читающий переводчик
896 subscribers
689 photos
9 videos
122 links
Ирина Офицерова

Перевожу с немецкого ваши любимые книги ♥️

Для связи по рабочим вопросам: @themaystorm
加入频道
У Like Book появились трекеры чтения на август с героями серии Again Моны Кастен.

Выбирайте любую из обложек лимитированного издания (или сразу все) 📖

Кстати, какая обложка вам нравится больше всего?

#МонаКастен
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Я окончила школу 14 лет назад. И мне до сих пор снятся сны о том, как я (вот прям сейчас) в жуткой спешке собираю рюкзак, не могу найти учебники, даже расписание не помню!.. А мне срочно надо выбегать на первый урок, потому что я, как белый кролик из "Алисы в стране чудес", уже "опаздываю, опаздываю"🥹
И знаете, чего я - препод немецкого и переводчик со стажем - боюсь сильнее всего? Того, что сегодня по расписанию немецкий, а я не то что не сделала домашку, я без понятия, что вообще было задано!

Причем на самом деле в школе я училась без напряга и каких-то проблем. Сдавала все вовремя, а в крайних случаях честно говорила, что не успела, и спокойно договаривалась с учителями, что принесу работу завтра.

И что самое забавное - про универ мне такие кошмары не снятся...
Так что тут, наверное, два варианта: либо сны навеяны началом рекламы про подготовку к школе, либо синдром Гермионы неистребим 🤩

♨️А у вас тоже бывают такие сны про школу/универ, или вы нормальные? 😅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ира: Книжная вселенная, пожалуйста, хватит стихов в книжках! 🥺

Книжная вселенная: Нннннна тебе персонажа, который разговаривает стихами всю главу!

#перевод
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Словом, неделя будет очень напряженная и пройдет под девизом "Успеть все".

Волшебная лунная призма, дай мне 25-й час в сутках! 🪄
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from kate
Здравствуйте! У меня возник вопрос: переводчик сам же переводит название книги (насколько я знаю), но бывает ли такое, что название для книги выбирает само издательство и от переводчика это не зависит?!
читающий переводчик
Здравствуйте! У меня возник вопрос: переводчик сам же переводит название книги (насколько я знаю), но бывает ли такое, что название для книги выбирает само издательство и от переводчика это не зависит?!
👋 Возможно, вы удивитесь (я сама в первый раз удивилась), но на самом деле... все наоборот. Название для книги выбирает издательство. Более того, это целый процесс, над которым работают одновременно переводчик, редакторы и даже художественные редакторы.

📌Переводчик - это, как говорится, база. Чтобы адаптировать название, сначала надо перевести оригинальное. Иногда прямой перевод отлично играет, но бывает, что в названии прячется игра слов, идиома или отсылка, которая русскоязычному читателю ну никак не отзовется. Или вызовет в голове совершенно не ту картинку. В таких случаях я пишу комментарий редактору и предлагаю другие варианты, а редактор выбирает или придумывает новые.

💡 Например, если бы мы оставили прямой перевод названия в серии "Мона", то он звучал бы как "День архидемона". А весь прикол в том, что там прячется отсылка к фильму "День сурка". Немцы сами не оставили ему оригинальное название, и он у них "Und täglich grüßt das Murmeltier" ("И каждый день тебя приветствует сурок"), но оно у них так же узнаваемо и тоже стало крылатым. Автор заменяет "сурка" на "демона", и все понимают отсылку к фильму... а вот у нас из-за слишком короткого сочетания никто ничего не понял бы.
Или первый том "Изары" - в оригинале это "Вечный огонь". Сами понимаете - у нас совсем другая ассоциация.

📌В издательстве редакторы анализируют, не совпадает ли название с другими книгами (чтобы избежать ассоциаций или как раз их создать); какой вариант больше зацепит читателя (я знаю случай, когда привлекали даже фокус-группу); будет ли название смотреться с другими книгами серии.
📌А потом вместе с дизайнерами и художественными редакторами бывает и "примерка" на обложку. Ведь важно, чтобы название еще красиво смотрелось. К примеру, слишком длинное слово придется писать более мелким шрифтом, чтобы оно банально влезло, и т.д.

📚 Ну и, конечно, этот процесс упрощается, если мы заранее знаем названия всех книг в серии. Тогда их можно сразу перевести так, чтобы они сочетались между собой: один раз мы с редактором запарились ответственно подошли к процессу и подбирали даже вид глаголов - чтобы звучало! ▪️

♨️ Спасибо за интересный вопрос!

#перевод
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋

В ожидании выхода второй части "Кредо викканки" предлагаю вам познакомиться с другой демоническо-колдовской историей от Мары Вульф - трилогией "Сестры ведьмы". А получить ее вы можете в подарок от меня!

Для участия в розыгрыше необходимо:
💫 Быть подписанным на меня (читающий переводчик);
🌙 Оставить в комментариях к этому посту один порядковый номер;
😤 При условии репоста себе в группу можно оставить второй номер. Скрин репоста прикрепить к комментарию. (Группа должна быть открытой, а на момент подведения итогов репост должен находиться в группе.)
😎 Пожалуйста, следите за тем, чтобы номера не повторялись! В случае дублирования выигрывает тот номер, который отображается у меня первым.

Победитель будет один и получит три книги: "Сестра звезд", "Сестра луны", "Сестра ночи".
Результаты подведу с помощью рандома 29 августа.
Отправка приза по РФ "Почтой России".

