Теоэстетика
3.33K subscribers
470 photos
22 videos
64 files
546 links
Философия, богословие, искусство.

Поддержите нас:
Бусти: https://boosty.to/theoaesthetics
Донаты: https://pay.cloudtips.ru/p/f93a2096

Для связи: [email protected]
加入频道
НОВОСТИ ФОНДА: ПЕРЕВОДЫ

Мы заключили договор на перевод трактата Александра Ликопольского «Против мнений манихеев» (Πρὸς τὰς Μανιχαίων δόξας).

Этот текст является ценным источником по истории древней Церкви, античного христианства, манихейства и позднеантичной философии. Ранее на русский язык не переводился.

Александр Ликопольский жил в Египте в кон. III - нач. IV в. О личности автора можно судить только по этому единственному из дошедших до нас его текстов. Патриарх Фотий (IX в.) называет Александра епископом Ликопольским, но современные исследователи склонны не признавать его епископство и считать автора трактата или раскаявшимся и принявшим христианство манихеем, или нехристианским философом-неоплатоником. Но, как бы то ни было, перевод этого текста на русский язык весьма важен для всех, кто изучает античное христианство и вообще интеллектуальный климат поздней Античности.

В связи с критикой манихейства, которое автор считает опасной и абсурдной сектой, искажающей христианское учение, Александр даёт краткую характеристику собственно "философии христиан", называя её "простой" и описывая по преимуществу как этическую систему.

Основная часть трактата посвящена философской критике манихейства с позиций неоплатонизма. Александр считает абсурдным дуалистическое манихейское учение, согласно которому злая сила может противостоять Богу как равный противник. Абсолютное зло неизбежно было бы бессильным, хаотичным и замкнутым, ведь в противном случае у него нашлись бы некоторые благие качества. Абсолютное зло не способно воспринять ничего благого, не может иметь силы и способности действовать целенаправленно. Соотнесенность с благом, даже в борьбе, так или иначе являлась бы выражением стремления к добру. Таким образом, в модели мира с последовательной дуалистической структурой (такой как манихейская) не может быть контакта между двумя противоположными принципами. Также, согласно Александру, Бог не может воевать с материей, иначе ему пришлось бы приписывать свойства, несовместимые с его добродетелью. Бог как абсолютное Благо не может стремиться к вражде, борьбе и уничтожению.

И это далеко не все сокровища, скрываемые за стеной древнегреческого текста, которую уже взялись разрушить наши замечательные переводчики.
Ждите перевода и публикации.
Читайте древние тексты.
КЛИМЕНТ АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ: ОТ УДИВЛЕНИЯ К РАЗУМЕНИЮ

«И еще, «На третий день, Авраам, придя на то место, которое указал ему Господь, возвел очи свои и увидел то место издалека» (Быт. 22:3).

Это значит, что первый день наполнен удивлением перед тем, что прекрасно, второй – лучшими устремлениями души, и, наконец, ум воспринимает духовные сущности глазами разума, которые открываются Учителем, воскресшим на третий день».

Климент Александрийский. Строматы.
4 АПРЕЛЯ — ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ АНДРЕЯ ТАРКОВСКОГО

В день рождения великого художника Андрея Тарковского предлагаем вам погрузиться в его удивительный мир.

«Тарковский. Стихии» — это серия фильмов, связанных между собой темой четырёх стихий (Огонь, Земля, Вода, Воздух), проявившихся в его фильмах.

Тарковский. Стихии. Воздух

Тарковский. Стихии. Огонь

Тарковский. Стихии. Вода

Тарковский. Стихии. Земля
ВСТРЕЧА: АНДРЕЙ ТАВРОВ

«Поэтично живет человек на земле» — писал Гельдерлин. Что это значит?

С большой радостью анонсируем нашу новую субботнюю встречу: в этот раз нашим гостем станет поэт, главный редактор издательского проекта «Русский Гулливер», лауреат премии Андрея Белого Андрей Тавров.

Мы поговорим о том, что такое стихотворение, как поэзия помогает нам вглядываться в жизнь и как великие поэты совершали попытку установить подлинный контакт с Бытием.

