«СВЕТ МОЙ, ЗЕРКАЛЬЦЕ! СКАЖИ...»
Да всю правду доложи:
Кто рисует дам милее,
Всех румяней и белее?
Порой художники укиё-э традиционно вдохновлялись не только произведениями своих именитых коллег, но и собственными удачными дизайнами. Например, эта редкая веерная гравюра "утива-э" (1840 г.) авторства всё того же Кунисады частично повторяет позу красавицы из прошлой публикации и является переработкой предыдущего рисунка (с разницей в 9 лет!).
Однако тематически эти две работы заметно отличаются друг от друга. Здесь мы наблюдаем портрет куртизанки в Зазеркалье: лицо красавицы отражается в крупном зеркале, обрамлённом узорной лепниной. О гравюре нет практически никакой информации в сети, кроме имени художника и даты создания. Однако голубой оттенок внутри оправы, в которую вписана барышня, указывает на то, что перед нами - зеркало.
Художники укиё-э часто использовали зеркало в качестве оформления портретов актёров Кабуки или красавиц для придания образам знаменитостей большей загадочности или тонкого намёка на какую-либо деталь: в итоге зритель смотрел лишь на отражение реального персонажа, а не на него самого. Игра с зеркалами предоставляла художникам новые возможности для поиска смелых дизайнов.
Изначально японские зеркала были бронзовыми и совсем небольшими: кроме того, их гладкую сторону, покрытую позолоченным оловом, необходимо было тщательно полировать для достижения отражающих свойств. Однако уже в конце периода Эдо (1603–1867 гг.) в Японии стали широко доступны стеклянные зеркала, которые постепенно заменили традиционные бронзовые. Такие зеркала довольно легко изготавливались в крупном размере, были более чёткими и не требовали специальной обработки или периодической полировки мастером. Кажется, именно стеклянное зеркало и представлено на этой редчайшей гравюре Кунисады.
#УтагаваКунисада #утиваэ #веернаягравюра #бидзинга #красавицы #перерисовка #интересности #редкость
Да всю правду доложи:
Кто рисует дам милее,
Всех румяней и белее?
Порой художники укиё-э традиционно вдохновлялись не только произведениями своих именитых коллег, но и собственными удачными дизайнами. Например, эта редкая веерная гравюра "утива-э" (1840 г.) авторства всё того же Кунисады частично повторяет позу красавицы из прошлой публикации и является переработкой предыдущего рисунка (с разницей в 9 лет!).
Однако тематически эти две работы заметно отличаются друг от друга. Здесь мы наблюдаем портрет куртизанки в Зазеркалье: лицо красавицы отражается в крупном зеркале, обрамлённом узорной лепниной. О гравюре нет практически никакой информации в сети, кроме имени художника и даты создания. Однако голубой оттенок внутри оправы, в которую вписана барышня, указывает на то, что перед нами - зеркало.
Художники укиё-э часто использовали зеркало в качестве оформления портретов актёров Кабуки или красавиц для придания образам знаменитостей большей загадочности или тонкого намёка на какую-либо деталь: в итоге зритель смотрел лишь на отражение реального персонажа, а не на него самого. Игра с зеркалами предоставляла художникам новые возможности для поиска смелых дизайнов.
Изначально японские зеркала были бронзовыми и совсем небольшими: кроме того, их гладкую сторону, покрытую позолоченным оловом, необходимо было тщательно полировать для достижения отражающих свойств. Однако уже в конце периода Эдо (1603–1867 гг.) в Японии стали широко доступны стеклянные зеркала, которые постепенно заменили традиционные бронзовые. Такие зеркала довольно легко изготавливались в крупном размере, были более чёткими и не требовали специальной обработки или периодической полировки мастером. Кажется, именно стеклянное зеркало и представлено на этой редчайшей гравюре Кунисады.
#УтагаваКунисада #утиваэ #веернаягравюра #бидзинга #красавицы #перерисовка #интересности #редкость
ДВОЙНОЕ САМОУБИЙСТВО
На этих двух гравюрах представлена пара известных любовников - Умэгава и Тюбэй. По сюжету пьесы театра Кабуки прекрасная куртизанка Умэгава влюбляется в простого курьера Тюбэя, и это чувство взаимно. Но у юноши нет достаточной суммы денег, чтобы выкупить любимую из сексуального рабства квартала развлечений. От безысходности Тюбэй решает обворовать своего клиента. В итоге он спасает Умагаву, но из-за жёстких законов того времени ему грозит смертная казнь.