💫Всем желаю удачи!💫
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Анализ немецких мемов показал, что привычка покупать книги и не читать их - явление интернациональное! 🧐

Надпись на картинке:
Я: Мне нужна эта книга НЕМЕДЛЕННО, ни секунды больше не выдержу.
Также я: *читаю книгу только 2 года спустя*


Как говорится, читать книги и покупать книги - это два разных хобби! Кто такой же - отмечайтесь в комментах - я с вами

📸 "Thalia" - это одна из самых популярных немецких сетей книжных магазинов. Как наш "Читай-город", например.

#этомунеучатвшколе
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Знаете, что такое "стресс" для переводчика-фрилансера? 😶

Это когда ты сидишь работаешь, никого не трогаешь, и ничто не предвещает беды... и вдруг отключается электричество 🫣

На ноутбуке 11% заряда, на телефоне 18%. Вайфай, соответственно, вырубается, а вместе с ним и автосохранение перевода в облако. И вот ты секунду осознаешь происходящее, а потом на сверхзвуковой скорости бросаешься все сохранять, пока не скинулось все напечатанное (потому что ворд, конечно, обычно делает какое-то экстренное сохранение при неожиданном выключении, но МАЛО ЛИ ЧТО).

И да, я та еще перестраховщица, после того как один раз так потеряла целую главу: печатала и просто не заметила, что отключилось автосохранение. Когда ноут подал сигнал, что почти разрядился, просто машинально воткнула провод и продолжила работать. А потом он просто выключился...
😔

В итоге сегодня электричество дали через пару часов, а в переводе благополучно сохранилось все до последнего слова, но лишний седой волос на моей голове, наверное, все-таки появился.

💞 А что для вас стресс на работе/учебе?

#перевод
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
☁️ А кто-нибудь в курсе, если у меня в переводе немецкой книги на русский появляются отсылки на Бабу Ягу и Кощея Бессмертного (причем жирненькие такие, в форме избушки на курьих ножках и яйца в зайце, зайца в утке, утки в шоке), то уже можно считать, что в переводе фэнтези меня теперь ничем не удивить?💔

🍂 Угадаете, что за книга?

#перевод
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Что читаешь?
Ой, знаешь, кое-что по работе...

#перевод
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
〰️Цвет настроения - пурпур!〰️

Ко мне тут прилетело приглашение из Хогвартса издательства. Пишут, что меня приняли в Темную Академию! Обещают магию, бал и много книг.

😃 Как вы понимаете, я уже собираю форму, гримуары и волшебные палочки, и вы присоединяйтесь! Поболтаем о книжках в целом и о Рейвенхолле в частности 🪄

         До встречи 14 сентября!
〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🌊 Провожаем лето в духе морских приключений! 🐳

В эту субботу, 31 августа, вместе с издательством Ламинария и Москвариумом устраиваем репетицию Дня знаний!

Я буду проводить немецко-подводный урок с 14.00 до 15.00, приходите и приводите подрастающее поколение познакомиться с Риком Наутилусом и его друзьями!

Все мероприятия пройдут на 2-м этаже "Москвариума" на ВДНХ. Вход свободный.

Буду рада всех видеть и поболтать после мероприятия!

💛💛  💛💛💛💛💛💛💛
💛💛  💛💛💛💛🫰
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🐋🔡  🔡🔡🔡🔡
🐋🔡🔡🔡🔡🔡🔡🔡
Да, я знаю, что он был вчера, но для меня он прошел еще в субботу, поэтому прошу прощения! 😅

А "Москвариум" принял нас с распростертыми объятиями...  точнее, плавниками! 🐳 Подрастающая команда моряков-любителей запоминала названия разных деталей подводной лодки, вспоминала названия морских обитателей и узнавала, как все это будет по-немецки. Ну а я вспомнила, что по профессии вообще-то преподаватель🌎

На фото моя верная группа поддержки (и старшая сестра с младшим крестником за кадром). Это те, кто всегда подхватывает любые мои "А давайте!.." Пообещала, что скоро обязательно вернемся в "Москвариум", но уже просто посмотреть на рыбов, а не работать и учиться.

💙 Кто сегодня вышел на учебу, делитесь впечатлениями!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🐋🐋🐋🐋
🐋🐋🐋🐋🐋🐋🐋🐋🐋🐋
🐋🐋🐋🐋🐋
🐋🐋🐋🐋🐋🐋🐋🐋

Наткнулась на статью о том, что сегодня отмечается День открытия новых дверей, задумалась и поняла, что за последние несколько лет их передо мной открылось очень много.

Некоторые из этих дверей распахнули друзья или знакомые, в другие я стучалась - и достучалась! - сама, а в каких-то сыграл "принцип зачетки": когда сначала ты работаешь на нее, а потом она на тебя. То есть люди, с которыми я успела поработать, делились моим контактом с другими. Наверное, так и действует теория пяти рукопожатий. 🫶

Я благодарна за каждую из этих новых дверей и за людей в моей жизни, которые помогают мне их открывать. С каждым новым проектом я совершенствуюсь или учусь чему-то новому. Например, начала переводить детскую литературу, стала редактором русскоязычного автора, отредактировала произведение, ставшее классикой в Германии, поучаствовала в создании ТЗ для обложки книги, выступила гостем на подкасте, а скоро приду в роли спикера на книжную вечеринку.

Признаюсь честно, был период, когда я хотела все бросить, так как думала, что зашла в тупик. Но глухая стена оказалась потайной дверью, которую просто требовалось посильнее толкнуть. И если вам тоже кажется, что вокруг нет дверей, присмотритесь - может, есть черный ход или окно 😠

Просто не останавливайтесь и никогда не сдавайтесь!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM