Вышел новый выпуск «Молот-шоу» — на сей раз обсудили рассказ Д. Пиня (Дмитрия Баженова) «Сьӧд пери» («Чёрный вихрь») о противостоянии белых и красных в окрестностях Глазова во время Гражданской войны. Почему в этот рассказ влюбился удмуртский артист Сергей Наговицын, я писала тут.
Рассказ 1927-го года безумно интересный. Почти каждая глава заканчивается клиффхэнгером (Букмейт, берите в свои «Сериалы»!) Обсуждение тоже вышло нескучным. Ну, во-первых, я вначале спалилась, что не читала «Собачье сердце» (мне правда очень стыдно 🫨!). Во-вторых, дружно посмеялись над полковником Токмалёком (токмалёк — с удм. увалень, бестолковый человек), у которого в отчётах всё красиво, а на самом деле всё не очень. В-третьих, поофигевали от асбурдного эпизода, в котором пожилая семейная пара — Кушья и Ондрей — затащила в дом снаряд и засунула его в печку (подумали, что это мёд!). Слава богу, Кушья с Ондреем остались целы, чего не скажешь об их доме. Но жертв в книге много, особенно досталось женщинам (как обычно). Ещё Сергей рассказал о тонкостях северноудмуртского кумышковарения и объяснил, что такое «тямага».
Кто по-удмуртски валамон — бегите смотреть по ссылке: https://vk.com/video-63121683_456241492
Рассказ 1927-го года безумно интересный. Почти каждая глава заканчивается клиффхэнгером (Букмейт, берите в свои «Сериалы»!) Обсуждение тоже вышло нескучным. Ну, во-первых, я вначале спалилась, что не читала «Собачье сердце» (мне правда очень стыдно 🫨!). Во-вторых, дружно посмеялись над полковником Токмалёком (токмалёк — с удм. увалень, бестолковый человек), у которого в отчётах всё красиво, а на самом деле всё не очень. В-третьих, поофигевали от асбурдного эпизода, в котором пожилая семейная пара — Кушья и Ондрей — затащила в дом снаряд и засунула его в печку (подумали, что это мёд!). Слава богу, Кушья с Ондреем остались целы, чего не скажешь об их доме. Но жертв в книге много, особенно досталось женщинам (как обычно). Ещё Сергей рассказал о тонкостях северноудмуртского кумышковарения и объяснил, что такое «тямага».
Кто по-удмуртски валамон — бегите смотреть по ссылке: https://vk.com/video-63121683_456241492
VK Видео
Молот Шоу (Дмитрий Пинь (Баженов), Сьӧд Пери (1927)
Пыриськисьёс: Светлана Ручкина (Лади Светӥ), Галина Евсеева, Сергей Наговицын, Анастасия Шумилова
Гхм, кажется, название «Говору нет» не слишком удачное для школы ораторского искусства (такая вот мне контекстная реклама попадается). Или мне только кажется, что не очень этично?
О чём поёт вотячка
Вышел новый выпуск «Молот-шоу» — на сей раз обсудили рассказ Д. Пиня (Дмитрия Баженова) «Сьӧд пери» («Чёрный вихрь») о противостоянии белых и красных в окрестностях Глазова во время Гражданской войны. Почему в этот рассказ влюбился удмуртский артист Сергей…
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Надеюсь, прочитавших «Свин-Петыра» людей скоро будет сильно больше, а пока в небольшом, но почётном списке — Юлия из Набережных Челнов, помощница книготорговца и вдумчивая читательница.
Forwarded from Записки помощницы книготорговца
Второй прекрасный Ижевский человек с фестиваля - это Настя!
Знакомство с ней невозможно идентифицировать как «обычное». Потому что началось всё так:
Девушка, простите, а это не вы случайно читали «Свин-Петыра»? - вдруг резко посреди улицы говорит Настя, пока я договариваю мысль Герману. - Это не ваш комментарий мне отправлял Андрей?
Таким вот вопросом с козырей было выяснено, что Ижевский книжный мир меня уже не просто знает, а даже любит! Неожиданно, но абсолютно приятно.
У Насти есть свой телеграм-канал, я очень хочу им с вами поделиться.
https://yangx.top/udmurtlitra
Знакомство с ней невозможно идентифицировать как «обычное». Потому что началось всё так:
Девушка, простите, а это не вы случайно читали «Свин-Петыра»? - вдруг резко посреди улицы говорит Настя, пока я договариваю мысль Герману. - Это не ваш комментарий мне отправлял Андрей?
