Отличный скетч о том, что фанаты "Звездных войн" часто ненавидят почти все "Звездные войны", кроме эпизодов IV и V и кое-какого "Мандалорца". Англ. Смешн.
https://www.youtube.com/watch?time_continue=188&v=lVGBGHkz1OQ
https://www.youtube.com/watch?time_continue=188&v=lVGBGHkz1OQ
YouTube
Star Wars Fan Club - Studio C
Gabby joins the Star Wars club, but quickly learns what die hard fans of the franchise are really like.
Subscribe to Studio C: https://bit.ly/SubStudioC
Studio C. Stream full episodes now on BYUtv: https://www.byutv.org/studioc
*Follow Studio C for more…
Subscribe to Studio C: https://bit.ly/SubStudioC
Studio C. Stream full episodes now on BYUtv: https://www.byutv.org/studioc
*Follow Studio C for more…
А вот милый судебный кейс, касающийся популярной и в России фантаста Трейси Вульф, точнее, ее серии "Жажда" (Crave и т. д., по-русски издано в "Эксмо"). Другая фантаст Линн Фримен в 2022 году подала в суд на Вульф, ее издательство Entangled Publishing, и литагентство Prospect Agency.
Дело в следующем: Фримен говорит, что отправила рукопись своего ценного романа в жанрехьюянг-эдалт Эмили Сильвен Ким из Prospect Agency, та послала рукопись обратно с просьбой всякое там переделать, а также, предположительно, переслала ее своей клиентке и подруге Трейси Вульф. А та, предположительно, родила из бедра шестипалого мальчишку и назвала его Пампой из материала оной рукописи четыре первых книжки своей ценной серии в том же жанре. Перечисление "существенных сходств" между рукописью Фримен и книжками Вульф занимает более 60 страниц — сюжет, обстоятельства, бэкграунд, вплоть до цитат. Столько всего на штампы и характерные для жанра приемы не списать.
Сам иск, включая эти 60 страниц (13 - 74) — здесь.
Дело в следующем: Фримен говорит, что отправила рукопись своего ценного романа в жанре
Сам иск, включая эти 60 страниц (13 - 74) — здесь.
Я уже писал об этом проекте на Кикстартере — 500+страничный роман-комикс от французского художника Каза, на английском, "Аркадий и исчезнувший титан"; скорее для себя, чтобы отметить: (а) я спросил, и мне ответили, что, да, в книгу войдет ВСЁ, что входит в цикл, включая Chronicles of the Fixed Earth Nights и неопубликованный приквел "Nocturne/Nocturnals"; (б) вот интервью с Каза, короткое, но интересное; (в) до конца кикстартера осталось 11 часов. Нет, я никакого интереса не имею. Мне просто очень нравится обнаруживать нечто очень крутое и сравнительно неизвестное.
Картину, которая стала обложкой первого "Гарри Поттера", продали на аукционе за 1 920 000 долларов. Художник, Томас Тэйлор, нарисовал ее в 1997 году за 650 долларов (для того самого издания, которое вышло тиражом 500 экземпляров, и 300 из них разослали по библиотекам), сейчас это, если брать валюту США, 1272 доллара. Тогда Тэйлору было 23 года, сейчас ему 50. Почти два миллиона получил, естественно, не он.
Любопытный список фантастических книг, которые (пишут вот) невозможно экранизировать. Причем по очень разным причинам. Я не всё тут читал, про Неон(а) Янг(а) (как склонять they/them?) смутно что-то слышал, но вот из классики:
— роман серии "Культура" Иэйна М. Бэнкса — в книгах большие темы, идеализм, моральное превосходство, ответственность за технологию, эти темы легко потеряются в кино;
— "Левая рука Тьмы" Урсулы Ле Гуин — это будет скучно, герои долго идут по тундре, книга работает только как книга;
— "Чужак в стране чужой" Роберта Хайнлайна — сексуальные темы будут выглядеть эксплойтерскими, особенно при требуемом оголении персонажей, и если "Код да Винчи" вызвал скандал, подождите, пока люди на экране начнут говорить "ты — Бог".
Чесгря, во всех трех случаях я подумал "Тарковского на вас нет". При том, что "Сталкера" как экранизацию я люблю не очень, а "Солярис" наоборот, — вот проход Эстравена и Дженли Аи по тундре Тарковский снял бы так, что было бы не оторваться, а большие темы — не видали вы советского кинематографа в его лучшем изводе и с его очень большими темами. Разве что с Хайнлайном — тут надо Питера Гринуэя звать, например.
Если серьезно, еще несколько лет назад казалось (мне), что "Основание" Айзека Азимова неэкранизируемо — потому что и скучно, и полторы женщины на первый том, и дискретность повествования, и вообще. Но достаточно было взяться за дело умным людям с воображением, чтобы все темы перенеслись на экран без потерь, даже наоборот. Так что список все-таки странноват.
Другой вопрос — есть ли вообще принципиально неэкранизуемые книги, в частности, фантастика? Давайте сразу выделим в отдельную категорию все тексты, в которых язык играет не первую, а единственную скрипку. "Поминки по Финнегану" неэкранизуемы, да.
Но если с языком всё более-менее ок — что может быть препятствием?
(Я с детства думаю, что невозможно экранизировать "Отягощенных злом" Стругацких. И не только из-за композиции, это-то ладно. Из-за насыщенности.)
— роман серии "Культура" Иэйна М. Бэнкса — в книгах большие темы, идеализм, моральное превосходство, ответственность за технологию, эти темы легко потеряются в кино;
— "Левая рука Тьмы" Урсулы Ле Гуин — это будет скучно, герои долго идут по тундре, книга работает только как книга;
— "Чужак в стране чужой" Роберта Хайнлайна — сексуальные темы будут выглядеть эксплойтерскими, особенно при требуемом оголении персонажей, и если "Код да Винчи" вызвал скандал, подождите, пока люди на экране начнут говорить "ты — Бог".
Чесгря, во всех трех случаях я подумал "Тарковского на вас нет". При том, что "Сталкера" как экранизацию я люблю не очень, а "Солярис" наоборот, — вот проход Эстравена и Дженли Аи по тундре Тарковский снял бы так, что было бы не оторваться, а большие темы — не видали вы советского кинематографа в его лучшем изводе и с его очень большими темами. Разве что с Хайнлайном — тут надо Питера Гринуэя звать, например.
Если серьезно, еще несколько лет назад казалось (мне), что "Основание" Айзека Азимова неэкранизируемо — потому что и скучно, и полторы женщины на первый том, и дискретность повествования, и вообще. Но достаточно было взяться за дело умным людям с воображением, чтобы все темы перенеслись на экран без потерь, даже наоборот. Так что список все-таки странноват.
Другой вопрос — есть ли вообще принципиально неэкранизуемые книги, в частности, фантастика? Давайте сразу выделим в отдельную категорию все тексты, в которых язык играет не первую, а единственную скрипку. "Поминки по Финнегану" неэкранизуемы, да.
Но если с языком всё более-менее ок — что может быть препятствием?
(Я с детства думаю, что невозможно экранизировать "Отягощенных злом" Стругацких. И не только из-за композиции, это-то ладно. Из-за насыщенности.)
Вот кстати про "Основание" как сериал — нашел свой текст 2021 года, написанный после просмотра двух серий (после просмотра всего сезона я мнения не изменил):
"Основание", телесериал, краткое содержание первых серий: победительница математической олимпиады едет в столицу, где ей пообещал место лаборанта один профессор, читающий теорию вероятности, — и попадает в руководимую профессором секту апокалиптиков, за которой гоняется местное КГБ, ну и всё заверте.
Ладно, давайте серьезно.
Про "Основание" я вот что скажу. Я в общем понимаю людей, которые видят проблему с женщинами в "Дюне". Мне кажется, что эти люди путают автора с текстом и миром. В мире Дюны женщины — кроме Бене Джессерит — да, сводятся к социальным функциям. Потому что мир такой, и ничего странного в этом нет (вспомним нашу историю и посмотрим вокруг). Но автор прекрасно знает, что это проблема, и его героини знают, что это проблема, и эта проблема обыграна в тексте сто раз, и даже заканчивается роман репликой женщины к женщине — о судьбе женщин.
Если вы хотите текст, который действительно не проходит тест на гендерную предвзятость на 88 уровне, попробуйте прочесть "Основание" — самый первый роман (по сути, сборник из пяти рассказов) в серии Азимова. Про тест Бекдел можно забыть сразу, потому что там на 200 страниц ровно одна говорящая женщина — Командорша, супруга правителя планеты Аскон. Она появляется в двух подглавках и по сути — карикатура на женщину, и поименована по мужу. Всё. В тексте еще упоминается какая-то герцогиня из кучки придворных на Анакреоне, но она не говорящая.
Все остальные герои — мужики. Тотально. Кто их родил, кто их жены — ничего нет.
Так что в сериале "Основание", судя по первым двум сериям. кучу мужиков переделали в женщин:
— Салвор Гардин (непонятно, кто она пока что, в романе это мэр Терминуса);
— Гааль Дорник, ученица Хэри Селдона;
— Лорс Аваким, адвокат Гааль;
— наконец, Ито Демерзель (она прекрасна).
(Надо сказать, что потом Азимов повзрослел и чуть исправился, но это было потом.)
Что до сериала, это, как по мне, отвал башки. Конечно, это не совсем азимовская история: первая серия более-менее точно следует первой части "Основания", но с весьма существенным твистом; вторая — не по Азимову вообще, он никогда не писал про то, как ученики и последователи Хэри Селдона летели к Терминусу. Кое-что взято из "Вперед к Основанию", второго по внутренней хронологии и последнего по времени написания романа, в котором Селдон умирает (после чего Азимов быстро умер тоже), скажем, усыновленный Селдоном Рэйш, но он тут совсем другой.
Конечно, не было у Азимова и этого блестящего императора Клеона в трех лицах — брат Рассвет, брат День, брат Закат, — в рамках программы генетического клонирования. Не было и террористов с планет Анакреон и Феспия (сама сцена мне очень напомнила аналогичную сцену из "Дороги Запустения" — кто читал, тот помнит). Не было луддитской религии, из тенет которой вырывается Гааль Дорник. Не было Космачей (да простит мне Жарковский, но Spacers же) [вру: Spacers — это космониты по-русски, из серии про детектива Бейли и Р. Оливо], природа которых не очень ясна. Не было "епископских когтей" — это у нас мегафауна планеты Терминус. Не было математической проблемы под мистическим названием Абраксас. Гааль Дорник не читал все время мантру из гигантских простых чисел.
Но костяк сохранен: Империя умирает, и психоисторик Селдон, предвидя это дело при помощи математики, создает План — чтобы не спасти Империю, а сократить Темные века с 30 тысяч лет до тысячи, после чего появится вторая Империя (этот момент в сериале, впрочем, не проговаривается, ясно почему). 👇
"Основание", телесериал, краткое содержание первых серий: победительница математической олимпиады едет в столицу, где ей пообещал место лаборанта один профессор, читающий теорию вероятности, — и попадает в руководимую профессором секту апокалиптиков, за которой гоняется местное КГБ, ну и всё заверте.
Ладно, давайте серьезно.
Про "Основание" я вот что скажу. Я в общем понимаю людей, которые видят проблему с женщинами в "Дюне". Мне кажется, что эти люди путают автора с текстом и миром. В мире Дюны женщины — кроме Бене Джессерит — да, сводятся к социальным функциям. Потому что мир такой, и ничего странного в этом нет (вспомним нашу историю и посмотрим вокруг). Но автор прекрасно знает, что это проблема, и его героини знают, что это проблема, и эта проблема обыграна в тексте сто раз, и даже заканчивается роман репликой женщины к женщине — о судьбе женщин.
Если вы хотите текст, который действительно не проходит тест на гендерную предвзятость на 88 уровне, попробуйте прочесть "Основание" — самый первый роман (по сути, сборник из пяти рассказов) в серии Азимова. Про тест Бекдел можно забыть сразу, потому что там на 200 страниц ровно одна говорящая женщина — Командорша, супруга правителя планеты Аскон. Она появляется в двух подглавках и по сути — карикатура на женщину, и поименована по мужу. Всё. В тексте еще упоминается какая-то герцогиня из кучки придворных на Анакреоне, но она не говорящая.
Все остальные герои — мужики. Тотально. Кто их родил, кто их жены — ничего нет.
Так что в сериале "Основание", судя по первым двум сериям. кучу мужиков переделали в женщин:
— Салвор Гардин (непонятно, кто она пока что, в романе это мэр Терминуса);
— Гааль Дорник, ученица Хэри Селдона;
— Лорс Аваким, адвокат Гааль;
— наконец, Ито Демерзель (она прекрасна).
(Надо сказать, что потом Азимов повзрослел и чуть исправился, но это было потом.)
Что до сериала, это, как по мне, отвал башки. Конечно, это не совсем азимовская история: первая серия более-менее точно следует первой части "Основания", но с весьма существенным твистом; вторая — не по Азимову вообще, он никогда не писал про то, как ученики и последователи Хэри Селдона летели к Терминусу. Кое-что взято из "Вперед к Основанию", второго по внутренней хронологии и последнего по времени написания романа, в котором Селдон умирает (после чего Азимов быстро умер тоже), скажем, усыновленный Селдоном Рэйш, но он тут совсем другой.
Конечно, не было у Азимова и этого блестящего императора Клеона в трех лицах — брат Рассвет, брат День, брат Закат, — в рамках программы генетического клонирования. Не было и террористов с планет Анакреон и Феспия (сама сцена мне очень напомнила аналогичную сцену из "Дороги Запустения" — кто читал, тот помнит). Не было луддитской религии, из тенет которой вырывается Гааль Дорник. Не было Космачей (да простит мне Жарковский, но Spacers же) [вру: Spacers — это космониты по-русски, из серии про детектива Бейли и Р. Оливо], природа которых не очень ясна. Не было "епископских когтей" — это у нас мегафауна планеты Терминус. Не было математической проблемы под мистическим названием Абраксас. Гааль Дорник не читал все время мантру из гигантских простых чисел.
Но костяк сохранен: Империя умирает, и психоисторик Селдон, предвидя это дело при помощи математики, создает План — чтобы не спасти Империю, а сократить Темные века с 30 тысяч лет до тысячи, после чего появится вторая Империя (этот момент в сериале, впрочем, не проговаривается, ясно почему). 👇
👆Кто стоит за терактами, что за план придумал Селдон и кто тут кукловод, а кто марионетка? Ну, я вообще-то догадываюсь. Как и все, кто читал два приквела к основной трилогии и потом два сиквела. В сериале, правда, тайна одного героя раскрывается уже во второй серии. Как и то, почему в этом мире нет роботов — их всех уничтожили во время Войны Роботов (тут возникает параллель с "Дюной", и, да, Герберта в свое время потрепали изрядно насчет непрямых заимствований из "Основания", но вот эта конкретная параллель с Джихадом Слуг ложная: Азимов понял, что отсутствие роботов в мире "Основания" стоит как-то обосновать, очень поздно, когда принялся сшивать все ранние книги в одно большое полотно, это было лет через двадцать после "Дюны").
Что создатели сериала придумали еще на восемь серий — об этом боязно думать, потому что финал уже второй серии убийственный в буквальном смысле слова. Ясно, что им надо было как-то сместить хронологию, скажем, Льюис Пайринн (в руспереводах Пиренн) уже появляется, хотя в книгах он современник Салвора Гардина; обещаны Хобер Мэллоу и Мул — пол их пока неясен, — однако, если сохранять азимовскую хронологию, вряд ли это будет интересно, преемственности не будет никакой на экране. Если я верно понял, про Мэллоу и Мула говорит героиня уже через 35 лет после прибытия Гааль Дорник на Трантор. Будем посмотреть.
Но — очень, очень-очень хорошо, правда.
Что создатели сериала придумали еще на восемь серий — об этом боязно думать, потому что финал уже второй серии убийственный в буквальном смысле слова. Ясно, что им надо было как-то сместить хронологию, скажем, Льюис Пайринн (в руспереводах Пиренн) уже появляется, хотя в книгах он современник Салвора Гардина; обещаны Хобер Мэллоу и Мул — пол их пока неясен, — однако, если сохранять азимовскую хронологию, вряд ли это будет интересно, преемственности не будет никакой на экране. Если я верно понял, про Мэллоу и Мула говорит героиня уже через 35 лет после прибытия Гааль Дорник на Трантор. Будем посмотреть.
Но — очень, очень-очень хорошо, правда.
Forwarded from Кинопоиск | Новости
🔥Ожидается, что фильмом Дени Вильнева, который выйдет в декабре 2026 года, станет все-таки «Мессия Дюны».
Об этом сообщили источники THR и Deadline. Режиссер не планировал снимать третью часть сразу вслед за второй, но не исключено, что он передумал, рассказали инсайдеры. На это рассчитывают и студии Warner Bros. и Legendary.
О чем расскажет «Мессия Дюны», читайте в нашем материале.
🗞 «Кинопоиск | Новости»
Об этом сообщили источники THR и Deadline. Режиссер не планировал снимать третью часть сразу вслед за второй, но не исключено, что он передумал, рассказали инсайдеры. На это рассчитывают и студии Warner Bros. и Legendary.
О чем расскажет «Мессия Дюны», читайте в нашем материале.
🗞 «Кинопоиск | Новости»
👆Видимо, режиссеру сделали предложение, от которого невозможно отказаться. Студии умеют убеждать. И как никто верят, что железо надо ковать не отходя от кассы.
