Деликатесы Укиё-э | Рита Гафи
9.23K subscribers
911 photos
4 videos
223 links
Авторский блог о японской гравюре периода Эдо. Угощаю смыслами.

Реклама: @rita_gafi
Поэт-имажинист/филолог/лингвист

VK (25К): https://vk.com/ukiyoedelicatus

Поддержать работу:
5469550011384697 (Сбер)

Права защищены: копирование без спроса запрещено!
加入频道
ОДНА ГОЛОВА - ХОРОШО, А ДВЕ...

Второй вариант вчерашней пьесы, а точнее, конкретная сцена из неё больше не исполняется. В ней происходит вооруженное противостояние Тория Матасукэ со своим господином. Герои встречаются на берегу реки: лорд скачет на чёрном боевом коне по быстрому течению, а Матасукэ подстерегает его, сжимая в руках свой "вакидзаси" (короткий меч).

Матасукэ был обманут заговорщиками. Когда во время сильного дождя (как на вчерашней гравюре; здесь ливня почему-то нет) его повелитель переправляется на лошади через реку, Матасукэ, плывущий под водой, застаёт лорда врасплох и обезглавливает его. Позднее он с ужасом обнаруживает, что убил не того и совершает сэппуку, но в финале возвращается в виде мстительного духа.

На многих гравюрах Матасукэ изображён со своим кровавым трофеем [отрубленной головой лорда] в зубах. Показывать такое не стану по понятным причинам.

Эта работа (1852 г.) принадлежит кисти моего любимого осакского художника Хиросады.

#УтагаваХиросада #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #диптих #редкость
ПРЕДАННЫЙ ПРЕДАТЕЛЬ

Шикарный портрет Акэти Мицухидэ - ближайшего сподвижника даймё Оды Нобунаги. Прославился тем, что предал его и вынудил совершить "сэппуку".

Я уже писала, что из-за цензуры имя Акэти изменено на Такэти. Цветок платикодон (из семейства колокольчиковых) на груди генерала является фамильным гербом Акэти.

Мицухидэ - не просто подлый предатель, как принято о нём думать. Терзаемый противоречиями между долгом и честью, он подвергался унижениям со стороны господина. А ещё есть легенда, что Нобунага сам просил Мицухидэ уничтожить его, если он станет слишком безжалостным.

Приглядитесь: на лбу генерала изображён шрам. В выдуманной сцене театра Кабуки Мицухидэ избивают железным боевым веером по приказу Нобунаги.

Гравюра (1849 г.) Хиросады отлично демонстрирует роскошные приёмы печати осакской школы: золотые и серебрянные пигменты на доспехах, градации "бокаси" на листьях бамбука, прозрачный лак для узора на голубом мундире.

#УтагаваХиросада #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #редкость
КОНЬ В ПАЛЬТО

Не всем актёрам Кабуки везло получать достойные роли. Ведь в театральной среде периода Эдо существовала своя иерархия. Высшую ступень занимали так называемые "нидай" ("титул"): они получали определённые привилегии, которых удостаивались только избранные. Остальные актёры считались "нидайсита" ("ниже титула") — низшими рангами. Иногда их ещё называли "ситамавари" ("идущие ниже").

Низшие актёрские ранги в свою очередь разделялись на две категории: "тюдори" (звучит почти что как Тюдоры!) — актёры среднего звена и "сита татияку" — актёры мужских ролей первого этажа (из-за расположения их гримёрок). Эти самые "мужички-первоэтажники" служили подсобными рабочими, статистами в крупных сценах, массовкой, а также изображали животных, например, передние или задние ноги лошади.

Для актёров женских ролей низшего ранга была отведена своя собственная гардеробная. Она находилась на уровне между первым и третьим этажами (третий этаж фактически был вторым), но из-за запрета на трёхэтажные здания (закон от 1649 г.) называлась "серединой второго этажа" ("тюникай") — что-то вроде антресольного этажа. Из-за этого термин "середина второго этажа" прилип к специалистам по женским ролям. Снаружи театр выглядел как двухэтажное здание, не ищите здесь логику: наличие идущего за первым третьего кабучного этажа вместо второго остаётся загадкой.

