Деликатесы Укиё-э | Рита Гафи
9.22K subscribers
923 photos
4 videos
226 links
Авторский блог о японской гравюре периода Эдо. Угощаю смыслами.

Реклама: @rita_gafi
Поэт-имажинист/филолог/лингвист

VK (25К): https://vk.com/ukiyoedelicatus

Поддержать работу:
5469550011384697 (Сбер)

Права защищены: копирование без спроса запрещено!
加入频道
СОН В ЛЕТНЮЮ ПЕРВУЮ НОЧЬ

Древние японцы верили, что первый сон ("хацуюмэ") в новом году полон предзнаменований. По современному календарю "хацуюмэ" видят в ночь с 1 на 2 января. Например, особенно шикарно, если вам приснились сразу три благоприятных символа: гора Фудзи, ястреб и баклажан.

Странная комбинация, не правда ли? Баклажан явно выбивается из этой компании. Но давайте разбираться, в чём тут дело.

Существуют две теории относительно происхождения этого поверья.

1. Эта символика появилась во время правления Токугавы Иэясу — первого сёгуна периода Эдо (1603–1867 гг.) и третьего великого объединителя Японии. Он был родом из Суруги (современная префектура Сидзуока), как раз граничащей на севере с горой Фудзи. Кроме того, Иэясу любил ястребов и держал их для охоты, а первые в году баклажаны считал особенным деликатесом. В итоге народ решил превратить 3 любимые вещи могущественного сёгуна в атрибуты удачи.

2. Всему виной — омонимы! Фудзи 富士, читается аналогично 不死, что означает "бессмертие" или, в более широком смысле, "долгая жизнь". Чтение этих кандзи также похоже на 無事 "без происшествий", олицетворяя мир, безопасность и защищённость. А японское слово "така" 鷹 (ястреб) читается так же, как и иероглиф 高 — "высокий или величественный". В то же время "насу" 茄子 (баклажан) созвучно 成す глаголу "преуспевать, достигать". То есть связка "Фудзи-ястреб-баклажан" становились неким образным пожеланием удачи на будущий год.

На гравюрах Корюсая (1, 2) и Харунобу (3) представлены эти самые благоприятные новогодние сновидения.

P. S. А вам сегодня снились баклажаны?)

#ИсодаКорюсай #СудзукиХарунобу #традиции #интересности