ЯКОРНЫЙ БАБАЙ
А вот и мой любимый актёр Кабуки - Накамура Утаэмон III. На данной осакской гравюре он изображён в роли призрака Тайра-но Томомори из пьесы «Ёсицунэ и тысяча вишнёвых деревьев», поставленной в театре "Кадо" в 1831 году.
Тайра-но Томомори был сыном главы клана Тайра, Тайры-но Киёмори, и активным участником междоусобной войны в Японии между партиями Тайра и Минамото - так называемой войны Гэмпэй. Его войска одержали победу в битвах при Удзи в 1180 году, при Яхагигаве в 1181 году и в морском сражении при Мидзусима в 1183 году.
К сожалению, в 1185 году во время битвы при Данноуре, когда войска Тайры были окончательно разгромлены, Томомори вместе со многими другими членами кланасвёл счёты с жизнью . Привязав к ногам тяжёлый якорь, он прыгнул в море. Впоследствии образ Томомори стал очень популярен в театре Кабуки, а в укиё-э он оказался одной из самых эффектных тем.
.......................
Художник: Рюсай Сигэхару (1831 г.)
#РюсайСигэхару #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #редкость
А вот и мой любимый актёр Кабуки - Накамура Утаэмон III. На данной осакской гравюре он изображён в роли призрака Тайра-но Томомори из пьесы «Ёсицунэ и тысяча вишнёвых деревьев», поставленной в театре "Кадо" в 1831 году.
Тайра-но Томомори был сыном главы клана Тайра, Тайры-но Киёмори, и активным участником междоусобной войны в Японии между партиями Тайра и Минамото - так называемой войны Гэмпэй. Его войска одержали победу в битвах при Удзи в 1180 году, при Яхагигаве в 1181 году и в морском сражении при Мидзусима в 1183 году.
К сожалению, в 1185 году во время битвы при Данноуре, когда войска Тайры были окончательно разгромлены, Томомори вместе со многими другими членами клана
.......................
Художник: Рюсай Сигэхару (1831 г.)
#РюсайСигэхару #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #редкость
ОСЕНЬ НА ВЕЕРЕ
Изображения, вписанные в контуры веера ("утива"), получили название "утива-э" ("картины на круглом веере").
Данные работы создавались на прямоугольных листах бумаги "васи", затем вырезались и приклеивались на твёрдый бамбуковый каркас. В отличие от складных вееров, появившихся в Японии в VI–VII веках, веера "утива" изначально были завезены из Китая.
В период Эдо "утива" набрали популярность из-за присущего им сочетания функциональности и декоративности, а также стали якобы преимущественно женским аксессуаром, поскольку мужчины отдавали предпочтение складным веерам.
К сожалению, немногие экземпляры вееров сохранились до наших дней ввиду их использования в повседневной жизни. Поэтому "утива-э", вероятно, являются одной из самых неуловимых категорий гравюр укиё-э для изучения и коллекционирования.
.......................
Художник: Утагава Кунисада
"Осень в Цветочном особняке" (1858–60 гг.)
#УтагаваКунисада #бидзинга #красавицы #утиваэ #веернаягравюра #жанры #редкость
Изображения, вписанные в контуры веера ("утива"), получили название "утива-э" ("картины на круглом веере").
Данные работы создавались на прямоугольных листах бумаги "васи", затем вырезались и приклеивались на твёрдый бамбуковый каркас. В отличие от складных вееров, появившихся в Японии в VI–VII веках, веера "утива" изначально были завезены из Китая.
В период Эдо "утива" набрали популярность из-за присущего им сочетания функциональности и декоративности, а также стали якобы преимущественно женским аксессуаром, поскольку мужчины отдавали предпочтение складным веерам.
К сожалению, немногие экземпляры вееров сохранились до наших дней ввиду их использования в повседневной жизни. Поэтому "утива-э", вероятно, являются одной из самых неуловимых категорий гравюр укиё-э для изучения и коллекционирования.
.......................
Художник: Утагава Кунисада
"Осень в Цветочном особняке" (1858–60 гг.)
#УтагаваКунисада #бидзинга #красавицы #утиваэ #веернаягравюра #жанры #редкость
ОБЩЕСТВО ПЬЯНЫХ ПОЭТОВ
Обожаю портреты актёров театра Кабуки, представленные на красных лаковых чашках для саке! Конкретно эта серия гравюр (1863 г.) принадлежит кисти Кунисады II. Удивительно, серия достаточно большая, но довольно редкая: на сегодняшний день мне удалось найти только около 34 отпечатков аж из (!) 48 штук! Кажется, это что-то наподобие поэтического сборника с хайку на каждом листе.