10 апреля, 18:00, YouTube. Ждем вас!
ИЗ СЛОВА НА БЛАГОВЕЩЕНИЕ СВ. НИКОЛАЯ КАВАСИЛЫ

«Дева же Сама принесла и осуществила в Себе то, что привлекло Творца на землю и подвигло созидающую руку. Что же это было? Жизнь пренепорочная, образ жизни всесвятой; отвержение всякого зла; упражнение во всякой добродетели; душа, чистейшая света; тело, во всем духовное; сиятельнейшее солнца, чистейшее неба, святейшее херувимских престолов; полет ума, не побеждаемый никакой высотой, так что и ангельские крылья остаются ниже; божественная любовь, поправшая собою все страстное начало в душе; отдание (Себя) Богу; общение с Богом, не допускающее никакого помышления о тварном. Украсив всем названным и тело, и душу, Она обратила к Себе взор Божий; Своей красотой Она явила прекрасным и общее (человеческое) естество, так что Тот, Кто по причине греха оказался во враждебных отношениях с людьми, по причине Девы стал человеком.

<...>

Она сказала, и дело последовало за словами; «Слово стало плотию и обитало с нами» (Ин.1:14). Как только Дева дала ответ Богу, Она принимает Духа, созидающего эту единобожную плоть. Подлинно был глас Ее гласом силы (Пс.67:34), как сказал Давид: и по слову Матери образуется Слово Отчее, и по гласу создания созидается Творец. Подобно тому, как при словах Божиих: «да будет свет», тотчас "стал свет" (Быт.1:3), так и вместе с гласом Девы воссиял свет истинный. И стал единым с плотию и был носим во чреве Тот, «Который просвещает всякого человека, приходящего в мир» (Ин.1:9).

О, священный глас! О, многомощные глаголы! О, блаженный язык, сразу всю вселенную вызывающий из бездны! О, сокровище сердца, в немногих словах изливающее на нас множество благ! Эти слова сделали землю небом, сделали ад пустым от узников, небо заселили людьми, ангелов соединили с человеками, единый составили хор из рода земного и небесного вокруг Того, Кто имеет в Себе и то, и другое, одним быв всегда, другим же став. За эти слова чем мы можем выразить благодарность Тебе? С какими речами мы можем к Тебе обратиться, когда нет в людях ничего достойного Тебя? Ведь речи наши от существующих (на земле) вещей, Ты же превзошла весь мир, поднявшись превыше всякой мыслимой вершины. И если нужно принести речи, это, я думаю, должно быть делом ангелов, разума херувимского, огненных языков. Поэтому, помянув похвально, в меру нашей возможности, дела Твои и воспев, сколько сумели, Тебя – наше собственное спасение, обратимся вновь к ангельскому гласу; окончим наше слово приветствием Гавриила, украсив его этим завершением:
«Радуйся, Благодатная, Господь с Тобою!» (Лк.1:28) Даруй и нам сделаться жилищем Его. Даруй нам не только говорить о том, что служит к Его славе и Тебе, Его родившей доставляет похвалу, но и поступать соответственно. Сыну же Твоему подобает слава во веки. Аминь.»
АНДРЕЙ ТАВРОВ: ВЫЯВИТЬ НЕНАЗЫВАЕМОЕ

«Давайте предположим, что где-то, в некотором райском мире, слова не искажают или искажают по минимуму. Ведь если бы язык возник с функцией искажения мира, то вряд ли были бы возможны Пушкин, Шекспир, Библия, Махабхарата, Элиот, Целан. Значит, в нем сокрыт момент правды. Откуда же ему, присутствию правды, взяться в слове, в имени? Ибо язык, по мнению многих богословов и лингвистов, начался с имен. Вы вспоминаете стихи Библии и их интерпретацию у философов и богословов: «где, мол, Адам называл вещь, и она начинала бытийствовать». Но есть и другая версия интерпретации этих стихов, принадлежащая Сергею Булгакову.

Он говорит, что прежде чем назвать то или иное животное, Адам вслушивался в самую глубину существования этого животного и постигал ту его сущность, которая могла быть содержанием некоторой звуковой оболочки, относящейся к содержанию примерно, как перчатка хирурга – к его руке, и даже более того: не было ни формы, ни содержания, а была суть животного при помощи «называния», звука, перекочевавшая из области сокровенно-закрытой, в область сокровенно-открытую – первое имя, первое слово, назвавшее (услышавшее) суть того или иного зверя.

