Forwarded from Пан Свиридов 🇷🇺
🇵🇱Польша 🇷🇺Россия #Некрасов #Тувим 🇺🇦Украина
🔥МОСКВА-ВАРШАВА: "Кому на Руси жить хорошо" - по-польски
Вот так выглядит обложка поэмы Николая Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" на польском языке. Перевод Юлиана Тувима. Варшава, 1953 год. Издательство "Книга и знание".
В польском Сейме 460 депутатов. Хоть один из них читал Некрасова? Боюсь, что половина парламентариев даже не знает, кто такой Юлиан Тувим. А сколько министров в польском правительстве читали Некрасова по-польски? Уверен, ни один.
#Z А если Паньству всё-таки выпадет такой случай - разговаривать с Москвой? Ведь придётся говорить по-русски, ну, не на украинском же. Отсюда совет спесивой и безграмотной польской шляхте: самое время подучить русский язык, русскую классику почитать, дабы понимать "Кому на Руси жить хорошо". Помните, знание - сила!
⚡️Кстати, если сейчас в Польше переиздать Некрасова в переводе Тувима - это будет гибридная атака Кремля?
✅Подписаться на канал @PanSwiridow
🔥МОСКВА-ВАРШАВА: "Кому на Руси жить хорошо" - по-польски
Вот так выглядит обложка поэмы Николая Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" на польском языке. Перевод Юлиана Тувима. Варшава, 1953 год. Издательство "Книга и знание".
В польском Сейме 460 депутатов. Хоть один из них читал Некрасова? Боюсь, что половина парламентариев даже не знает, кто такой Юлиан Тувим. А сколько министров в польском правительстве читали Некрасова по-польски? Уверен, ни один.
#Z А если Паньству всё-таки выпадет такой случай - разговаривать с Москвой? Ведь придётся говорить по-русски, ну, не на украинском же. Отсюда совет спесивой и безграмотной польской шляхте: самое время подучить русский язык, русскую классику почитать, дабы понимать "Кому на Руси жить хорошо". Помните, знание - сила!
⚡️Кстати, если сейчас в Польше переиздать Некрасова в переводе Тувима - это будет гибридная атака Кремля?
✅Подписаться на канал @PanSwiridow