Персонажи, которых изображают актёры, чётко прорисованы: лица крайне выразительны, а силуэты эффектно выделяются на ярком фоне красной чашки. Вокруг контура чашек мы наблюдаем рисунок кленовых листьев и едва различимые голубые полосы, символизирующие порывы осеннего ветра. К слову, многие из этих гравюр роскошно обработаны с использованием тиснения и обжига.
Художник получил своё имя после женитьбы на дочери своего учителя Утагавы Кунисады I, который, кстати, его усыновил. Многие исследователи убеждены, что творчество Кунисады II явно недооценено.
#УтагаваКунисадаII #актёрыКабуки #якусяэ #саке #редкость
Обожаю портреты актёров театра Кабуки, представленные на красных лаковых чашках для саке! Конкретно эта серия гравюр (1863 г.) принадлежит кисти Кунисады II. Удивительно, серия достаточно большая, но довольно редкая: на сегодняшний день мне удалось найти только около 34 отпечатков аж из (!) 48 штук! Кажется, это что-то наподобие поэтического сборника с хайку на каждом листе.
Персонажи, которых изображают актёры, чётко прорисованы: лица крайне выразительны, а силуэты эффектно выделяются на ярком фоне красной чашки. Вокруг контура чашек мы наблюдаем рисунок кленовых листьев и едва различимые голубые полосы, символизирующие порывы осеннего ветра. К слову, многие из этих гравюр роскошно обработаны с использованием тиснения и обжига.
Художник получил своё имя после женитьбы на дочери своего учителя Утагавы Кунисады I, который, кстати, его усыновил. Многие исследователи убеждены, что творчество Кунисады II явно недооценено.
#УтагаваКунисадаII #актёрыКабуки #якусяэ #саке #редкость
Так и не нашла конкретный ответ на вопрос, существовали или нет в реальности портреты известных актёров на чашках для саке. Однако похожие чашки с тематикой флоры и фауны прекрасно сохранились до наших дней.
Эти лаковые изделия назывались "маки-э" ("рассыпанная картина"), так как их украшали с помощью посыпания золотого или серебряного порошка на незасохший лак. Методика была разработана в период Хэйан (794–1185 гг.) и расцвела в период Эдо (1603–1868 гг.). Маленькие шедевры в технике "маки-э" изначально создавались как предметы домашнего обихода для дворян и утварь для буддистских и синтоистских храмов.
Аналога такой самобытной техники нет нигде в мире.
#интересности #саке
Эти лаковые изделия назывались "маки-э" ("рассыпанная картина"), так как их украшали с помощью посыпания золотого или серебряного порошка на незасохший лак. Методика была разработана в период Хэйан (794–1185 гг.) и расцвела в период Эдо (1603–1868 гг.). Маленькие шедевры в технике "маки-э" изначально создавались как предметы домашнего обихода для дворян и утварь для буддистских и синтоистских храмов.
Аналога такой самобытной техники нет нигде в мире.
#интересности #саке
ТРИ МУДРЕЦА В ОДНОМ ТАЗУ (С)
Пока искала информацию о лаковых чашках для саке, обнаружила гравюру с фарфоровыми! И тоже плоскими: такая форма чашки ("сакадзуки") для этого напитка была самой ранней.
Обратите внимание на объёмную чашу ("хайсэн"), внутри которой изображены глазированные "под гжель" чашки с бюстами актёров: она использовалась для мытья этих чашек. "Сакадзуки" необходимо было промывать перед тем, как передавать кому-то другому. Забавный факт: иногда японцы использовали подобные чаши просто, чтобы полюбоваться тем, как в них плавают чашечки с саке!
В конце периода Эдо (1603–1868 гг.) вместо красных лакированных чашек (в технике "маки-э") стали широко использоваться фарфоровые. В Эдо, Киото и Осаке по случаям торжеств лакированные чашки использовались для наливания первой "порции" саке, а фарфоровые - для последующих. Из богато украшенных "сакадзуки" вкушали алкоголь исключительно самураи и "даймё" (военные феодалы).