Таким вот вопросом с козырей было выяснено, что Ижевский книжный мир меня уже не просто знает, а даже любит! Неожиданно, но абсолютно приятно.
У Насти есть свой телеграм-канал, я очень хочу им с вами поделиться.
https://yangx.top/udmurtlitra
Мои милые ребята-репки! Спешу с хорошей новостью!
Мы с моей коллегой из «Куара», лучшей проектной менеджеркой Ольгой Степановой написали проект, посвящённый удмуртской литературе. И он получил грант от ПФКИ, так что будем делать мини-медиакурс: несколько выпусков подкаста, посвящённого удмуртской поэзии; видеовыпуски книжного клуба, посвящённого прозе; видеочитки пьес. Подкаст на русском, остальное на удмуртском с русскими субтитрами, чтобы ребята-репки, не владеющие языком, тоже смогли погрузиться в эту интересную тему.
Для начала выбрали самый интересный (на мой взгляд, конечно) период удмуртской литературы — двадцатые-тридцатые годы прошлого века.
Сябась!
Мы с моей коллегой из «Куара», лучшей проектной менеджеркой Ольгой Степановой написали проект, посвящённый удмуртской литературе. И он получил грант от ПФКИ, так что будем делать мини-медиакурс: несколько выпусков подкаста, посвящённого удмуртской поэзии; видеовыпуски книжного клуба, посвящённого прозе; видеочитки пьес. Подкаст на русском, остальное на удмуртском с русскими субтитрами, чтобы ребята-репки, не владеющие языком, тоже смогли погрузиться в эту интересную тему.
Для начала выбрали самый интересный (на мой взгляд, конечно) период удмуртской литературы — двадцатые-тридцатые годы прошлого века.
Сябась!
Весной на конференции студентка, выступившая с докладом о моём канале (😎), сообщила, что в «О чём поёт вотячка» летом посты появляются чаще по сравнению с другими сезонами. А я-то думала, чего я столько строчить начала в последнее время.
Кстати, я ещё не в отпуске, но сейчас, кажется, в целом больше инфоповодов. Ещё летом можно на улице прям тыкать в телефон (есть у меня дурная привычка писать что-то на бегу).
Кстати, я ещё не в отпуске, но сейчас, кажется, в целом больше инфоповодов. Ещё летом можно на улице прям тыкать в телефон (есть у меня дурная привычка писать что-то на бегу).
Forwarded from Что-то на проектном
Проект об удмуртской детской литературе и динозавре в айшоне приобретает очертания
Кстати, этой фотокарточкой с главного удмуртского праздника Гербер сообщаю вам, что я сейчас в отпуске и планирую отдохнуть от удмуртской литературы в том числе.
А на Гербере устраивала гадание по цитатам из удмуртских произведений (конечно, для юмористическо-развлекательных целей). Главному удмуртскому юмористу Александру Бикузину выпало такое: «Как это скис? Вовсе нет».
Желаю и вам не киснуть (и мира)!
А на Гербере устраивала гадание по цитатам из удмуртских произведений (конечно, для юмористическо-развлекательных целей). Главному удмуртскому юмористу Александру Бикузину выпало такое: «Как это скис? Вовсе нет».
Желаю и вам не киснуть (и мира)!
Сегодня пололи картошку и обсуждали названия сорняков. Например, вьюнок на удмуртском — пунысюл — переводится как собачья кишка.
Ещё из прикольного нейминга: одно из названий жимолости на удмуртском — ыжноны, что переводится как овечьи соски.
А почему в романе Кедра Митрея «Секыт зӥбет» («Тяжкое иго») картошку называют сюро-пыдо (с рожками-ножками), я писала тут.
Ещё из прикольного нейминга: одно из названий жимолости на удмуртском — ыжноны, что переводится как овечьи соски.
А почему в романе Кедра Митрея «Секыт зӥбет» («Тяжкое иго») картошку называют сюро-пыдо (с рожками-ножками), я писала тут.
Критик, поэт Ирина Кадочникова недавно выступала в Москве с лекцией «Что интересного в поэзии Удмуртии?», и, по её словам, хитом программы стала поэзия на удмуртском языке. Последовало много вопросов про удмуртский народ, язык, культуру. «Огромный интерес, как про другую планету им рассказывала», — говорит Ирина.
