Турецкий хамам 🇹🇷
Температура в хамаме составляет от 30 до 50 градусов, влажность воздуха 80-90%. За счет этого происходит оздоровительный эффект.
Польза хамама заключается в снятии напряжения. Комфортная температура, приглушенный свет, эфирные масла расслабляют и оздоравливают организм и психику.
Любите посещать хамам?
#турецкий #турция #стамбул #турецкийязык #istanbul
Температура в хамаме составляет от 30 до 50 градусов, влажность воздуха 80-90%. За счет этого происходит оздоровительный эффект.
Польза хамама заключается в снятии напряжения. Комфортная температура, приглушенный свет, эфирные масла расслабляют и оздоравливают организм и психику.
Любите посещать хамам?
#турецкий #турция #стамбул #турецкийязык #istanbul
🇹🇷 Словарик на тему ДОЛГИ 💰
Долг - borç
Брать в долг - borç almak, ödünç almak
Дать деньги в долг - borç vermek
Возвращать долг - borç ödemek
У меня есть долг - borcum var
У тебя есть долг - borcun var
💵Хотя порой решение взять в долг может казаться разумным, действительно ли это хорошая идея?
Bazı durumlarda gerekli gibi görünse de borç almak acaba iyi bir fikir mi?
💵Он взял в долг у сомнительных людей, а вернуть мы не смогли.
Bazı kötü insanlardan borç aldı ama geri ödeyemedik.
💵Мог он взять в долг не у тех людей?
Yanlış adamlardan borç almış olabilir mi?
💵И скажем, исходная сумма, которую я собираюсь взять в долг от этого человека составляет $100.
Diyelim ki benim o insandan ödünç alacağım ana para 100 dolar.
💵И все это на деньги, взятые в долг.
Hepsi de borç parayla.
💵Может папочка взять в долг 4 тысячи долларов?
Babacığın 4000 $ borç alabilir mi?
💵Он жил на заработки жены и брал в долг деньги.
Karısının kazancı ile yaşar ve borç alırdı.
💵Можно взять в долг от 40 до 60 тысяч евро, и он отвезёт тебя в Европу.
40 ila 60 bin avro arasında borç alır ve o da seni Avrupa'ya götürür.
💵Для того чтобы попасть в кабинку, мне пришлось взять в долг 25 центов
Tezgaha gitmek için 25 sent borç almam gerekti.
#турецкий #турция #стамбул #турецкийязык #istanbul
Долг - borç
Брать в долг - borç almak, ödünç almak
Дать деньги в долг - borç vermek
Возвращать долг - borç ödemek
У меня есть долг - borcum var
У тебя есть долг - borcun var
💵Хотя порой решение взять в долг может казаться разумным, действительно ли это хорошая идея?
Bazı durumlarda gerekli gibi görünse de borç almak acaba iyi bir fikir mi?
💵Он взял в долг у сомнительных людей, а вернуть мы не смогли.
Bazı kötü insanlardan borç aldı ama geri ödeyemedik.
💵Мог он взять в долг не у тех людей?
Yanlış adamlardan borç almış olabilir mi?
💵И скажем, исходная сумма, которую я собираюсь взять в долг от этого человека составляет $100.
Diyelim ki benim o insandan ödünç alacağım ana para 100 dolar.
💵И все это на деньги, взятые в долг.
Hepsi de borç parayla.
💵Может папочка взять в долг 4 тысячи долларов?
Babacığın 4000 $ borç alabilir mi?
💵Он жил на заработки жены и брал в долг деньги.
Karısının kazancı ile yaşar ve borç alırdı.
💵Можно взять в долг от 40 до 60 тысяч евро, и он отвезёт тебя в Европу.
40 ila 60 bin avro arasında borç alır ve o da seni Avrupa'ya götürür.
💵Для того чтобы попасть в кабинку, мне пришлось взять в долг 25 центов
Tezgaha gitmek için 25 sent borç almam gerekti.
#турецкий #турция #стамбул #турецкийязык #istanbul
👍5❤2🔥1👌1
ТУРЕЦКИЕ ПОСЛОВИЦЫ 📕📗📘
✅Huylu huyundan vazgeçmez.
✅Сan çıkar huy çıkmaz.
РУССКИЙ АНАЛОГ 📕
Горбатого только могила исправит.
#турецкий #турция #стамбул #турецкийязык #istanbul
✅Huylu huyundan vazgeçmez.
✅Сan çıkar huy çıkmaz.
РУССКИЙ АНАЛОГ 📕
Горбатого только могила исправит.
#турецкий #турция #стамбул #турецкийязык #istanbul
🔥6 2👏1😁1
❤12😍3🔥2
Здравствуйте. Кто знает, подскажите пожалуйста как появились эти идиомы? Перевод и смысл понятен. Хочу понять историю и откуда появились? Спасибо 🙏
#турецкий #турция #стамбул #турецкийязык #istanbul
#турецкий #турция #стамбул #турецкийязык #istanbul
👍3🔥2👏1
ДВИЖЕНИЕ НА АВТОМОБИЛЕ 🚙 🇹🇷
Bu yol nereye çıkar? - Куда ведёт эта дорога?
Şu istikamette! - В этом направлении!
Antalya yolu iyi mi? - До Анталии дорога хорошая?
Affedersiniz, pazara giden yol bu mu? - Извините, эта дорога ведёт к базару?
Havalimanı buradan ne kadar uzaklıktadır? - Какое расстояние отсюда до аэропорта?
Buradan yaklaşık beş kilometre - Отсюда примерно 5 километров.
Bu yol iyi mi? - Эта дорога хорошая?