#ТоёхараКунитика #актёрыКабуки #якусяэ #саке #триптих #Мэйдзи #интересности #редкость
Пока искала информацию о лаковых чашках для саке, обнаружила гравюру с фарфоровыми! И тоже плоскими: такая форма чашки ("сакадзуки") для этого напитка была самой ранней.
Обратите внимание на объёмную чашу ("хайсэн"), внутри которой изображены глазированные "под гжель" чашки с бюстами актёров: она использовалась для мытья этих чашек. "Сакадзуки" необходимо было промывать перед тем, как передавать кому-то другому. Забавный факт: иногда японцы использовали подобные чаши просто, чтобы полюбоваться тем, как в них плавают чашечки с саке!
В конце периода Эдо (1603–1868 гг.) вместо красных лакированных чашек (в технике "маки-э") стали широко использоваться фарфоровые. В Эдо, Киото и Осаке по случаям торжеств лакированные чашки использовались для наливания первой "порции" саке, а фарфоровые - для последующих. Из богато украшенных "сакадзуки" вкушали алкоголь исключительно самураи и "даймё" (военные феодалы).
#ТоёхараКунитика #актёрыКабуки #якусяэ #саке #триптих #Мэйдзи #интересности #редкость
СТАРЫЙ КОНЬ БОРОЗДЫ НЕ ИСПОРТИТ
На этой ранней (1820 г.), но уже впечатляющей гравюре авторства Утагавы Кунисады изображены двое самых доблестных из 47 ронинов - Хорибэ Яхэй Канамару и его приёмный сын Хорибэ Ясубэй Такэцунэ. Однако из-за введения правительством строжайшей цензуры, касающейся отдельных тем, воины подписаны здесь вымышленными именами - "Хорибэ Ядзибэй" и "Хорибэ Яцубэй". Герои одеты в чёрно-белые накидки пожарных, украшенные хищным узором из острых зубьев.
Мстительные ронины переоделись пожарными, чтобы, не вызывая подозрений, передвигаться по городу большим вооружённым отрядом. Взгляните на острую пику и деревянную кувалду: ребята основательно подготовились к нападению на злого лорда Ко-но Мороно (исторический прототип - Кира Ёсинака).
Кстати, Яхэю в момент атаки ронинов было аж 78 лет! Однако у него был большой опыт в "кэндо" - фехтовании на бамбуковых мечах. Успех вылазки на особняк Мороно был во многом обусловлен мастерством и мудростью Яхэя.
#УтагаваКунисада #мусяэ #воины #47ронинов #Тюсингура
На этой ранней (1820 г.), но уже впечатляющей гравюре авторства Утагавы Кунисады изображены двое самых доблестных из 47 ронинов - Хорибэ Яхэй Канамару и его приёмный сын Хорибэ Ясубэй Такэцунэ. Однако из-за введения правительством строжайшей цензуры, касающейся отдельных тем, воины подписаны здесь вымышленными именами - "Хорибэ Ядзибэй" и "Хорибэ Яцубэй". Герои одеты в чёрно-белые накидки пожарных, украшенные хищным узором из острых зубьев.
Мстительные ронины переоделись пожарными, чтобы, не вызывая подозрений, передвигаться по городу большим вооружённым отрядом. Взгляните на острую пику и деревянную кувалду: ребята основательно подготовились к нападению на злого лорда Ко-но Мороно (исторический прототип - Кира Ёсинака).
Кстати, Яхэю в момент атаки ронинов было аж 78 лет! Однако у него был большой опыт в "кэндо" - фехтовании на бамбуковых мечах. Успех вылазки на особняк Мороно был во многом обусловлен мастерством и мудростью Яхэя.
#УтагаваКунисада #мусяэ #воины #47ронинов #Тюсингура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ИНТРИГИ СУМОИСТОВ
Эффектная сцена театра Кабуки, изображающая забавное противостояние двух соперничающих борцов сумо у столика с чаем, из постановки «Дневник двух бабочек в квартале удовольствий».
Борца на левом листе диптиха зовут Ханарэгома Тёкити, и он уже в курсе того, что старший и более опытный борец Нурэгами Тёгоро (представленный на правом листе) намеренно проиграл поединок с ним в надежде получить некую услугу от одного из заинтересованных лиц. Тёкити приходит в ярость: его крайне выразительная поза очень удачно передаёт эмоциональное напряжение от этой ситуации. В итоге оба героя швыряют свои керамические чашки об пол так, что те разлетаются на маленькие осколки.
