🇺🇿 Узбекский язык o'zbek tili @usbeca
1.5K subscribers
376 photos
14 videos
88 links
🇺🇿 Обучение узбекскому языку

Сеть телеграм-каналов по обучению иностранным языкам

🌐 Реклама, обратная связь @RD700
加入频道
#Грамматика

"Где" ва "Куда" равишлари

Баъзида “где” ва “куда” равишларини қўллашда қийинчиликлар кузатилади, чунки уларнинг иккови ҳам бизнинг диққатимизни йўналишга, ҳаракатга қаратади. “Где ты идешь?” (қаерда кетяпсан?) ва “Куда ты идешь?” (қаерга кетяпсан) саволларига жавоб беришда адашиш мумкин (шу саволларни тўғри қўйишда ҳам)

Демак, “где” объектнинг жойини ифодалайди, у ҳаракатланяптими ёки йўқлиги муҳим эмас.
Где ты? - Я в парке.
Сен қаердасан? – Мен паркдаман.
Где ты идешь? - Я иду по парку.
Сен қаерда кетяпсан? – Мен паркда кетяпман.
Где ты любишь гулять? - Я люблю гулять в парке и у озера.
Сен қаерда айланишни ёқтирасан? – Мен паркда ва кўл атрофида айланишни ёқтираман.
Где ты будешь? - Я буду дома.
Сен қаерда бўласан? – Мен уйда бўламан.
- Где ты живешь? - Я живу в Москве.— -Сен қаерда яшайсан? – Мен Москвада яшайман.


Парк, озеро, дом – буларнинг бари у ерда ким ёки нима борлигини ифодаловчи объектдир.

”Куда” равиши йўналишни, объект ҳаракатини охирги натижасини кўрсатади.
Куда ты? - В парк.
Қаерга? – Паркка.
Куда ты идешь? - Я иду в парк.
Сен қаерга кетяпсан? – Мен паркка кетяпман.
Куда ты хочешь пойти? - Я хочу домой.
Сен қаерга боришни хоҳлайсан? – Мен уйга (боришни) хоҳлайман.
Куда ты едешь летом? - Я еду к морю.
Сен ёзда қаерга борасан? – Мен денгизга бораман.


”Идёт” феъли билан ишлатиладиган қуйидаги барқарор ибораларга аҳамият беринг.
Идет дождь –  ёмғир ёғяпти (ёмғир кетяпти)
Идет снег –  қор ёғяпти (қор кетяпти)


Бу ерда биз об-ҳаво ҳақида, табиат ҳолати ҳақида гапиряпмиз, шу боис қор “куда-то” (қаергадир) “кетиши” мумкин эмас, аммо табиат ҳодисасининг содир бўлаётган жойи ҳақида айтиш мумкин.
Где выпал снег? - В Москве.
Қор қаерда ёғди? – Москвада.


Идет урок.- Идет предвыборная агитация.
— Дарс кетяпти.- Сайлов олди тарғиботи кетяпти.


Бу ерда биз объектнинг макондаги ҳаракати ҳақида эмас, жараённинг ўзи ҳақида гапиряпмиз, шунинг учун дарс ёки тарғибор қаергадир (куда-то) кетяпти дейиш мумкин эмас, аммо қаерда бўлаётганини айтиш мумкин (где?).

Где идет урок? - В классе.
— Дарс қаерда кетяпти? – Синфда.

Где идет агитация? - В облаcти.
— Тарғибот қаерда кетяпти? – Вилоятда.
5👍4🔥1
*

Формы причастий



Причастие в узбекском языке имеет следующие формы:


1. Причастие прошедшего времени, образуется с помощью аффикса -gan (фонетические варианты – -kan, -qan):

o'qigan (читавший, прочитавший), yozgan (написавший), tug'ilgan kuni – день рождения, o'tgan yili – в прошлом году.

С помощью этой формы образуется Прошедшее причастное время.


2. Причастие настоящего-будущего времени, образуется от деепричастий на аффикс -а (-у) с помощью аффикса -digan:

ishlaydigan (работающий или тот, который будет работать), yozadigan (пищуший или тот, который будет писать).


3. Причастие настоящего времени, образуется от деепричастий на аффикс -а (-у) с помощью аффикса -yotgan (после a) и -otgan (после y):

kelayotgan (идущий), ishlayotgan (работающий).


4. Еще форма настоящего-будущего времени, образуется с аффиксами -uvchi, -ovchi:

2019 yil 1 yanvardan barcha ishlovchi pensionerlarga pensiyani to'liq miqdorda to'lash tartibi joriy etildi. – С 1 января 2019 года введен порядок выплаты пенсий в полном объеме всем работающим пенсионерам.


5. Очень редко употребляются формы причастия будущего времени на -ar (-r) (утвердительная форма) и -mas (отрицательная форма):

kelar / kelmas – тот, кто (который) придет / тот, кто (который) не придет;
ko'chmas mulk savdo – торговля недвижимым имуществом. (ko'chmoq – перемещаться, переходить)

Чаще с помощью этой формы образуется Будущее возможное (будущее предположительное) время:

Меn ertaga kutubxonaga borarman. - Я, наверное, завтра пойду в библиотеку.

*

#Грамматика

*
👍65
*

Прошедшее причастное (прошедшее перфектное) время


Прошедшее причастное время выражает действие, с момента которого прошло какое-то время, но его последствия продолжают быть актуальными. Важен сам факт события, а не конкретное время действия.

Соответствует английским временам Present Perfect и Past Simple.

Для формирования этого времени нужно присоединить к основе глагола аффикс -gan и личное окончание I группы. Под личными окончаниями I группы мы понимаем те, что используются в настоящих временах, а не в Очевидном прошедшем.


Например:

Universitetni qachon tugatgansiz? - Когда ты закончил университет?

U bu kitobni o'qimagan.
ИЛИ
U bu kitobni o'qigan emas. - Он не (про)читал эту книгу.

Men 1980 yilda tug'ilganman. - Я родился в 1980 году.

Siz Kaspiy dengizi sohilida bo'lganmisiz? - Вы когда-нибудь были на берегу Каспийского моря?

*

#Грамматика

*
👍82
***

Настоящее-будущее время. Личные окончания сказуемых



Самым простым и наиболее часто используемым грамматическим временем в узбекском языке является Настоящее-будущее.

Оно называется так потому, что форма глаголов (или других частей речи в качестве сказуемого) не меняется в зависимости от того, когда происходит событие, в настоящем или в будущем. Время определяется контекстом или наречием времени.

Для случая настоящего времени это аналог английского Present Simple. Кстати, в узбекском языке тоже есть аналог Present Continuous, но об этом мы поговорим позже.


Примеры:

1. Men talabaman. Universitetda tarix fanini o'rganaman. Kechqurun kitob o'qiyman.
Я - студент. Изучаю историю в университете. По вечерам читаю книги. (Настоящее время)

2. Ertaga ishlamaymiz. Biz daryoga boramiz.
Мы не будем работать завтра. Мы пойдем на реку. (Будущее время)


Предложения в настоящем-будущем формируются с использованием аффиксов "а" или "у" и "личных окончаний".

Личное окончание добавляется к глаголу или другой части речи, используемой в качестве сказуемого. Поскольку сказуемое в узбекском языке почти всегда ставится в конце предложения, значительная часть предложений оканчивается личными окончаниями. Этот факт придает своеобразие тюркской поэзии.


Личные окончания:

1-е лицо, ед. число: “man”; мн. число: “miz”

2-е лицо, ед. число: “san”; мн. число: “siz”

3-е лицо, глагол, ед. число: “di”; мн. число: “dilar”

3-е лицо, другие части речи, ед. число: нет окончания; мн. число: “lar”


Примеры (сказуемое - глагол):

bilmoq – знать

Men bilaman – Я знаю, Я буду знать

Sen bilasan – Ты знаешь, Ты будешь знать

U biladi – Он (она) знает, Он (она) будет знать

Biz bilamiz – Мы знаем, Мы будем знать

Siz bilasiz – Вы знаете, Вы будете знать

Ular biladilar – Они знают, они будут знать


Аффикс "a" используется, если ему предшествует согласная. В противном случае используется аффикс "y":


ishlamoq – работать

Men ishlayman – Я работаю, Я буду работать

Sen ishlaysan – Ты работаешь, Ты будешь работать

U ishlaydi – Он (она) работает, Он (она) будет работать

Biz ishlaymiz – Мы работаем, Мы будем работать

Siz ishlaysiz – Вы работаете, Вы будете работать

Ular ishlaydi ИЛИ Ular ishlaydilar – Они работают, Они будут работать


Примеры (сказуемое - другая часть речи):

Siz chiroylisiz – Вы прекрасны

Ular kichik – Они - маленькие

Ular bolalar – Они - дети

Biz uydamiz – Мы дома

Men och emasman – Я не голоден (Когда мы используем слово-отрицание "emas" ( = англ. "not"), личное окончание добавляется к слову "emas"!)


Если используется личное окончание, местоимение часто опускается:


Dushanba kunlari ishlaymanЯ работаю в понедельник

ChiroylisizВы прекрасны

UydamizМы дома

Och emasmanЯ не голоден

***

#Грамматика

***
👍2022