‘СЕРБСКАЯ АХМАТОВА’
Самая известная сербская женщина-поэт Десанка Максимович родилась 16 мая 1898 г. близ г. Вальево в семье сельских учителей.
В 1919 году переехала в Белград. В 1924 г. окончила философский факультет Белградского университета. Затем училась в Сорбонне, где защитила работу по Жанне д’Арк. Преподавала сербский язык в гимназиях. В 1933 году вышла замуж за русского эмигранта Сергея Сластикова.
Первый сборник стихов издан в 1924 году, а позднее — ещё более двадцати сборников стихов, а также романы.
Всенародная известность пришла к поэтессе после Второй мировой войны, когда она была удостоена ряда премий и избрана в Сербскую академию.
Поэтесса отлично знала русский, французский и польский языки; переводила русскую и польскую поэзию.
Среди русских переводчиков Десанки Максимович были Анна Ахматова, Маргарита Алигер (полный перевод сборника «Требую помилования»), Давид Самойлов, Иосиф Бродский и другие
Скончалась 11 февраля 1993 года в Белграде. Её называют «святой от поэзии».
Из книги Д.Т. Хренкова «Анна Ахматова в Петербурге-Петрограде-Ленинграде»:
"Кто-то сказал Анне Андреевне, что я собираюсь в командировку в Югославию. Она тотчас позвонила мне и наказала: обязательно посетить Десанку Максимович и передать ей самые сердечные приветы. Тогда я мало что знал об этой замечательной сербской поэтессе, и мне захотелось услышать от Ахматовой что-нибудь такое, что могло бы помочь мне при будущей встрече в Белграде. Анна Андреевна громко рассмеялась, спросила, а какой я представляю себе Десанку. Я промолчал. Тогда она прочла свой перевод:
О, не приближайся. Есть очарованье
В сладостном томленье страха и мечты.
То, чего ты ищешь, лучше в ожиданье,
Лучше то, что знаешь из предчувствий ты.
Нет, не приближайся. И зачем нам это?
Все лишь издалёка светит, как звезда,
Всё лишь издалёка радостью согрето,
Нет, не сблизим лучше взоры никогда.
#16мая
Самая известная сербская женщина-поэт Десанка Максимович родилась 16 мая 1898 г. близ г. Вальево в семье сельских учителей.
В 1919 году переехала в Белград. В 1924 г. окончила философский факультет Белградского университета. Затем училась в Сорбонне, где защитила работу по Жанне д’Арк. Преподавала сербский язык в гимназиях. В 1933 году вышла замуж за русского эмигранта Сергея Сластикова.
Первый сборник стихов издан в 1924 году, а позднее — ещё более двадцати сборников стихов, а также романы.
Всенародная известность пришла к поэтессе после Второй мировой войны, когда она была удостоена ряда премий и избрана в Сербскую академию.
Поэтесса отлично знала русский, французский и польский языки; переводила русскую и польскую поэзию.
Среди русских переводчиков Десанки Максимович были Анна Ахматова, Маргарита Алигер (полный перевод сборника «Требую помилования»), Давид Самойлов, Иосиф Бродский и другие
Скончалась 11 февраля 1993 года в Белграде. Её называют «святой от поэзии».
Из книги Д.Т. Хренкова «Анна Ахматова в Петербурге-Петрограде-Ленинграде»:
"Кто-то сказал Анне Андреевне, что я собираюсь в командировку в Югославию. Она тотчас позвонила мне и наказала: обязательно посетить Десанку Максимович и передать ей самые сердечные приветы. Тогда я мало что знал об этой замечательной сербской поэтессе, и мне захотелось услышать от Ахматовой что-нибудь такое, что могло бы помочь мне при будущей встрече в Белграде. Анна Андреевна громко рассмеялась, спросила, а какой я представляю себе Десанку. Я промолчал. Тогда она прочла свой перевод:
О, не приближайся. Есть очарованье
В сладостном томленье страха и мечты.
То, чего ты ищешь, лучше в ожиданье,
Лучше то, что знаешь из предчувствий ты.
Нет, не приближайся. И зачем нам это?
Все лишь издалёка светит, как звезда,
Всё лишь издалёка радостью согрето,
Нет, не сблизим лучше взоры никогда.
#16мая
РУССКАЯ ЛЮБОВЬ ДЕСАНКИ МАКСИМОВИЧ
Муж Десанки Максимович и единственная любовь её жизни был русским эмигрантом. Звали его Сергей Сластиков.
Во время Первой мировой войны он попал в турецкий плен, чудом спасся и бежал в Белград. Здесь он окончил актерский факультет, а потом встретил Десанку.
Как она сама позже рассказывала, чувства вспыхнули с первого взгляда. Она много писала о своей большой любви:
С нежностью смотрела на твои следы.
Ты ступал по снегу смело.
Я знала, что ты мой навсегда, ты
Один только мой на всем свете белом.
Ему предлагали выступать на театральных подмостках, но он устроился переводчиком в издательство, чтобы быть вместе с любимой.
За свою жизнь Сластиков перевёл 14 книг и тоже, как и Десанка, писал стихи под псевдонимом «Калужанин», правда, для детей — о простых радостях и познании мира.
О Сергее известно немного, ведь жизнь его прошла в тени знаменитой жены. Нам рассказывают о нем лишь бессмертные строки великой сербской поэтессы.
Актриса Белградского театра Татьяна Лукьянова , дружившая с Десанкой и Сергеем, вспоминала: «Она была замужем за русским, и его обожала. Я и с ним познакомилась. Скромный, интеллигентный, тихий. Дружно они жили, слаженно. Когда его не стало, это была ужасная для нее потеря, но она выстояла».
Они похоронены вместе.
Детей у них не было, они поэтому хотели быть вместе и после смерти. Муж ушёл раньше, в 1970 году, и его похоронили в Белграде.
После смерти Десанки сюда перенесли его останки и даже плитку с его могилы. Кресты в пору коммунизма ставить было нельзя, а Сергей попросил, чтобы на его могиле поставили копию собора Василия Блаженного в Москве.
Так вместо одного креста на их могиле целых пять!
Поэту нужна муза. И у Десанки тоже был источник вдохновения - горячо любимый и преданный муж. Русский. Православный.
1) Фото Десанки в молодости
2) Памятник поэтессе на её родине
3) Собор Василия Блаженного на могиле супругов
🇷🇺❤️🇷🇸
#16мая
Муж Десанки Максимович и единственная любовь её жизни был русским эмигрантом. Звали его Сергей Сластиков.
Во время Первой мировой войны он попал в турецкий плен, чудом спасся и бежал в Белград. Здесь он окончил актерский факультет, а потом встретил Десанку.
Как она сама позже рассказывала, чувства вспыхнули с первого взгляда. Она много писала о своей большой любви:
С нежностью смотрела на твои следы.
Ты ступал по снегу смело.
Я знала, что ты мой навсегда, ты
Один только мой на всем свете белом.
Ему предлагали выступать на театральных подмостках, но он устроился переводчиком в издательство, чтобы быть вместе с любимой.
За свою жизнь Сластиков перевёл 14 книг и тоже, как и Десанка, писал стихи под псевдонимом «Калужанин», правда, для детей — о простых радостях и познании мира.
О Сергее известно немного, ведь жизнь его прошла в тени знаменитой жены. Нам рассказывают о нем лишь бессмертные строки великой сербской поэтессы.
Актриса Белградского театра Татьяна Лукьянова , дружившая с Десанкой и Сергеем, вспоминала: «Она была замужем за русским, и его обожала. Я и с ним познакомилась. Скромный, интеллигентный, тихий. Дружно они жили, слаженно. Когда его не стало, это была ужасная для нее потеря, но она выстояла».
Они похоронены вместе.
Детей у них не было, они поэтому хотели быть вместе и после смерти. Муж ушёл раньше, в 1970 году, и его похоронили в Белграде.
После смерти Десанки сюда перенесли его останки и даже плитку с его могилы. Кресты в пору коммунизма ставить было нельзя, а Сергей попросил, чтобы на его могиле поставили копию собора Василия Блаженного в Москве.
Так вместо одного креста на их могиле целых пять!
Поэту нужна муза. И у Десанки тоже был источник вдохновения - горячо любимый и преданный муж. Русский. Православный.
1) Фото Десанки в молодости
2) Памятник поэтессе на её родине
3) Собор Василия Блаженного на могиле супругов
🇷🇺❤️🇷🇸
#16мая