К слову, Тёкити играет актёр Араси Рикан III, а Тёгоро - Итикава Дандзюро VII.
P. S. Долго искала информацию по этой гравюре. И вот только недавно удалось выяснить, что же всё-таки на ней происходит.
.......................
Художник: Утагава Кунисада (1852 г.)
#УтагаваКунисада #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #диптих #редкость
Эффектная сцена театра Кабуки, изображающая забавное противостояние двух соперничающих борцов сумо у столика с чаем, из постановки «Дневник двух бабочек в квартале удовольствий».
Борца на левом листе диптиха зовут Ханарэгома Тёкити, и он уже в курсе того, что старший и более опытный борец Нурэгами Тёгоро (представленный на правом листе) намеренно проиграл поединок с ним в надежде получить некую услугу от одного из заинтересованных лиц. Тёкити приходит в ярость: его крайне выразительная поза очень удачно передаёт эмоциональное напряжение от этой ситуации. В итоге оба героя швыряют свои керамические чашки об пол так, что те разлетаются на маленькие осколки.
К слову, Тёкити играет актёр Араси Рикан III, а Тёгоро - Итикава Дандзюро VII.
P. S. Долго искала информацию по этой гравюре. И вот только недавно удалось выяснить, что же всё-таки на ней происходит.
.......................
Художник: Утагава Кунисада (1852 г.)
#УтагаваКунисада #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #диптих #редкость
ЧЁРНЫЙ ДОЖДЬ
На гравюре (1860 г.) Ёситоси изображён Итикава Кодандзи IV в роли трагического героя Тория Матасукэ, который ещё не знает, что его обманом заставили убить жену своего господина. Матасукэ стоит под проливным дождём, сжимая меч зубами. Эта жуткая, но крайне выразительная сцена представляет момент, предшествующий роковой ошибке. Мы видим благородного человека, участь которого (самоубийство ) предрешена.
Взгляните на волны волос персонажа: они явно контрастируют с прямыми струями ливня, образующими своего рода природный занавес, который раздвигается и показывает зрителю "стоп-кадр" с актёром, застывшим в эффектной, эмоционально окрашенной позе "миэ".
По сюжету пьесы лорд изменяет своей жене. А его любовница вместе со своим мужем замышляют погубить лорда и захватить его земли. Молодой помощник лорда не одобряет поведение господина, за что изгоняется. Но слуга этого слуги, наш с вами Матасукэ, отправляется к лорду, чтобы заступиться за своего хозяина.
#ЦукиокаЁситоси #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #Мэйдзи
На гравюре (1860 г.) Ёситоси изображён Итикава Кодандзи IV в роли трагического героя Тория Матасукэ, который ещё не знает, что его обманом заставили убить жену своего господина. Матасукэ стоит под проливным дождём, сжимая меч зубами. Эта жуткая, но крайне выразительная сцена представляет момент, предшествующий роковой ошибке. Мы видим благородного человека, участь которого (
Взгляните на волны волос персонажа: они явно контрастируют с прямыми струями ливня, образующими своего рода природный занавес, который раздвигается и показывает зрителю "стоп-кадр" с актёром, застывшим в эффектной, эмоционально окрашенной позе "миэ".
По сюжету пьесы лорд изменяет своей жене. А его любовница вместе со своим мужем замышляют погубить лорда и захватить его земли. Молодой помощник лорда не одобряет поведение господина, за что изгоняется. Но слуга этого слуги, наш с вами Матасукэ, отправляется к лорду, чтобы заступиться за своего хозяина.
#ЦукиокаЁситоси #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #Мэйдзи
ОДНА ГОЛОВА - ХОРОШО, А ДВЕ...
Второй вариант вчерашней пьесы, а точнее, конкретная сцена из неё больше не исполняется. В ней происходит вооруженное противостояние Тория Матасукэ со своим господином. Герои встречаются на берегу реки: лорд скачет на чёрном боевом коне по быстрому течению, а Матасукэ подстерегает его, сжимая в руках свой "вакидзаси" (короткий меч).
Матасукэ был обманут заговорщиками. Когда во время сильного дождя (как на вчерашней гравюре; здесь ливня почему-то нет) его повелитель переправляется на лошади через реку, Матасукэ, плывущий под водой, застаёт лорда врасплох и обезглавливает его. Позднее он с ужасом обнаруживает, что убил не того и совершаетсэппуку , но в финале возвращается в виде мстительного духа.
На многих гравюрах Матасукэ изображён со своим кровавым трофеем [отрубленной головой лорда ] в зубах. Показывать такое не стану по понятным причинам.
Эта работа (1852 г.) принадлежит кисти моего любимого осакского художника Хиросады.
#УтагаваХиросада #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #диптих #редкость
Второй вариант вчерашней пьесы, а точнее, конкретная сцена из неё больше не исполняется. В ней происходит вооруженное противостояние Тория Матасукэ со своим господином. Герои встречаются на берегу реки: лорд скачет на чёрном боевом коне по быстрому течению, а Матасукэ подстерегает его, сжимая в руках свой "вакидзаси" (короткий меч).
Матасукэ был обманут заговорщиками. Когда во время сильного дождя (как на вчерашней гравюре; здесь ливня почему-то нет) его повелитель переправляется на лошади через реку, Матасукэ, плывущий под водой, застаёт лорда врасплох и обезглавливает его. Позднее он с ужасом обнаруживает, что убил не того и совершает
На многих гравюрах Матасукэ изображён со своим кровавым трофеем [
Эта работа (1852 г.) принадлежит кисти моего любимого осакского художника Хиросады.
#УтагаваХиросада #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #диптих #редкость
ЧЁРНЫЕ ЗУБЫ БРАКА
Очаровательный рисунок Эйсэна, изображающий служанку, укладывающую волосы юной леди для вечернего выхода. Красавица терпеливо сидит, держа в руках ленту, пока её помощница, сосредоточенно высунув язык, завязывает шнурок вокруг замысловатого пучка в причёске своей госпожи. Восхитительная проработка линий на волосах и ресницах (Телеграм жуёт качество, так что ресницы можете и не увидеть)! Редкость!
Обратите внимание на сбритые брови ("хикимаю") и чернёные зубы ("огахуро") служанки. В период Эдо, с XVII века, данные традиции в макияже соблюдали только замужние женщины. Любопытный факт: стойкость краски на зубах сравнивалась с бесконечной верностью мужу.
P. S. Барышни Эйсэна как-то особенно очаровательны, на мой вкус. В них чувствуется дерзость и неприкрытое кокетство)
.......................
Художник: Кэйсай Эйсэн
"Укладка волос" (XIX век).
#КэйсайЭйсэн #бидзинга #красавицы #интересности #редкость
Очаровательный рисунок Эйсэна, изображающий служанку, укладывающую волосы юной леди для вечернего выхода. Красавица терпеливо сидит, держа в руках ленту, пока её помощница, сосредоточенно высунув язык, завязывает шнурок вокруг замысловатого пучка в причёске своей госпожи. Восхитительная проработка линий на волосах и ресницах (Телеграм жуёт качество, так что ресницы можете и не увидеть)! Редкость!
Обратите внимание на сбритые брови ("хикимаю") и чернёные зубы ("огахуро") служанки. В период Эдо, с XVII века, данные традиции в макияже соблюдали только замужние женщины. Любопытный факт: стойкость краски на зубах сравнивалась с бесконечной верностью мужу.
P. S. Барышни Эйсэна как-то особенно очаровательны, на мой вкус. В них чувствуется дерзость и неприкрытое кокетство)
.......................
Художник: Кэйсай Эйсэн
"Укладка волос" (XIX век).
#КэйсайЭйсэн #бидзинга #красавицы #интересности #редкость
ПЕЧЕНЬЕ С ПРЕДСКАЗАНИЯМИ
Эта веерная гравюра (1856 г.) была создана Кунисадой для одного из его поклонников.
Красавица слева держит коробку со сладостями - рисовыми крекерами ("сэмбэй"), а барышня справа (куртизанка с громоздкой причёской) - лист бумаги с портретом актёра. Эти вкусняшки представляют собой что-то вроде печенья для предсказаний ("цудзи"), и на актёрской карточке барышни написано послание: "Деньги придут".
На коробке отсутствует название магазина, но зато можно увидеть товарный знак, изображающий моллюска, и название продукта "Эдо Мурасаки". Возможно, гравюра была сделана для рекламы определённой торговой марки.
Подобные "гадательные бумажки" помещались в рисовые крекеры. Чаще всего в них записывали какие-то общие фразы, подсказывающие ход любовных отношений, или же просто вкладывали портреты известных лицедеев.
P. S. Я, наверно, целый час провозилась с переводом с японского!
#УтагаваКунисада #бидзинга #красавицы #утиваэ #веернаягравюра #интересности #редкость
Эта веерная гравюра (1856 г.) была создана Кунисадой для одного из его поклонников.
Красавица слева держит коробку со сладостями - рисовыми крекерами ("сэмбэй"), а барышня справа (куртизанка с громоздкой причёской) - лист бумаги с портретом актёра. Эти вкусняшки представляют собой что-то вроде печенья для предсказаний ("цудзи"), и на актёрской карточке барышни написано послание: "Деньги придут".
На коробке отсутствует название магазина, но зато можно увидеть товарный знак, изображающий моллюска, и название продукта "Эдо Мурасаки". Возможно, гравюра была сделана для рекламы определённой торговой марки.
Подобные "гадательные бумажки" помещались в рисовые крекеры. Чаще всего в них записывали какие-то общие фразы, подсказывающие ход любовных отношений, или же просто вкладывали портреты известных лицедеев.
P. S. Я, наверно, целый час провозилась с переводом с японского!
#УтагаваКунисада #бидзинга #красавицы #утиваэ #веернаягравюра #интересности #редкость
ЗДРАВСТВУЙТЕ, Я ВАША ТЁТЯ! (с)
Не удивляйтесь, но перед вами - юная леди-дракон Киёхимэ. Так она представлена актёром Араси Риканом IV на гравюре (1872 г.) осакского художника Ёситаки.
По легенде смазливый монах соблазнил девушку из хорошей семьи, а жениться, естественно, отказался. И сбежал в свой храм. Красавицу это, мягко говоря, расстроило, но она не стала сидеть, сложакогти руки, и пустилась в погоню. По дороге даже превратилась в дракона, чтобы вплавь догнать его лодку. В финале этой "санта-барбары" рассвирепевшая леди-дракон расплавила своего возлюбленного вместе с храмовым колоколом. Подробности здесь.
Скорее всего, на гравюре запечатлено начало превращения Киёхимэ в дракона. Мне очень импонирует внимание Ёситаки к мельчайшим деталям: развевающийся на ветру пояс красавицы похож на языки пламени, которые может извергать дракон, а её красная головная повязка своими вздёрнутыми концами напоминает маленькие рожки демона.
#УтагаваЁситаки #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #мифология #редкость
Не удивляйтесь, но перед вами - юная леди-дракон Киёхимэ. Так она представлена актёром Араси Риканом IV на гравюре (1872 г.) осакского художника Ёситаки.
По легенде смазливый монах соблазнил девушку из хорошей семьи, а жениться, естественно, отказался. И сбежал в свой храм. Красавицу это, мягко говоря, расстроило, но она не стала сидеть, сложа
Скорее всего, на гравюре запечатлено начало превращения Киёхимэ в дракона. Мне очень импонирует внимание Ёситаки к мельчайшим деталям: развевающийся на ветру пояс красавицы похож на языки пламени, которые может извергать дракон, а её красная головная повязка своими вздёрнутыми концами напоминает маленькие рожки демона.
#УтагаваЁситаки #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #мифология #редкость
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ЖЕНЩИНА - ЛОТОС В ГРЯЗИ
Давеча нашла любопытную японскую пословицу о женщинах: "Цветок лотоса в грязи".
Она относится к девушкам, которые, несмотря на морально нездоровое окружение, сохраняют целомудрие и воспитывают в себе сильный характер. Такие женщины обладают чем-то вроде "экологии сознания", не позволяя какому-либо мусору задержаться в их голове. Как шероховатая поверхность листа лотоса отталкивает частички грязи вместе с каплями воды, так и девушка, хотя и растёт в пошлом обществе, но остаётся абсолютно незапятнанной.
Эта поговорка была в ходу до Второй мировой войны. Но мне нравится её посыл, в котором явно прослеживается конфуцианское влияние Китая на японскую культуру.
P. S. На гравюре (1860 г.) Кунисады изображён актёр Ивай Кумэсабуро III в роли Одзё Китисы - молодого карманника, который из-за своей смазливой внешности часто переодевался в женщину. В пьесе там вообще трое братьев-воров: карманник, священник (!) и ронин.
#УтагаваКунисада #якусяэ #актёрыКабуки #японскиепословицы #редкость #коллекцияВанГога
Давеча нашла любопытную японскую пословицу о женщинах: "Цветок лотоса в грязи".
Она относится к девушкам, которые, несмотря на морально нездоровое окружение, сохраняют целомудрие и воспитывают в себе сильный характер. Такие женщины обладают чем-то вроде "экологии сознания", не позволяя какому-либо мусору задержаться в их голове. Как шероховатая поверхность листа лотоса отталкивает частички грязи вместе с каплями воды, так и девушка, хотя и растёт в пошлом обществе, но остаётся абсолютно незапятнанной.
Эта поговорка была в ходу до Второй мировой войны. Но мне нравится её посыл, в котором явно прослеживается конфуцианское влияние Китая на японскую культуру.
P. S. На гравюре (1860 г.) Кунисады изображён актёр Ивай Кумэсабуро III в роли Одзё Китисы - молодого карманника, который из-за своей смазливой внешности часто переодевался в женщину. В пьесе там вообще трое братьев-воров: карманник, священник (!) и ронин.
#УтагаваКунисада #якусяэ #актёрыКабуки #японскиепословицы #редкость #коллекцияВанГога
На днях внезапно параллельно набралось круглое число подписчиков: 1000 в Тележке и 20 000 во ВКонтакте! 🎉
Будем продолжать потихоньку захватывать мир! 😁
Напоминаю, что ваши реакции на публикациях (эмодзи и комментарии) очень помогают мне определить вектор направления развития канала. 👍
Благодарю вас за активность! ❤️🙏❤️
P. S. Кнопочка "поделиться" всё ещё временно недоступна из-за опции "запретить копирование". Это временная мера на период раскрутки канала.
#оКанале #круглоечисло
Будем продолжать потихоньку захватывать мир! 😁
Напоминаю, что ваши реакции на публикациях (эмодзи и комментарии) очень помогают мне определить вектор направления развития канала. 👍
Благодарю вас за активность! ❤️🙏❤️
P. S. Кнопочка "поделиться" всё ещё временно недоступна из-за опции "запретить копирование". Это временная мера на период раскрутки канала.
#оКанале #круглоечисло
ЧТО-ТО НА БОГАТОМ
"Суримоно" ("напечатанная вещь") - жанр японских "подарочных" гравюр, которые выпускались по частным заказам для новогодних или любых других поздравлений, особых событий, объявлений или в сезон цветения сакуры.
При создании "суримоно" художников ограничивали только пожелания заказчика, в остальном же им предоставлялась полная свобода творчества. В итоге получались настоящие "драгоценности" - гравюры с обильным нанесением шикарных золотых и серебряных пигментов, сложнейшим тиснением и всевозможными элементами роскоши.
"Суримоно" чаще всего заказывали состоятельные люди, а также поэты, которые распространяли их в своих сообществах. Обычно на гравюрах этого жанра можно встретить короткие стихи, написанные старыми иероглифами, и далеко не каждый японец в состоянии их прочитать.
.......................
Художник: Утагава Кунисада
Актёр Ивай Кумэсабуро II в образе куртизанки, часть триптиха (ок. 1827 г.)
#УтагаваКунисада #якусяэ #актёрыКабуки #суримоно #подарочнаягравюра #жанры #редкость
"Суримоно" ("напечатанная вещь") - жанр японских "подарочных" гравюр, которые выпускались по частным заказам для новогодних или любых других поздравлений, особых событий, объявлений или в сезон цветения сакуры.
При создании "суримоно" художников ограничивали только пожелания заказчика, в остальном же им предоставлялась полная свобода творчества. В итоге получались настоящие "драгоценности" - гравюры с обильным нанесением шикарных золотых и серебряных пигментов, сложнейшим тиснением и всевозможными элементами роскоши.
"Суримоно" чаще всего заказывали состоятельные люди, а также поэты, которые распространяли их в своих сообществах. Обычно на гравюрах этого жанра можно встретить короткие стихи, написанные старыми иероглифами, и далеко не каждый японец в состоянии их прочитать.
.......................
Художник: Утагава Кунисада
Актёр Ивай Кумэсабуро II в образе куртизанки, часть триптиха (ок. 1827 г.)
#УтагаваКунисада #якусяэ #актёрыКабуки #суримоно #подарочнаягравюра #жанры #редкость