Полагаю, вы догадываетесь, что у не слишком успешных лицедеев практически не было шансов подняться по иерархической лестнице, чтобы дорасти до "титула". За 250 с лишним лет это удалось буквально дюжине актёров. А всё потому, что у этих бедняг не было звёздного папочки (и здесь династии!). Чаще всего у титульных актёров хотя бы один из родителей был как-то связан с театром. И те счастливчики, которые всё же пробились, имели довольно разношёрстное происхождение. Зазвездиться удалось: Кикугоро I — сыну ростовщика, Утаэмону I — сыну врача, Кикунодзё IV — сыну владельца чайного домика, Накадзо I — сыну паромного стражника и Кодандзи IV - сыну продавца фитильных шнуров для курительных трубок. Ребятам хватило таланта и веры в свои силы, чтобы стать исключением в несправедливом обществе.

P. S. Весь мир - театр Кабуки, и чаще всего, увы, мы в нём играем ноги лошади.

#УтагаваХиросада #УтагаваКунисада #УтагаваКунисадаII #УтагаваТоёкуни #УтагаваКунисада #якусяэ #актёрыКабуки #костюмы #интересности
ОДНОНОГИЙ ПРО-КАС-НИК

Мы привыкли слышать, мол, "всё, что кроме, легко уладить с помощью зонта" (передаю привет Ларисе Долиной!). Однако, например, в Японии зонты довольно вредные и даже могут превращаться в монстров, чтобы отомстить своему неблагодарному хозяину.

Встречайте: Каса-обакэ, или одноногий зонтичный демон. "Каса" означает "зонт", а "обакэ" буквально "вещь, которая меняется". Этот товарищ относится к такому понятию как "цукумогами" или "дух вещи". Считается, что предмет, которому более ста лет, накапливает в себе жизненную энергию и сам становится живым и приобретает сознание.

Вполне вероятно, что в древней Японии многие вещи служили своим хозяевам довольно долго и передавались по наследству. В итоге, примерно "на этапе внуков" они становились монстрами ("ёкаями"). Если их прежний хозяин был крайне неаккуратен или расточителен и в итоге выбрасывал пока ещё полезные предметы, которые верой и правдой служили его семье столько лет, то обиженные духи этих вещей жестоко мстили. Хотя якобы встречались случаи, когда духи увлекались буддизмом (это не шутка!), приходили к просветлению и прощали своих людей. Очень похоже на то, что подобные страшилки были созданы для мотивации детишек бережно относиться к вещам. Если же вещи были забыты или потеряны, то для метаморфозы требовалось намного меньше времени: в этом случае предметы не сердились, а, наоборот, старались вернуться к своему хозяину.

Зонтичный демон обычно изображается с одним глазом, одной ногой и длинным высунутым языком. Зачастую он вполне себе безобиден, хотя любит пугать и разыгрывать людей. С детишками он, как ни странно, ладит. Но если его расстроить, дух зонтика может что-нибудь сломать или разбить. Так как в японском народном фольклоре этот персонаж не упоминается, можно заподозрить, что он был придуман уже в период Эдо нашими любимыми укиёшными художниками. На третьей гравюре (1855 г.) авторства Хиросады в роли "каса-обакэ" мы видим актёра театра Кабуки в характерной экспрессивной позе.

В Китае также ходят легенды о том, что неживые предметы, становятся духами. Как и в Европе есть поверье, что стулья, мотыги и разные сельскохозяйственные инструменты могут превратиться в вампиров, если их оставить без присмотра на длительное время.

Вспомните стихотворение «Федорино Горе» Корнея Ивановича Чуковского; настрадавшиеся вещи оживают и сбегают от своей неряшливой хозяйки:

Но ответило корыто:
«На Федору я сердито!»
И сказала кочерга:
«Я Федоре не слуга!»

А фарфоровые блюдца
Над Федорою смеются:

«Никогда мы, никогда
Не воротимся сюда!»
И ответила посуда:
«Было нам у бабы худо,
Не любила нас она,
Била, била нас она,
Запылила, закоптила,
Загубила нас она!»


Наши культуры ближе, чем мы думаем! Так что в следующий раз, когда будете выкидывать очередной зонт, защищавший вас от дождя и ветра долгие годы, не забудьте поблагодарить его на прощание. 🙏☂️🙏

#УтагаваКунисада #УтагаваХиросада #якусяэ #актёрыКабуки #интересности #ёкаи