Doğru yolda mıyım? - Я на правильном пути?
Yol ormandan geçer - Дорога ведет через лес
Benzin istasyonuna nasıl gidebilirim? - Как мне проехать до заправочной станции?
Bir sonraki benzin istasyonu nerede? - Где следующая заправочная станция?
Benzin istasyonu geride kaldı - Заправочная станция осталась позади
Karşı yoldan sağa (sola) sapın - На следующей улице сверните направо/налево
Trafik ışıklarından sola (sağa) sap - От светофора поверни налево/направо.
Önce sağa sonra sola sap - Сначала поверни на право, а потом на лево
Sollamak yasaktır - обгон запрещен
Durmak yasaktır - остановка запрещена
Arıza - поломка, повреждение, неисправность
Trafik kurallarına uymamak– нарушать правила дорожного движения
Kırmızı yanarken geçmek – проехать на красный цвет светофора
İçkili / alkollü arabayı kullanmak – ездить в пьяном виде
Emniyet kemerini takmamak – не пристегивать ремень безопасности
Arabayı kullanırken telefonda görüşmek – разговаривать по телефону за рулем
Hız sınırını aşmak - превысить скорость
Gaza basmak - дать газ
Hızını yavaşlatmak - сбавить газ
Tam hızla - на полном газу
Direksiyon hakimiyetini kaybetmek - не справиться с управлением
Kaza yapmak - совершить аварию
Çarpmak - удариться обо что-либо, стукнуться
Я взял права – Ehliyet aldım
Наша дорога – главная, давай поезжай! – Ana yolu bizim, git artık!
Поезжай прямо – doğru git
Поезжай прямо до конца – doğru yolun sonuna kadar git
Говори, куда ехать – yolu tarif et
Правильно едешь – doğru gidiyorsun
Я знаю как туда ехать – Oraya nasıl gitmek lazım ki biliyorum.
Давай спросим дорогу – Hadi yolu soralım
Моя машина сломалась – Arabam bozuldu
Здесь случилась авария – Burada kaza olmuş.
Можете выключить кондиционер? Мне холодно. – Klima kapatabilir misiniz? Ben üşüdüm.
Сколько еще ехать? Долго? – Daha ne kadar gitmek lazım ki? Çok mu?
Ужасные пробки! Я не успеваю. – Çok trafik var. Yetişemiyorum.
#турецкий #турция #стамбул #турецкийязык #istanbul
Bu yol nereye çıkar? - Куда ведёт эта дорога?
Şu istikamette! - В этом направлении!
Antalya yolu iyi mi? - До Анталии дорога хорошая?
Affedersiniz, pazara giden yol bu mu? - Извините, эта дорога ведёт к базару?
Havalimanı buradan ne kadar uzaklıktadır? - Какое расстояние отсюда до аэропорта?
Buradan yaklaşık beş kilometre - Отсюда примерно 5 километров.
Bu yol iyi mi? - Эта дорога хорошая?
Doğru yolda mıyım? - Я на правильном пути?
Yol ormandan geçer - Дорога ведет через лес
Benzin istasyonuna nasıl gidebilirim? - Как мне проехать до заправочной станции?
Bir sonraki benzin istasyonu nerede? - Где следующая заправочная станция?
Benzin istasyonu geride kaldı - Заправочная станция осталась позади
Karşı yoldan sağa (sola) sapın - На следующей улице сверните направо/налево
Trafik ışıklarından sola (sağa) sap - От светофора поверни налево/направо.
Önce sağa sonra sola sap - Сначала поверни на право, а потом на лево
Sollamak yasaktır - обгон запрещен
Durmak yasaktır - остановка запрещена
Arıza - поломка, повреждение, неисправность
Trafik kurallarına uymamak– нарушать правила дорожного движения
Kırmızı yanarken geçmek – проехать на красный цвет светофора
İçkili / alkollü arabayı kullanmak – ездить в пьяном виде
Emniyet kemerini takmamak – не пристегивать ремень безопасности
Arabayı kullanırken telefonda görüşmek – разговаривать по телефону за рулем
Hız sınırını aşmak - превысить скорость
Gaza basmak - дать газ
Hızını yavaşlatmak - сбавить газ
Tam hızla - на полном газу
Direksiyon hakimiyetini kaybetmek - не справиться с управлением
Kaza yapmak - совершить аварию
Çarpmak - удариться обо что-либо, стукнуться
Я взял права – Ehliyet aldım
Наша дорога – главная, давай поезжай! – Ana yolu bizim, git artık!
Поезжай прямо – doğru git
Поезжай прямо до конца – doğru yolun sonuna kadar git
Говори, куда ехать – yolu tarif et
Правильно едешь – doğru gidiyorsun
Я знаю как туда ехать – Oraya nasıl gitmek lazım ki biliyorum.
Давай спросим дорогу – Hadi yolu soralım
Моя машина сломалась – Arabam bozuldu
Здесь случилась авария – Burada kaza olmuş.
Можете выключить кондиционер? Мне холодно. – Klima kapatabilir misiniz? Ben üşüdüm.
Сколько еще ехать? Долго? – Daha ne kadar gitmek lazım ki? Çok mu?
Ужасные пробки! Я не успеваю. – Çok trafik var. Yetişemiyorum.
#турецкий #турция #стамбул #турецкийязык #istanbul
✍7❤6👍3
Августовский турецкий базар 🍉🇹🇷
Мимо чего не пройдёте мимо?)
#турецкий #турция #стамбул #турецкийязык #istanbul
Мимо чего не пройдёте мимо?)
#турецкий #турция #стамбул #турецкийязык #istanbul
3❤7👍3 2