Эмили Бронте
Жилище мистера Хитклифа зовется «Грозовой перевал»
Строго говоря, название фермы и всего романа следовало бы перевести как «Грозовые холмы», поскольку в данной
местности нет высоких гор и, следовательно, перевалов. Значение английского слова «heights» именно «холмы, возвышенная местность». Однако было принято решение сохранить не вполне точное, но ставшее традиционным название Грозовой перевал — Примечание переводчика
Кстати, сейчас я участвую в классическом челлендже и совместных чтениях одновременно. Ещё и мой челлендж в добавку. Мотивация, чтобы больше читать что-либо из классики.
#классика #грозовой_перевал #цитаты
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Мистер Хитклиф подошел к кровати и раздвинул загородки, разразившись при этом неудержимыми страстными словами. «Приди! Приди! – рыдал он. – Кэти, приди! О, приди – еще хоть раз! Дорогая, любимая! Хоть сегодня, Кэтрин, услышь меня!» Призрак проявил обычное для призраков своенравие: он не подал никаких признаков бытия; только снег и ветер ворвались бешеной закрутью, долетев до меня и задув свечу.
Приблизительно так кидали в чёрный список в прошлом🤣
Эмили Бронте "Грозовой перевал"
#цитаты #грозовой_перевал #мемы
Приблизительно так кидали в чёрный список в прошлом
Эмили Бронте "Грозовой перевал"
#цитаты #грозовой_перевал #мемы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Эмили Бронте "Грозовой перевал"
#цитаты #грозовой_перевал
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как вы умудряетесь жить здесь без книг? ... Отберите у меня книги — и я приду в отчаяние.
Эмили Бронте "Грозовой перевал"
#цитаты #грозовой_перевал
Эмили Бронте "Грозовой перевал"
#цитаты #грозовой_перевал