Далее Булгаков пишет, что слово – жилец двух миров: трансцендентального, вневременного, нематериального, истинного, и мира «внешнего», материального, твердого, и я добавлю, социализированного.

Т.е. слово – это мост между сущностью вещи и ее бытованием в качестве «объекта» в мире «твердых вещей», в том мире, который принято называть повседневным или бытовым. Но в любой бытовой вещи возможен светоносный исток точно так же, как и в имени, эту вещь называющем.

И для того чтобы приблизиться к сути вещи через слово, нужно погрузиться в слово, в имя, в котором спрятана информация о вещи. На лету ее не прочесть. Ибо есть область, где вещь и слово – одно. Поэт, интуитивно или сознательно действующий подобным образом, не лжет, но называет, не искажая. Но чтобы отразить глубиннейшее, имени недостаточно. Мысль изреченная все-таки в нашем мире несет в себе некоторую степень искажения, внутреннюю заблокированность света первоисточника. Но тут-то и нужна как раз поэзия с ее жестом, музыкой, интонацией – вещами несловесными, способными выразить то, что не может выразить и назвать слово. Поэзия, с ее распевом, рифмой, музыкой, способна сказать о том, о чем слову терминологическому, слову-вербуму, сказать невозможно. Ведь все мы знаем ситуации, когда интонация богаче сказанного или даже противоречит сказанному. Такая интонация – достояние поэзии, и она способна в сочетании со словом указать на неизрекаемое, на сакральное. Слово, работающее как плоть, пронизанная музыкой, интонацией, жизнью и страданием, Мандельштам называл «греческим» словом – логосом. И оно, кружась вокруг неназываемого, как птица вокруг башни, по выражению Рильке, может, сужая круги, это неназываемое выявить».

Напоминаем вам - в эту субботу у нас состоится встреча с Андреем Тавровым
НОВОСТИ ФОНДА: ПЕРЕВОДЫ

Существовали ли в VI веке сторонники Общества Плоской Земли?
Что купить в Индии, если вы грек и не переносите карри?
Что в действительности думал Григорий Богослов о земном диске?
Почему мир — это ящик, и в чем ошибся Птолемей?

Ответы на эти и другие вопросы читайте здесь: наши неутомимые переводчики взялись за широко известный в Древней Руси, но не имевший прежде современного русского перевода текст «Христианская топография» Косьмы Индикоплова.
Герой нашего сегодняшнего интервью — художник Павел Отдельнов.

В его работах можно легко найти узнаваемые пластиковые вывески или оттенки знакомых гаражей. Мы встретились, чтобы поговорить, в чем заключается прелесть промышленных городов и чем подлинная красота отличается от красоты шаблонной.

https://youtu.be/rpa8XPKMZGE

#теоэстетика_интервью
СОБЫТИЕ: КРУГЛЫЙ СТОЛ «СЛУЖБА ПОНИМАНИЯ»

17 апреля в 20:00 по московскому времени приглашаем вас на круглый стол «Служба понимания»: наши лекторы Александр Пустовит, Константин Бандуровский и Никита Сюндюков подведут итоги первого потока курсов и поразмышляют вместе со зрителями, как читать классические тексты от «Гимна брату Солнцу» до «Преступления и наказания», чтобы их авторы стали нам настоящими друзьями и собеседниками.

«Филология есть «строгая» наука, но не «точная» наука. ... Ее строгость состоит не в искусственной точности математизированного мыслительного аппарата, но в постоянном нравственно-интеллектуальном усилии, преодолевающем произвол и высвобождающем возможности человеческого понимания» — пишет Сергей Сергеевич Аверинцев. Будем понимать — и внимать.

Зарегистрироваться на встречу можно по ссылке
Руководитель нашего издательства Юлия Посашко объявляет об издательских успехах:

«Волнительный момент
Сегодня первое письмо в почте - с новенькими ISBN для издательства "Теоэстетика".
Это значит, что мы официально начинаем издавать книги. И первой будет - "Красота" британского философа и (о ужас!) консерватора Роджера Скрутона.
Книга непростая, не чтиво. Но благодаря ей я все чаще в трамвае смотрю по сторонам, - смотрю на город, в котором живу, и радуюсь, когда вижу не просто функциональные, но и продуманные человеком КРАСИВЫЕ пространства, дома, фасады.
И все чаще хочу в музеи Рима и Флоренции )))