Это, конечно, замечательно, что растёт интерес к народам России — к внутренней экзотике, так сказать. Вместе с этим существует суперактуальная проблема: как это всё преподносить? Как знакомить с культурой, не скатываясь в (само)экзотизацию? Как правильно работать с этническим материалом?
Мы вот с ребятами из «Куара» нередко обращаемся к традиционному удмуртскому в наших видеоклипах, и потому часто дискутируем на эту тему. Где грани дозволенного, с чем можно играть, что лучше не трогать? Недавно Влад Степанов резюмировал принцип нашей работы: «Мы идём на эти штуки сознательно, зная материал, и стараемся его сделать лучше». С этим, конечно, тоже можно поспорить (это мы любим!)
Закончу хорошей новостью: Ирина Кадочникова теперь хочет написать материал для журнала «Кенеш». Деталей раскрывать пока не буду, но это просто замечательно.
Это, конечно, замечательно, что растёт интерес к народам России — к внутренней экзотике, так сказать. Вместе с этим существует суперактуальная проблема: как это всё преподносить? Как знакомить с культурой, не скатываясь в (само)экзотизацию? Как правильно работать с этническим материалом?
Мы вот с ребятами из «Куара» нередко обращаемся к традиционному удмуртскому в наших видеоклипах, и потому часто дискутируем на эту тему. Где грани дозволенного, с чем можно играть, что лучше не трогать? Недавно Влад Степанов резюмировал принцип нашей работы: «Мы идём на эти штуки сознательно, зная материал, и стараемся его сделать лучше». С этим, конечно, тоже можно поспорить (это мы любим!)
Закончу хорошей новостью: Ирина Кадочникова теперь хочет написать материал для журнала «Кенеш». Деталей раскрывать пока не буду, но это просто замечательно.
Странные удмуртские артефакты попадаются в Ижевске...
И непременно нужно добавить, что эта фраза на удмуртском построена вообще не по логике удмуртского языка, это калька с русского, выглядит очень искусственно. Но это частая проблема внедрения удмуртского в таблички и указатели. Но ладно ещё это. В ВК вон есть группа «Янгыш!», где в основном публикуются двуязычные таблички госучреждений с грубейшими, безобразными ошибками в удмуртских текстах.
И непременно нужно добавить, что эта фраза на удмуртском построена вообще не по логике удмуртского языка, это калька с русского, выглядит очень искусственно. Но это частая проблема внедрения удмуртского в таблички и указатели. Но ладно ещё это. В ВК вон есть группа «Янгыш!», где в основном публикуются двуязычные таблички госучреждений с грубейшими, безобразными ошибками в удмуртских текстах.
Forwarded from Удмурт диджитал
Сегодня стало известно, что «Google Переводчик» добавил поддержку удмуртского языка. Благодаря использованию языковой модели PaLM 2 Google расширяет количество поддерживаемых языков. В последнем обновлении добавилось 110 новых языков, среди которых абхазский, башкирский, чеченский, бурятский, осетинский, удмуртский, якутский и другие.
Наши предварительные тесты показали, что качество перевода с удмуртского языка, хотя и не идеальное, уже находится на достаточно высоком уровне для практического использования. Переводчик всё ещё может иногда неправильно склонять формы глаголов, путать местоимения, тем не менее это важный шаг в продвижении удмуртского языка в интернет-пространстве.
Таким образом, «Google Переводчик» пополнил список сервисов, с помощью которых можно переводить удмуртские тексты. Мы надеемся, что в будущем качество перевода будет только улучшаться и подобные переводчики станут полезными помощниками для всех, кто интересуется удмуртским языком.
Наши предварительные тесты показали, что качество перевода с удмуртского языка, хотя и не идеальное, уже находится на достаточно высоком уровне для практического использования. Переводчик всё ещё может иногда неправильно склонять формы глаголов, путать местоимения, тем не менее это важный шаг в продвижении удмуртского языка в интернет-пространстве.
Таким образом, «Google Переводчик» пополнил список сервисов, с помощью которых можно переводить удмуртские тексты. Мы надеемся, что в будущем качество перевода будет только улучшаться и подобные переводчики станут полезными помощниками для всех, кто интересуется удмуртским языком.
Переводчика рассказа «Парсь Петя», повести «Матӥ», исследователя русскоязычного творчества Кузебая Герда, популяризатора удмуртской культуры, писателя Андрея Гоголева — с днём рождения!
Кто хочет выразить ему почтение лично — 29-го июня в 19.00 он будет читать свои стихи в книжной лавке «Кузебай».
Кто хочет выразить ему почтение лично — 29-го июня в 19.00 он будет читать свои стихи в книжной лавке «Кузебай».
Открываю раздел «Эктон но маскара (тумошо) кырӟанъёс» («Танцевальные и шуточные песни») сборника народных песен 1937-го года. В песне «Шур виялоз…» читаем:
Азбар шорын вож турын, / Во дворе зелёная трава,
Валме лэзи ке, мед сиоз. / Когда приведу коня, пусть ест.
Монэ куштыса, муртэн ветлӥд ке, / Если бросишь меня и будешь гулять с другим,
Йырдэ пуны мед сиоз. / Твою голову пусть съест собака.
Яратыса кин бен тыныд / Кто же тебе с любовью
Пертчатказэ кузьмалоз? / Подарит свои перчатки?
Мукет ныллы синмаськид ке, / Если полюбишь другую девушку,
Синдэ коӵо кокчалоз… / Глаза твои выклюет сорока.
Там ещё про плакать кровавыми слезами. Так и хочется в пляс!
Азбар шорын вож турын, / Во дворе зелёная трава,
Валме лэзи ке, мед сиоз. / Когда приведу коня, пусть ест.
Монэ куштыса, муртэн ветлӥд ке, / Если бросишь меня и будешь гулять с другим,
Йырдэ пуны мед сиоз. / Твою голову пусть съест собака.
Яратыса кин бен тыныд / Кто же тебе с любовью
Пертчатказэ кузьмалоз? / Подарит свои перчатки?
Мукет ныллы синмаськид ке, / Если полюбишь другую девушку,
Синдэ коӵо кокчалоз… / Глаза твои выклюет сорока.
Там ещё про плакать кровавыми слезами. Так и хочется в пляс!
Forwarded from Jugör
удмуртские яндере-тян ещё до того, как это стало мейнстримом
Раз уж сейчас много разговоров о футболе, давайте почитаем шикарное стихотворение Дарали Лели. Оно, конечно, не про футбол, но Роналду там имеется. Подстрочный перевод:
Чем же я тебе не понравилась?
Разве не была лучше всех?
Чем же я тебе не пара?
Приготовила мало перепечей?
Не качала ли я попу —
Или же висит живот?
Я тебе не приняла за мачо,
А тебе что не нравится?
Каким местом тебе не угодила?
В чём моя ошибка?
Кто я для тебя, дырявый мяч?
А ты что, Месси, что ли?
Был бы ты, скажем, Пеле,
Быстро бы бегал, я бы ещё поняла.
Но раз нет, заруби на носу:
Ты просто пинающаяся корова!
А если ещё раз — не вру! —
Ты поднимешь руку...
Я тебя, тупой Роналду,
Навсегда запру в хлеву!
Чем же я тебе не понравилась?
Разве не была лучше всех?
Чем же я тебе не пара?
Приготовила мало перепечей?
Не качала ли я попу —
Или же висит живот?
Я тебе не приняла за мачо,
А тебе что не нравится?
Каким местом тебе не угодила?
В чём моя ошибка?
Кто я для тебя, дырявый мяч?
А ты что, Месси, что ли?
Был бы ты, скажем, Пеле,
Быстро бы бегал, я бы ещё поняла.
Но раз нет, заруби на носу:
Ты просто пинающаяся корова!
А если ещё раз — не вру! —
Ты поднимешь руку...
Я тебя, тупой Роналду,
Навсегда запру в хлеву!
Вот какие у меня новости: мы в организации «Куара» готовимся снять пилотные выпуски шести удмуртских интернет-шоу (это наш классный проект «Пурты»).
17-го июля с 18.00 будем снимать первые два шоу. Одно из них — литературное! Познакомимся с удмуртскими писателями поближе, прочитав и обсудив их письма.
А второе — «Пукон корка» — обращается к формату традиционных девичих посиделок. С рукоделием, беседой, песнями. И с юмором, конечно.
Съёмки пройдут в присутствии зрителей. Так что приходите, если валамон по-удмуртски!
17-го июля с 18.00 будем снимать первые два шоу. Одно из них — литературное! Познакомимся с удмуртскими писателями поближе, прочитав и обсудив их письма.
А второе — «Пукон корка» — обращается к формату традиционных девичих посиделок. С рукоделием, беседой, песнями. И с юмором, конечно.
Съёмки пройдут в присутствии зрителей. Так что приходите, если валамон по-удмуртски!