По традиции пьесы Кабуки почти никогда не заканчиваются хэппи-эндом. Так что несчастные любовники Умэгава и Тюбэй быстренько женятся, а потом решаются на двойное самоубийство, чтобы остаться вместе навсегда.
И тут особо нечему удивляться, ведь групповые самоубийства были довольно распространены в Японии на протяжении всей её истории: их совершали как влюблённые, так и родители с детьми, а то и целые семьи. Такая практика называлась "синдзю" ("единство сердец"). Считалось, что подобным образом любящие люди смогут воссоединиться на небесах. Неудивительно, что эта тематика стала важной частью искусства.
На представленных выше гравюрах авторства Утамаро (слева) и Кунисады (справа) Умэгава и Тюбэй тайно наслаждаются обществом друг друга в снежный день. Художники частично спрятали их лица за крупным зонтом, но, кажется, будто мы видим их счастливые улыбки. Смотришь на такую нежную сцену и не можешь поверить в то, что эта сладкая парочка готовится совершить нечто страшное.
Как я уже писала, художники укиё-э любили перерисовывать особенно удавшиеся композиции, как собственные, так и своих коллег. Вдохновлялись, стало быть. Вот и в этом случае Кунисада переосмыслил дизайн великого Утамаро и, возможно, у него даже получилось невольно намекнуть на трагичный конец этой истории: во взглядах Умэгавы и Тюбэя как будто улавливается едва заметное напряжение.
P. S. Эти две работы открывают альбомы "сюнга", являясь титульными листами эротических книг.
#КитагаваУтамаро #УтагаваКунисада #сюнга #весенниекартинки #эротика #перерисовка #интересности #редкость
На этих двух гравюрах представлена пара известных любовников - Умэгава и Тюбэй. По сюжету пьесы театра Кабуки прекрасная куртизанка Умэгава влюбляется в простого курьера Тюбэя, и это чувство взаимно. Но у юноши нет достаточной суммы денег, чтобы выкупить любимую из сексуального рабства квартала развлечений. От безысходности Тюбэй решает обворовать своего клиента. В итоге он спасает Умагаву, но из-за жёстких законов того времени ему грозит смертная казнь.
По традиции пьесы Кабуки почти никогда не заканчиваются хэппи-эндом. Так что несчастные любовники Умэгава и Тюбэй быстренько женятся, а потом решаются на двойное самоубийство, чтобы остаться вместе навсегда.
И тут особо нечему удивляться, ведь групповые самоубийства были довольно распространены в Японии на протяжении всей её истории: их совершали как влюблённые, так и родители с детьми, а то и целые семьи. Такая практика называлась "синдзю" ("единство сердец"). Считалось, что подобным образом любящие люди смогут воссоединиться на небесах. Неудивительно, что эта тематика стала важной частью искусства.
На представленных выше гравюрах авторства Утамаро (слева) и Кунисады (справа) Умэгава и Тюбэй тайно наслаждаются обществом друг друга в снежный день. Художники частично спрятали их лица за крупным зонтом, но, кажется, будто мы видим их счастливые улыбки. Смотришь на такую нежную сцену и не можешь поверить в то, что эта сладкая парочка готовится совершить нечто страшное.
Как я уже писала, художники укиё-э любили перерисовывать особенно удавшиеся композиции, как собственные, так и своих коллег. Вдохновлялись, стало быть. Вот и в этом случае Кунисада переосмыслил дизайн великого Утамаро и, возможно, у него даже получилось невольно намекнуть на трагичный конец этой истории: во взглядах Умэгавы и Тюбэя как будто улавливается едва заметное напряжение.
P. S. Эти две работы открывают альбомы "сюнга", являясь титульными листами эротических книг.
#КитагаваУтамаро #УтагаваКунисада #сюнга #весенниекартинки #эротика #перерисовка #интересности #редкость