"...Однако верно и то, что люди больше не видят в произведениях искусства ни предмета суждения, ни выражения нравственной жизни: все большее число преподавателей гуманитарных наук соглашаются с приходящими к ним учениками, что различие существует не между хорошим и плохим вкусом, а только между вашим и моим. Но представьте себе, что кто-то говорит то же самое о юморе. Чжун Чан и Джон Халлидей рассказывают об одном из немногих зафиксированных случаев, когда юный Мао Цзэдун разразился хохотом: это было в цирке, когда с высоко натянутого каната упала канатоходка и разбилась насмерть.
Представьте себе мир, в котором люди смеются только над чужими несчастьями. Что общего у этого мира с миром «Тартюфа» Мольера, «Женитьбы Фигаро» Моцарта, «Дон Кихота» Сервантеса или «Тристрама Шенди» Лоренса Стерна? Ничего, кроме самого факта смеха. Это был бы вырожденный мир, − мир, в котором человеческая доброта больше не находила бы своего одобрения в юморе, где каждая из сторон человеческого духа стала бы низменной и гротескной.
Теперь представьте себе мир, в котором люди проявляли бы интерес только к копиям «Коробок Brillo», к подписанным писсуарам, к маринованным в моче распятиям или к предметам, схожим образом подобранным на помойке жизни и выставленным или с сатирическим намерением, или с желанием обратить на себя внимание. Другими словами, к тому, что становится все более распространенным стандартом официальных выставок современного искусства в Европе и Америке. Что общего у такого мира с миром Дуччо, Джотто, Веласкеса или даже Сезанна?»»
Красивая обложка для книги о Красоте
Встреча с монахом Диодором (Ларионовым), богословом, патрологом и переводчиком, насельником Богородице-Сергиевой пустыни, открывает удивительный мир человека, который, подростком прочитав Платона и Владимира Соловьева, обратил свою жизнь к Откровению Красоты.
Эту красоту он обнаружил как в трудах античных философов, так и в наследии церковной истории.
Мы поговорили о монашеском служении и послушании, о мирских добродетелях, недоступных монахам, о разнице между богословием и философией и о том, что делать, если ты встретил медведя в лесу.

Приятного знакомства!

https://youtu.be/oDgr4HS46BM

#теоэстетика_интервью
ХРИСТИАНСКАЯ ФИЛОСОФИЯ И МЫШЛЕНИЕ ФЕРДИНАНДА УЛЬРИХА

Новый материал в журнале!

Беседа философов Роберта Микса и Дэвида Кристофера Шиндлера посвящена мысли и творчеству Фердинанда Ульриха — немецкого христианского философа, последователя Ганса Урса фон Бальтазара, подарившего миру абсолютно новое прочтение Фомы Аквинского.
В чем уникальность его позиции? Как метафизика связана с антропологией?

Читать материал
КАК КРАСОТА СПАСАЛА МИР

Представляем вам блестящий курс Никиты Сюндюкова «Как красота спасала мир». Пять встреч — о Федоре Достоевском, Владимире Соловьеве, Николае Бердяеве. Павле Флоренском, Сергее Булгакове и современных богословах, обратившихся к теме красоты.

«Красота спасет мир» — самый тиражируемый афоризм Достоевского. В то же время само письмо Достоевского трудно назвать склонным к афористичности. Афоризм предполагает универсальное и при этом предельно умозрительное, отрешенное знание. Едва ли Достоевского можно назвать сторонником «умозрительных» истин. Его слово всегда конкретно и потому — противоречиво.

И действительно — идея о спасительной силе красоты обретала и продолжает обретать самые разные интерпретации. Рационализм Соловьева, экзистенциализм Шестова и Бердяева, имяславие Флоренского, софиология Булгакова, современное «богословие красоты» — все эти учения, напрямую или косвенно, отталкиваются от загадок, оставленных нам Достоевским. Можно сказать и смелее: сама атмосфера русского религиозного ренессанса была вызвана попыткой ответить на «проклятые вопросы» Достоевского, в том числе и на вопрос (не утверждение!) о природе красоты.

Этот тезис позволяет нам рассмотреть указанные выше сюжеты русской философии в их единстве. Подобное рассмотрение — русская философия конца 19-нач 20 вв. через призму идеи Достоевского о спасительной силе красоты — и станет задачей нашего курса.