Получасовое интервью с Чайной Мьевилем от лондонского книжного Forbidden Planet, в основном — о его новой книжке, написанной как бы в соавторстве с Киану Ривзом, The Book of Elsewhere по комиксу Киану Ривза BRZKR (рус. БРСРК, читается "Берсерк") о бессмертном, я так понял, драчуне.
Среди прочего Чайна рассказывает (на очень приятном, очень понятном, очень британском английском) о том, что игровой индустрией он, конечно, интересуется, но as a player I suck ("как игрок я ламер"); о том, что он читает и смотрит то, что уже давно вышло, и не шагает в ногу со временем, I am always behind the curve, I tend to be behind the times (дорогой товарищ Чайна, нас таких несколько!..); о том, как его коммунистическое мировоззрение влияет на его тексты; о параллелях с "Мельмотом-скитальцем", классическим романом Чарльза Роберта Мэтьюрина, и о том, что это была любимая книга его матери; о том, что сейчас он читает много поэзии 80-х и 90-х; еще они с интервьюером обсуждают в конце австралийский и прочий арт-хоррор, я не уловил даже названия (что-то вроде "Мангал"), мои познания об австралийском хорроре ограничиваются богическим "Пикником у Висячей скалы", увы.
В части "какие книжки вы бы посоветовали из вейрд-фикшн" он называет два имени: Дженни Хвал, конкретно роман Paradise Rot ("Прогнивший рай", видимо, по аналогии с поэмами Джона Мильтона), и Майкл Сиско (рус. Циско), все его книги, и, в частности, The Narrator (на русский не переведена, у Сиско всего один роман был издан на великом и могучем, самый первый, "Студент богословия", издательством "Найди лесоруба", 2022 год, 200 экземпляров, учите английский).
Что характерно, ему не задают вопросы о творческих планах и он никак не проговаривается. Я подозреваю, что он сам попросил не спрашивать, иначе бы точно спросили. Обычно так бывает.
А в совместной с Ривзом книжке обещана, кроме драк и насилия, меланхолия — это слово звучит очень часто.
Среди прочего Чайна рассказывает (на очень приятном, очень понятном, очень британском английском) о том, что игровой индустрией он, конечно, интересуется, но as a player I suck ("как игрок я ламер"); о том, что он читает и смотрит то, что уже давно вышло, и не шагает в ногу со временем, I am always behind the curve, I tend to be behind the times (дорогой товарищ Чайна, нас таких несколько!..); о том, как его коммунистическое мировоззрение влияет на его тексты; о параллелях с "Мельмотом-скитальцем", классическим романом Чарльза Роберта Мэтьюрина, и о том, что это была любимая книга его матери; о том, что сейчас он читает много поэзии 80-х и 90-х; еще они с интервьюером обсуждают в конце австралийский и прочий арт-хоррор, я не уловил даже названия (что-то вроде "Мангал"), мои познания об австралийском хорроре ограничиваются богическим "Пикником у Висячей скалы", увы.
В части "какие книжки вы бы посоветовали из вейрд-фикшн" он называет два имени: Дженни Хвал, конкретно роман Paradise Rot ("Прогнивший рай", видимо, по аналогии с поэмами Джона Мильтона), и Майкл Сиско (рус. Циско), все его книги, и, в частности, The Narrator (на русский не переведена, у Сиско всего один роман был издан на великом и могучем, самый первый, "Студент богословия", издательством "Найди лесоруба", 2022 год, 200 экземпляров, учите английский).
Что характерно, ему не задают вопросы о творческих планах и он никак не проговаривается. Я подозреваю, что он сам попросил не спрашивать, иначе бы точно спросили. Обычно так бывает.
А в совместной с Ривзом книжке обещана, кроме драк и насилия, меланхолия — это слово звучит очень часто.
YouTube
Keanu Reeves and China Miéville create THE BOOK OF ELSEWHERE!
Keanu Reeves and China Miéville have just written an amazing novel, inspired by the world of Keanu's BRZRKR comic books: THE BOOK OF ELSEWHERE! Here's China making a very early morning visit to our Forbidden Planet TV Studio to tell Laura Jayne Dodd all about…
О, очень интересно. Совершенно новое, я так вижу, российское издательство Эксплорер Букс, и начинают они с фантастики, с книги Джеймса Хогана "Звезды в наследство", первой в пятитомном цикле "Гиганты", о котором я много слышал — его часто хвалят как нечто недооцененное хорошие люди. Как говорят эстонцы, ветра в крылья ) По ссылке в телеграм-канале издательства есть и фрагмент верстки. Хоган, в принципе, давно ждал своего часа — будем надеяться, что дождался.
Трейлер индийского (на телугу) фантастического эпика Нага Ашвина "Калки 2898 от Р. Х." Калки — имя десятой, мессианской аватары Вишну, выполняющего в местной Троице-Тримурти функцию охранителя мироздания (наряду с Брахмой-созидателем и Шивой-разрушителем). Предсказываю этому фильму культовый статус.
https://www.youtube.com/watch?v=y1-w1kUGuz
https://www.youtube.com/watch?v=y1-w1kUGuz
YouTube
Kalki 2898 AD Trailer - Telugu | Prabhas | Amitabh Bachchan | Kamal Haasan | Deepika | Nag Ashwin
Kalki 2898 AD Trailer - Telugu | Prabhas | Amitabh Bachchan | Kamal Haasan | Deepika | Nag Ashwin
Limited edition #Kalki2898AD Merchandise Drop 1 is live.
Sale ends in 2898 Minutes. Grab yours now!
🔗 https://kalki2898ad.vyjayanthi.com
#Kalki2898AD #Prabhas…
Limited edition #Kalki2898AD Merchandise Drop 1 is live.
Sale ends in 2898 Minutes. Grab yours now!
🔗 https://kalki2898ad.vyjayanthi.com
#Kalki2898AD #Prabhas…
С утра раздобыл сборник воспоминаний о втором лондонском Ворлдконе, 1965 года, когда имело место событие, о котором мне чуть-чуть рассказывал один из его участников: 30 августа — скоро будет 60 лет — прошла панель "Политика в НФ", предполагалось, что основными спорщиками станут два главных Главных Редактора Фантастики, американец Джон Кэмпбелл и британец Майкл Муркок. Текст ниже — не воспоминания на склоне лет, а изложение по горячим следам в НФ-журнале New Worlds за декабрь 1965 года. Слово Муркоку:
На предыдущих НФ-конвентах бытовало, к добру или к худу, отношение "не слишком-то раскачивайте лодку,нашу крысу тошнит она очень маленькая", но на этом конвенте, видимо, было решено, что лодка достаточно большая и от кое-какого малопривлекательного груза можно бы избавиться. В последний день, понедельник, на панели о политике в научной фантастике Джон Кэмпбелл защищал рабство как разумную систему ("всегда есть плохие хозяева — как тот фермер-идиот, который забивает свою лошадь до смерти, — но...") и то, что он называл "благонамеренной диктатурой".
Накануне вечером мы выпимши провели пародийную версию мероприятия — я взял на себя роль Кэмпбелла и выдавал разные фашистские реплики. Когда я пришел на настоящую панель, у меня было жуткое похмелье — а моя предположительно гиперболизированная пародия на Кэмпбелла оказалась в подметки не годящейся тому, что он говорил на самом деле. Так, он озвучил мысль, что чернокожие по своей природе хотят быть рабами ("рабочая пчела, если не давать ей работать, умирает" — тогда же я впервые узнал о теории стеклянного колпака) и лучшее, что может с ними случиться (в Лос-Анджелесе только что было восстание в Уоттсе), — это если их снова сделают рабами. Я за всю панель сумел произнести четыре слова: "Научная фантастика — Господи Иисусе..." (хорошо, больше четырех слов, если считать "бу-ху-ху") и потерял дар речи. Кэмпбелл заботливо наклонился к председателю и спросил, здоров ли я...
Кэмпбелл привык к НФ-конвентам в США, где, видимо, никогда не подвергался расспросам. Это был лондонский конвент с непростой публикой, отнюдь не сводившейся к фэндому. Вопросов из зала поступало много, и Кэмпбелл был просто не в состоянии принимать мячи. Он завелся, совсем как один из генералов в "Докторе Стрейнджлаве", и призвал Бога в свои свидетели! Еще он говорил, что предки его семьи были шотландскими горцами-варварами (то есть крепышами, морально и физически), по всей видимости, не понимая, что для большинства присутствующих Кэмпбеллы — это "вероломные Кэмпбеллы", которые уж точно не ассоциируются с живучими варварами. Прекрасное представление. В каком-то смысле Кэмпбелл — старый фуфлогон, и Джон Браннер, который был на панели со мной, смог сохранить выдержку и отражал каждый аргумент Дж. К. Остальное делала аудитория. Не думаю, что бедный старый мерзавец наслаждался ситуацией. Помню, он говорил что-то о политических режимах, мол, они не держатся больше 40-60 лет, и Билл Батлер спросил его, не считает ли он вполне удачным режимом Ватикан.
Из дискуссии явно следовало, что научная фантастика содержит скрытые политические мессиджи, и неважно, насколько редко она выдает сегодня действительно утопические романы.
Восстание чернокожих в Уоттсе действительно было буквально только что, с 11 по 17 августа 1965 года, почитать о нем можно тут. Что такое bell jar theory, теория стеклянного колпака, я не знаю, — возможно, это отсылка к одноименному роману Силвии Плат (1963, рус. "Под стеклянным колпаком"), после которого она покончила с собой, но все равно не очень понятно; подозреваю, что Майк имеет в виду не bell jar, а bell curve, теорию о нормальном распределении вероятностей по гауссиане, она же колоколообразная кривая. Вероломные Кэмпбеллы - это о резне в шотландской деревне Гленко 13 февраля 1692 года, когда солдаты-англичане под командованием Роберта Кэмпбелла вырезали ветвь клана Макдональд, каковое событие стало одним из прототипов Красной свадьбу в известной саге Джона Р. Р. Мартина.
В общем, Кэмпбелла-человека я люблю не очень, и вот тут должно стать ясно, отчего.
На предыдущих НФ-конвентах бытовало, к добру или к худу, отношение "не слишком-то раскачивайте лодку,
Накануне вечером мы выпимши провели пародийную версию мероприятия — я взял на себя роль Кэмпбелла и выдавал разные фашистские реплики. Когда я пришел на настоящую панель, у меня было жуткое похмелье — а моя предположительно гиперболизированная пародия на Кэмпбелла оказалась в подметки не годящейся тому, что он говорил на самом деле. Так, он озвучил мысль, что чернокожие по своей природе хотят быть рабами ("рабочая пчела, если не давать ей работать, умирает" — тогда же я впервые узнал о теории стеклянного колпака) и лучшее, что может с ними случиться (в Лос-Анджелесе только что было восстание в Уоттсе), — это если их снова сделают рабами. Я за всю панель сумел произнести четыре слова: "Научная фантастика — Господи Иисусе..." (хорошо, больше четырех слов, если считать "бу-ху-ху") и потерял дар речи. Кэмпбелл заботливо наклонился к председателю и спросил, здоров ли я...
Кэмпбелл привык к НФ-конвентам в США, где, видимо, никогда не подвергался расспросам. Это был лондонский конвент с непростой публикой, отнюдь не сводившейся к фэндому. Вопросов из зала поступало много, и Кэмпбелл был просто не в состоянии принимать мячи. Он завелся, совсем как один из генералов в "Докторе Стрейнджлаве", и призвал Бога в свои свидетели! Еще он говорил, что предки его семьи были шотландскими горцами-варварами (то есть крепышами, морально и физически), по всей видимости, не понимая, что для большинства присутствующих Кэмпбеллы — это "вероломные Кэмпбеллы", которые уж точно не ассоциируются с живучими варварами. Прекрасное представление. В каком-то смысле Кэмпбелл — старый фуфлогон, и Джон Браннер, который был на панели со мной, смог сохранить выдержку и отражал каждый аргумент Дж. К. Остальное делала аудитория. Не думаю, что бедный старый мерзавец наслаждался ситуацией. Помню, он говорил что-то о политических режимах, мол, они не держатся больше 40-60 лет, и Билл Батлер спросил его, не считает ли он вполне удачным режимом Ватикан.
Из дискуссии явно следовало, что научная фантастика содержит скрытые политические мессиджи, и неважно, насколько редко она выдает сегодня действительно утопические романы.
Восстание чернокожих в Уоттсе действительно было буквально только что, с 11 по 17 августа 1965 года, почитать о нем можно тут. Что такое bell jar theory, теория стеклянного колпака, я не знаю, — возможно, это отсылка к одноименному роману Силвии Плат (1963, рус. "Под стеклянным колпаком"), после которого она покончила с собой, но все равно не очень понятно; подозреваю, что Майк имеет в виду не bell jar, а bell curve, теорию о нормальном распределении вероятностей по гауссиане, она же колоколообразная кривая. Вероломные Кэмпбеллы - это о резне в шотландской деревне Гленко 13 февраля 1692 года, когда солдаты-англичане под командованием Роберта Кэмпбелла вырезали ветвь клана Макдональд, каковое событие стало одним из прототипов Красной свадьбу в известной саге Джона Р. Р. Мартина.
В общем, Кэмпбелла-человека я люблю не очень, и вот тут должно стать ясно, отчего.
Местное, друг прислал: в Латвии признали слово fanfikss не имеющим права на лингвистическое существование. Теперь на латышском фанфики, которые fan fiction, — это fanu fantāzija, дословно "фантазия фэнов". Слово "фэн", fanss, решено было признать имеющим право на лингвистическое существование как внесенное в словарь 1999 года.
Общество
Никакого "фанфикса!" Эксперты по латышскому языку договорились о введении нового термина
Комиссия по терминологии Латвийской академии наук договорилась о введении нового термина - любительское сочинение по мотивам популярных произведений решено называть fanu fantāzija, сообщает агентство LETA.
Немного личного, но. Мне очень сложно читать книжки на английском (и некоторых других языках, которые я имею честь немного знать). Это типично переводческое, видимо. Если текст плохой, ты продираешься с трудом. Если текст хороший — ты немедленно хочешь его переводить и думаешь, как бы ты это сделал. Вот как с рассказами Октавии Батлер. Я вчера прочел еще один, The Evening and the Morning and the Night — как и "Дитя крови", страшный и прекрасный, хотя и совсем другой, о женщине с тяжелой наследственной болезнью, вызывающей внезапные приступы "дрейфа" сознания, и когда человек вот так плывет, он в итоге причиняет любой вред себе и окружающим — вплоть до попытки докопаться до своего же сердца. Это такой рассказ, который сначала погружает вас в пучину безнадеги — каково это, жить под гильотиной, когда ты в любой момент можешь превратиться невесть в кого? — а потом появляются какие-то ниточки надежды, вначале эфемерные, потом начинается некий медицинский детектив, когда героиня видит, как складываются части этой головоломки, но не понимает, как, — потом появляется объяснение, и ты вместе с этой женщиной становишься на шаткую ступеньку лестницы к спасению, если не ее, то кого-то еще, и лестниц рискует развалиться, но таковы условия этой игры. И вот ты думаешь, отчего это не переведено и как бы ты это перевел. Но переводить ты это не будешь — времени нет, а работа есть. Но мозг всё обдумывает и прикидывает.
(Кстати, почитал на Фантлабе отзывы на "Дитя крови". Кто-то пишет, что отличный рассказ, но все пишут, что он просто вот омерзительный и отвратительный. Мне кажется, дело не только в инсектофобии, но если гуманистическая НФ вот так шибает по нервам — видимо, она того стоит.)
(Кстати, почитал на Фантлабе отзывы на "Дитя крови". Кто-то пишет, что отличный рассказ, но все пишут, что он просто вот омерзительный и отвратительный. Мне кажется, дело не только в инсектофобии, но если гуманистическая НФ вот так шибает по нервам — видимо, она того стоит.)
В Великобритании 4 июля парламентские выборы, и дело доходит до (траги)комедии: Дж. К. Роулинг — которая, как известно, в последние годы посвящает очень много времени и энергии своему хобби, а именно, противлению правам трансгендерных людей, — в прошлую субботу призвала не голосовать за лейбористов (они эти выборы выиграют с огромным перевесом — цирк тори всем остоманьянил), потому что те поддерживают права трансгендеров, и сказала, что сама будет призвала (фактчекинг) голосовать за Коммунистическую партию.
После чего Коммунистическая партия срочно сказала, что "спасибо, канешн, госпожа Роулинг", но мы вообще-то тоже за эти самые права. И что британские коммунисты верят, что такое освобождение трансгендерных людей возможно только при социализме. (То есть это нормальные коммунисты, а не какая-то "ничтожная крыса, которой обманным порядком было присвоено имя белого зайца", как писал буддист Вань И в комментарии к гексаграмме "Восход" Книги перемен).
И как с этим справится наш герой? (с)
После чего Коммунистическая партия срочно сказала, что "спасибо, канешн, госпожа Роулинг", но мы вообще-то тоже за эти самые права. И что британские коммунисты верят, что такое освобождение трансгендерных людей возможно только при социализме. (То есть это нормальные коммунисты, а не какая-то "ничтожная крыса, которой обманным порядком было присвоено имя белого зайца", как писал буддист Вань И в комментарии к гексаграмме "Восход" Книги перемен).
И как с этим справится наш герой? (с)