меня широкая натура.
我将百折不挠,去实现理想;
wǒ jiāng bǎizhèbùnáo, qù shíxiàn lǐxiǎng;
Я не сворачиваю с пути, осуществляю свои мечты.
我要不断超越,走向辉煌,走向辉煌!
wǒ yào bùduàn chāoyuè, zǒuxiàng huīhuáng, zǒuxiàng huīhuáng!
Я постоянно совершенствуюсь, и направляюсь к великолепию и блеску.
❔ Как вам аффирмация?) сделать рубрику на постоянку? жду ваш фидбэк
#Венера #рилс
📍На китайском - это 积极的自我暗示 jījí de zìwǒ ànshì или 积极的肯定 jījí de kěndìng
ТЕКСТ:
我微笑、乐观、自信、坚强;
Wǒ wéixiào, lèguān, zìxìn, jiānqiáng;
Я улыбаюсь, я оптимистичен, уверен в себе, силён,
我轻松、积极、不卑、不亢;
wǒ qīngsōng, jījí, bù bēi, bù kàng;
Я легок, позитивен, с чувством собственного достоинства
我健康、豁达、心胸宽广
wǒ jiànkāng, huòdá, xīnxiōng kuānguǎng;
Я здоровый, великодушный, у меня широкая натура.
我将百折不挠,去实现理想;
wǒ jiāng bǎizhèbùnáo, qù shíxiàn lǐxiǎng;
Я не сворачиваю с пути, осуществляю свои мечты.
我要不断超越,走向辉煌,走向辉煌!
wǒ yào bùduàn chāoyuè, zǒuxiàng huīhuáng, zǒuxiàng huīhuáng!
Я постоянно совершенствуюсь, и направляюсь к великолепию и блеску.
#Венера #рилс
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
22 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ЗА НЕСКОЛЬКО СЕКУНД
Прослушивание и пение песен на изучаемом языке может стать веселым и увлекательным способом обучения.
📍Эта знаменитая китайская песня 气球 (Воздушный шар) отлично подходит для расширения вашего словарного запаса.
В самом начале песни в ней содержится 22 прилагательных.
ТЕКСТ:
黑的白的红的黄的紫的绿的蓝的灰的
Hēi de bái de hóng de huáng de zǐ de lǜ de lán de huī de
Черный, белый, красный, желтый, фиолетовый, зеленый, синий, серый
你的我的他的她的大的小的圆的扁的
Nǐ de wǒ de tā de tā de dà de xiǎo de yuán de biǎn de
Твой, мой, его, ее, большой, маленький, круглый, плоский
好的坏的美的丑的新的旧的
Hǎo de huài dе měi de chǒu de xīn de jiù de
Хороший, плохой, красивый, уродливый, новый и старый
各种款式各种花色任你选择
Gè zhǒng kuǎnshì gè zhòng huāsè rèn nǐ xuǎnzé
Различные стили и цвета на твой выбор
❔ Попробовали спеть? У вас получилось? Делитесь в комментариях
#учеба
Прослушивание и пение песен на изучаемом языке может стать веселым и увлекательным способом обучения.
📍Эта знаменитая китайская песня 气球 (Воздушный шар) отлично подходит для расширения вашего словарного запаса.
В самом начале песни в ней содержится 22 прилагательных.
ТЕКСТ:
黑的白的红的黄的紫的绿的蓝的灰的
Hēi de bái de hóng de huáng de zǐ de lǜ de lán de huī de
Черный, белый, красный, желтый, фиолетовый, зеленый, синий, серый
你的我的他的她的大的小的圆的扁的
Nǐ de wǒ de tā de tā de dà de xiǎo de yuán de biǎn de
Твой, мой, его, ее, большой, маленький, круглый, плоский
好的坏的美的丑的新的旧的
Hǎo de huài dе měi de chǒu de xīn de jiù de
Хороший, плохой, красивый, уродливый, новый и старый
各种款式各种花色任你选择
Gè zhǒng kuǎnshì gè zhòng huāsè rèn nǐ xuǎnzé
Различные стили и цвета на твой выбор
#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
КТО ЭТО ТАКИЕ?
Сегодня давайте поговорим о характеристике людей: в Китае часто встречаются такие сокращения как:
i 人、e人、 f 人、t 人.
📍Это все из классификации MBTI, ранее мы уже писали, что в Китае молодые люди часто используют её для описания своего характера. Такое обозначение себя часто присутствует в кит. мемах.
📍 РАЗНИЦА МЕЖДУ i 人、e人:
Буква I- это интровертная личность, а буква E- экстравертная.
Самая большая разница между ними в том, что i人 - личность любит быть одна, а e人 -личность охотнее поглощает энергию через социальное взаимодействие.
РАЗНИЦА МЕЖДУ f 人 и t 人:
Первое, что нужно понять, - это то, что данное измерение представляет собой разницу в наших предпочтениях в принятии решений, что означает образ мышления, который мы используем для принятия решений о самых разных вещах в нашей жизни, больших и малых, причем одни люди принимают рациональные решения, а другие предпочитают эмоциональные.
Так вот, буква Т означает рациональность, которая означает, что люди обычно принимают решения на основе логики и разума.
Буква F, с другой стороны, означает эмоциональное мышление и отражает тот факт, что люди обычно принимают решения, основываясь на чувствах и ценностях.
❔ Было полезно? А вы e人 или i 人, t人или f人? Делитесь в комментариях
#учеба
Сегодня давайте поговорим о характеристике людей: в Китае часто встречаются такие сокращения как:
i 人、e人、 f 人、t 人.
📍Это все из классификации MBTI, ранее мы уже писали, что в Китае молодые люди часто используют её для описания своего характера. Такое обозначение себя часто присутствует в кит. мемах.
📍 РАЗНИЦА МЕЖДУ i 人、e人:
Буква I- это интровертная личность, а буква E- экстравертная.
Самая большая разница между ними в том, что i人 - личность любит быть одна, а e人 -личность охотнее поглощает энергию через социальное взаимодействие.
РАЗНИЦА МЕЖДУ f 人 и t 人:
Первое, что нужно понять, - это то, что данное измерение представляет собой разницу в наших предпочтениях в принятии решений, что означает образ мышления, который мы используем для принятия решений о самых разных вещах в нашей жизни, больших и малых, причем одни люди принимают рациональные решения, а другие предпочитают эмоциональные.
Так вот, буква Т означает рациональность, которая означает, что люди обычно принимают решения на основе логики и разума.
Буква F, с другой стороны, означает эмоциональное мышление и отражает тот факт, что люди обычно принимают решения, основываясь на чувствах и ценностях.
#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ПО МАЛЕНЬКОМУ ИЛИ ПО БОЛЬШОМУ?
В китайском языке:
📍 撒尿 sāniào - вульг. ссать, писать
📍 拉屎 lāshǐ - гадить (о животных), вульг. срать
📍撒泡尿照照自己 sā pào niào zhàozhào zìjǐ - фразеологизм, который обозначает «посмотреть на себя (вместо того, чтобы упрекать других)»
Пример употребления:
好像谁稀罕你似的,也不撒泡尿照照自己!
Да кому ты нужна, ты б себя видела!
❔ Было полезно? Делитесь реакциями
#учеба
В китайском языке:
📍 撒尿 sāniào - вульг. ссать, писать
📍 拉屎 lāshǐ - гадить (о животных), вульг. срать
📍撒泡尿照照自己 sā pào niào zhàozhào zìjǐ - фразеологизм, который обозначает «посмотреть на себя (вместо того, чтобы упрекать других)»
Пример употребления:
好像谁稀罕你似的,也不撒泡尿照照自己!
Да кому ты нужна, ты б себя видела!
#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ЛЕКСИКА ДЛЯ 抖音 КИТАЙСКОГО ТИК ТОКА
Для удобства пользования китайским тик током, подготовила для вас особую лексику.
📍社交APP shèjiāo APP - социальные сети
📍首页 shǒuyè – главная страница
📍推荐 tuījiàn – рекомендации
📍知识 zhīshi – знания
📍游戏 yóuxì – игры
📍经验 jīngyàn - опыт
📍页面yèmiàn - страница (напр., в интернете), веб-страница
📍直播 zhíbō – прямые трансляции
📍同城 tóngchéng - одного города, горожане
📍热点 rèdiǎn – горячие/свежие новости
📍二次元 èrcìyuán – 2D (комиксы, аниме, новеллы, косплеи и т.д)
📍娱乐 yúlè – развлечения
📍用户 yònghù - абонент, потребитель, пользователь
📍帐户zhànghù - учётная запись, аккаунт
📍关注guānzhù - фолловить, подписаться (читать пользователя)
📍流行 liúxíng - популярный
📍体育 tǐyù – спорт
📍时尚 shíshàng – мода
📍美食 měishí – вкусная еда
📍音乐 yīnyuè – музыка
❔ Было полезно? Делитесь реакциями
#учеба
Для удобства пользования китайским тик током, подготовила для вас особую лексику.
📍社交APP shèjiāo APP - социальные сети
📍首页 shǒuyè – главная страница
📍推荐 tuījiàn – рекомендации
📍知识 zhīshi – знания
📍游戏 yóuxì – игры
📍经验 jīngyàn - опыт
📍页面yèmiàn - страница (напр., в интернете), веб-страница
📍直播 zhíbō – прямые трансляции
📍同城 tóngchéng - одного города, горожане
📍热点 rèdiǎn – горячие/свежие новости
📍二次元 èrcìyuán – 2D (комиксы, аниме, новеллы, косплеи и т.д)
📍娱乐 yúlè – развлечения
📍用户 yònghù - абонент, потребитель, пользователь
📍帐户zhànghù - учётная запись, аккаунт
📍关注guānzhù - фолловить, подписаться (читать пользователя)
📍流行 liúxíng - популярный
📍体育 tǐyù – спорт
📍时尚 shíshàng – мода
📍美食 měishí – вкусная еда
📍音乐 yīnyuè – музыка
#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
КИТАЙСКИЕ ТАБЛИЧКИ В ТУАЛЕТАХ
Недавно в кит. социальных сетях разгорелся конфликт по поводу табличек у туалетов. Пожилой китаец по ошибке зашел в женскую комнату, а не в мужскую, потому что не понял, где какая должна была быть. Сначала его обвинили в непристойном поведении, но позже интернет-пользователи обвинили сам торговый центр и сказали заменить непонятные вывески нормальными.
После этого скандала пользователи разделились на 2 группы:
1) кто выступает за нестандартные креативные графические вывески
2) кто выступает за прямое обозначение "мужчин" и "женщин"
Китайская общественность поделилась собственным опытом столкновения с непонятными символами туалетов в различных общественных местах, таких как торговые центры, отели, туристические достопримечательности и больницы.
На некоторых знаках нет китайских иероглифов, а на других присутствуют только абстрактные символы, что многих сбивает с толку, а также встречаются знаки только на английском языке, которые создают барьеры для людей, не владеющих английским.
Интернет-пользователи выразили свое недоумение, задаваясь вопросом, почему гендерные знаки в общественных туалетах становится так трудно расшифровать.
Существует ли стандарт для табличек в общественных туалетах? Безусловно, в Китае существуют национальные рекомендуемые стандарты, но они не являются обязательными.
❔ А как вы считаете? Вы за эстетику или за прямое обозначение? Делитесь в комментариях
🗂 Лексика:
牌子 páizi - вывеска, дверная дощечка, табличка (с информацией), указатель; ярлык (напр., товарный); номерок, бирка
标志 biāozhì - знак, опознавательный знак, указатель
责备 zébèi - упрекать, обвинять, порицать, осуждать
淫秽 yínhuì - грязный, безнравственный; непристойный, эротический
购物中心 gòuwù zhōngxīn - торговый центр
社会性别 shèhuì xìngbié - гендер
#новости
Недавно в кит. социальных сетях разгорелся конфликт по поводу табличек у туалетов. Пожилой китаец по ошибке зашел в женскую комнату, а не в мужскую, потому что не понял, где какая должна была быть. Сначала его обвинили в непристойном поведении, но позже интернет-пользователи обвинили сам торговый центр и сказали заменить непонятные вывески нормальными.
После этого скандала пользователи разделились на 2 группы:
1) кто выступает за нестандартные креативные графические вывески
2) кто выступает за прямое обозначение "мужчин" и "женщин"
Китайская общественность поделилась собственным опытом столкновения с непонятными символами туалетов в различных общественных местах, таких как торговые центры, отели, туристические достопримечательности и больницы.
На некоторых знаках нет китайских иероглифов, а на других присутствуют только абстрактные символы, что многих сбивает с толку, а также встречаются знаки только на английском языке, которые создают барьеры для людей, не владеющих английским.
Интернет-пользователи выразили свое недоумение, задаваясь вопросом, почему гендерные знаки в общественных туалетах становится так трудно расшифровать.
Существует ли стандарт для табличек в общественных туалетах? Безусловно, в Китае существуют национальные рекомендуемые стандарты, но они не являются обязательными.
牌子 páizi - вывеска, дверная дощечка, табличка (с информацией), указатель; ярлык (напр., товарный); номерок, бирка
标志 biāozhì - знак, опознавательный знак, указатель
责备 zébèi - упрекать, обвинять, порицать, осуждать
淫秽 yínhuì - грязный, безнравственный; непристойный, эротический
购物中心 gòuwù zhōngxīn - торговый центр
社会性别 shèhuì xìngbié - гендер
#новости
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM