Forwarded from Километры книг
Год назад рассказывала вам о книге Ш. Л. Хуанг, в которую влюбилась ещё на этапе рецензии 😍
И вот она вышла! На фото "Речные разбойники" во всей красе 🫰
Перевод сделала прекрасная и талантливая Татьяна Полякова, держа под рукой своего рода первоисточник — классический китайский роман "Речные заводи".
Потрясающую обложку нарисовала художница Чехарда под чутким руководством нашей Маши Матросовой.
Надеюсь, история благородных разбойниц придётся вам по душе, себе на полочку я её уже поставила 😌
#мой_mainstream
И вот она вышла! На фото "Речные разбойники" во всей красе 🫰
Перевод сделала прекрасная и талантливая Татьяна Полякова, держа под рукой своего рода первоисточник — классический китайский роман "Речные заводи".
Потрясающую обложку нарисовала художница Чехарда под чутким руководством нашей Маши Матросовой.
Надеюсь, история благородных разбойниц придётся вам по душе, себе на полочку я её уже поставила 😌
#мой_mainstream
Осень всё ещё с нами. Говорят, в Москве снега в декабре не будет, может нам так повезёт? 🙏
У меня сегодня два книжных клуба и театр - ударим культурой по бездорожью 💪
#хомяк_интеллектуал тем не менее совсем расслабился 🐹
У меня сегодня два книжных клуба и театр - ударим культурой по бездорожью 💪
#хомяк_интеллектуал тем не менее совсем расслабился 🐹
Терпеть не могу книги про "отношения", а тут аж две подряд получились таких. Не знаю, соберусь ли что-то сказать про " Люси Краун" Ирвина Шоу, но вот "Жена" Мег Вулицер показалась интересной в некоторых отношениях (pun intended).
Приступила к чтению без каких-либо ожиданий, ничего не зная ни про книгу, ни про автора. Почему-то была уверена, что это нон-фикшн, но оказалось вполне вымышленная история, хоть и основанная на рассказах матери авторки о превратностях жизни, простите, "жописов" (Жён писателей, а вы что подумали? 😁)
История от первого лица, героиня, Джоан, прожив в браке 45 лет, вдруг решает, что с неё хватит ("вдруг", как мы понимаем, конечно же, совсем не вдруг) и собирается объявить мужу, известному писателю, что разводится с ним.
Решение, что интересно, приходит на пути в Хельсинки, где нашему писателю будут вручать престижную премию. Казалось бы, к чему разводиться сейчас, когда наконец пришёл долгожданный успех? Вот об этом, собственно, и книга.
Интересно здесь то, что не очень понятно, на какой эффект рассчитывала Мег Вулицер. Вроде бы, на первый взгляд, предполагается, что мы должны дружно осудить мужа-негодяя, много лет задвигавшего супругу в тень, пользовавшегося ею и не дававшего ей жить собственной жизнью и самореализовываться.
Но почему-то получилось так, что Джоан не вызывает ни малейшей симпатии. Во-первых, всех окружающих она видит и описывает в самом неприятном свете, включая людей, которых никогда в жизни не видела.
Во-вторых, всё, чем она занимается на протяжении всей книги - это объяснение, как ей трудно живётся, как все ею помыкают, а она, агнец божий, вечно приносит себя в жертву. К сожалению, это всё выглядит неубедительно, потому что очевидно всё, что с нею происходит - результат собственноручно ею принятых решений.
Поэтому ни регулярные измены мужа (особенно учитывая, что Джоан первым делом сама увела мужа из семьи), ни странноватые его фантазии на тему сбора материала для очередного романа, ни иные его несовершенства, не перевешивают антипатии к героине.
И даже финальный твист, который для меня лично оказался неожиданным (я как-то вообще не думала, что там может быть какой-то твист), не изменил положения.
О чем же в итоге книга, долго рассуждали мы в книжном клубе? О феминизме? Безусловно, в определённой степени. О роли женщины, как мы знаем, стоящей за каждым успешным мужчиной? И это тоже. И вообще о семейных ролях в целом. Мне кажется, что во многом это ещё роман о безответственности, о желании вечно искать виновных в собственных неудачах (здесь должна быть цитата из Эминема, но если я уйду за ней, есть шанс, что не вернусь на этой неделе 😁)
Забавно ещё, как иногда концентрируется что-то в воздухе - одновременно с чтением "Жены" я посмотрела фильм "Слова", очень перекликающийся тематически с книгой. Да и "Люси Краун" с некоторого ракурса о том же.
У романа есть экранизация, но я её наверняка не посмотрю.
Отдельно радовалась описаниям Хельсинки - очень скучаю по этому городу. Хотя Вулицер (или её героиня) даже это чудесное место умудрилась показать максимально непривлекательным 🤪
---------------------
А вот Льву с его бездонными блестящими глазами впору было вручать Нобелевскую премию по несчастью, а не по литературе.
---------------------
---------------------
Выходило, что войну в своих несчастьях он винить не мог, поэтому винил во всем мать, женщину, с которой я никогда не встречалась, но хорошо ее знала по описаниям Джо.
--------------------
--------------------
Очевидно, она еще не понимала, еще не догадывалась, что мужчины вроде Джо – самоуверенные, влюбленные в белый стих собственных слов и свое размытое отражение в мысках начищенных до блеска ботинок – ходили в безлюдные кофейни посреди ночи просто потому, что могли.
------------------
------------------
Женщины редко пробиваются в литературе. И в основном те, кто пишет рассказы – как будто женщины более приемлемы в миниатюре.
Приступила к чтению без каких-либо ожиданий, ничего не зная ни про книгу, ни про автора. Почему-то была уверена, что это нон-фикшн, но оказалось вполне вымышленная история, хоть и основанная на рассказах матери авторки о превратностях жизни, простите, "жописов" (Жён писателей, а вы что подумали? 😁)
История от первого лица, героиня, Джоан, прожив в браке 45 лет, вдруг решает, что с неё хватит ("вдруг", как мы понимаем, конечно же, совсем не вдруг) и собирается объявить мужу, известному писателю, что разводится с ним.
Решение, что интересно, приходит на пути в Хельсинки, где нашему писателю будут вручать престижную премию. Казалось бы, к чему разводиться сейчас, когда наконец пришёл долгожданный успех? Вот об этом, собственно, и книга.
Интересно здесь то, что не очень понятно, на какой эффект рассчитывала Мег Вулицер. Вроде бы, на первый взгляд, предполагается, что мы должны дружно осудить мужа-негодяя, много лет задвигавшего супругу в тень, пользовавшегося ею и не дававшего ей жить собственной жизнью и самореализовываться.
Но почему-то получилось так, что Джоан не вызывает ни малейшей симпатии. Во-первых, всех окружающих она видит и описывает в самом неприятном свете, включая людей, которых никогда в жизни не видела.
Во-вторых, всё, чем она занимается на протяжении всей книги - это объяснение, как ей трудно живётся, как все ею помыкают, а она, агнец божий, вечно приносит себя в жертву. К сожалению, это всё выглядит неубедительно, потому что очевидно всё, что с нею происходит - результат собственноручно ею принятых решений.
Поэтому ни регулярные измены мужа (особенно учитывая, что Джоан первым делом сама увела мужа из семьи), ни странноватые его фантазии на тему сбора материала для очередного романа, ни иные его несовершенства, не перевешивают антипатии к героине.
И даже финальный твист, который для меня лично оказался неожиданным (я как-то вообще не думала, что там может быть какой-то твист), не изменил положения.
О чем же в итоге книга, долго рассуждали мы в книжном клубе? О феминизме? Безусловно, в определённой степени. О роли женщины, как мы знаем, стоящей за каждым успешным мужчиной? И это тоже. И вообще о семейных ролях в целом. Мне кажется, что во многом это ещё роман о безответственности, о желании вечно искать виновных в собственных неудачах (здесь должна быть цитата из Эминема, но если я уйду за ней, есть шанс, что не вернусь на этой неделе 😁)
Забавно ещё, как иногда концентрируется что-то в воздухе - одновременно с чтением "Жены" я посмотрела фильм "Слова", очень перекликающийся тематически с книгой. Да и "Люси Краун" с некоторого ракурса о том же.
У романа есть экранизация, но я её наверняка не посмотрю.
Отдельно радовалась описаниям Хельсинки - очень скучаю по этому городу. Хотя Вулицер (или её героиня) даже это чудесное место умудрилась показать максимально непривлекательным 🤪
---------------------
А вот Льву с его бездонными блестящими глазами впору было вручать Нобелевскую премию по несчастью, а не по литературе.
---------------------
---------------------
Выходило, что войну в своих несчастьях он винить не мог, поэтому винил во всем мать, женщину, с которой я никогда не встречалась, но хорошо ее знала по описаниям Джо.
--------------------
--------------------
Очевидно, она еще не понимала, еще не догадывалась, что мужчины вроде Джо – самоуверенные, влюбленные в белый стих собственных слов и свое размытое отражение в мысках начищенных до блеска ботинок – ходили в безлюдные кофейни посреди ночи просто потому, что могли.
------------------
------------------
Женщины редко пробиваются в литературе. И в основном те, кто пишет рассказы – как будто женщины более приемлемы в миниатюре.
Шалашик [muzmo.ru]
[muzmo.ru] Серебряная свадьба
Язык только кажется бесконечным; на самом деле говорящие и пишущие на языке вынуждены плескаться в поразительно мелком водоеме.
------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаяпроза #мегвулицер #жена #мегвулицержена
------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаяпроза #мегвулицер #жена #мегвулицержена
Все хвалятся музыкальными итогами от Яндекс музыки, и мне даже немного обидно сейчас, что я ею так и не пользуюсь, но если подумать... Мои музыкальные итоги уместились бы в две позиции. Ну, в три. Количество прослушанных часов исчислению не поддаётся.
Так вот, поэтому я сегодня не о музыке. И не о списках к нон/фикшену. Я про стихи в виде поэзии, живопись в виде рисунков и добро в виде человека.
У того же Александра Григоренко, помимо повести "Потерял слепой дуду" в сборнике оказалось ещё несколько рассказов и эссе. Одно из этих эссе посвящено "Народному дворнику России", екатеринбургскому художнику и поэту Старику Б. У. Кашкину.
Настоящее его имя - Евгений Михайлович Малахин. Всю жизнь работал он по специальности "инженер-энергетик", старшим инженером электроцеха предприятия «Уралтехэнерго», где его называли «Старший гений».
Выйдя на пенсию, перешел в дворники. Всё это время жил второй жизнью - творческой. В своей подвальной мастерской экспериментировал с фотографией, писал и вырезал из дерева иконы, писал картины, стихи и прозу. Подружился с художниками-авангардистами, расписывал заборы и мусорные контейнеры.
В 1989 году создал общество "Картинник", занимавшееся не только изобразительным искусством, но и музыкой - исполняли "песни частушечного формата с некоторым уклоном в бытовую тематику" 😂
В 90х сосредоточился Б. У. Кашкин на стрит-арте, привнося в суровые уральские будни яркие краски и миролюбивые сюжеты, воспевающие любовь к жизни.
Творческое наследие Народного Старика столь велико, что хватило на разные фестивали, выставки и демонстрации еще на много лет после его смерти в 2005 году.
Получил Букашкин и международное признание - две его книги, выполненные на древесной коре, хранятся в знаменитой Британской библиотеке. Это книги из серии, выполненной в начале 1990-х годов с использованием коры берёзы, символа русской культуры. Название книг — «DRrrrr…» (звук пилы), подзаголовок «Скромная книга». К сожалению, изображений книг мне найти не удалось.
Очень повеселила статья про the old man Bukashkin в англоязычной вики 😂 И перевод стихов прекрасен:
Если ты рабочий класс, пей газводу, сок и квас - "If you are from working class, drink just seltzer, juice and kvass".
Слезятся маленькие глазки у крокодильчика без ласки - "Lonely little crocodilly, lack of love his eyes made teary".
Александр Григоренко пишет про Букашкина: "Вообще в Старике-Букашкине явственно чувствуется тяга ко всему изначальному. К изначальным вещам – дом, дерево, корова… К тому, что основательно подпорчено пропагандой: «Малыш, что борется за мир, мне, конечно, очень мил»." и даже сравнивает его с Львом Толстым, который к концу жизни тоже пришел к букварю и рассказам в стиле "Филиппок" 🤣 Что ж, может он и прав.
Екатеринбуржцы, расскажите, ходили по тропе Букашкина?
----------------------
Ых, как бы не жилось нищо,
А все же хочется ещё.
Так вот, поэтому я сегодня не о музыке. И не о списках к нон/фикшену. Я про стихи в виде поэзии, живопись в виде рисунков и добро в виде человека.
У того же Александра Григоренко, помимо повести "Потерял слепой дуду" в сборнике оказалось ещё несколько рассказов и эссе. Одно из этих эссе посвящено "Народному дворнику России", екатеринбургскому художнику и поэту Старику Б. У. Кашкину.
Настоящее его имя - Евгений Михайлович Малахин. Всю жизнь работал он по специальности "инженер-энергетик", старшим инженером электроцеха предприятия «Уралтехэнерго», где его называли «Старший гений».
Выйдя на пенсию, перешел в дворники. Всё это время жил второй жизнью - творческой. В своей подвальной мастерской экспериментировал с фотографией, писал и вырезал из дерева иконы, писал картины, стихи и прозу. Подружился с художниками-авангардистами, расписывал заборы и мусорные контейнеры.
В 1989 году создал общество "Картинник", занимавшееся не только изобразительным искусством, но и музыкой - исполняли "песни частушечного формата с некоторым уклоном в бытовую тематику" 😂
В 90х сосредоточился Б. У. Кашкин на стрит-арте, привнося в суровые уральские будни яркие краски и миролюбивые сюжеты, воспевающие любовь к жизни.
Творческое наследие Народного Старика столь велико, что хватило на разные фестивали, выставки и демонстрации еще на много лет после его смерти в 2005 году.
Получил Букашкин и международное признание - две его книги, выполненные на древесной коре, хранятся в знаменитой Британской библиотеке. Это книги из серии, выполненной в начале 1990-х годов с использованием коры берёзы, символа русской культуры. Название книг — «DRrrrr…» (звук пилы), подзаголовок «Скромная книга». К сожалению, изображений книг мне найти не удалось.
Очень повеселила статья про the old man Bukashkin в англоязычной вики 😂 И перевод стихов прекрасен:
Если ты рабочий класс, пей газводу, сок и квас - "If you are from working class, drink just seltzer, juice and kvass".
Слезятся маленькие глазки у крокодильчика без ласки - "Lonely little crocodilly, lack of love his eyes made teary".
Александр Григоренко пишет про Букашкина: "Вообще в Старике-Букашкине явственно чувствуется тяга ко всему изначальному. К изначальным вещам – дом, дерево, корова… К тому, что основательно подпорчено пропагандой: «Малыш, что борется за мир, мне, конечно, очень мил»." и даже сравнивает его с Львом Толстым, который к концу жизни тоже пришел к букварю и рассказам в стиле "Филиппок" 🤣 Что ж, может он и прав.
Екатеринбуржцы, расскажите, ходили по тропе Букашкина?
----------------------
Ых, как бы не жилось нищо,
А все же хочется ещё.
Никогда ещё не видела столько разных обложек - количество переизданий не поддается счету.
Добралась, наконец, до знаменитого "Catch 22", антивоенного романа американского писателя Джозефа Хеллера. Роман сатирический, значит, несмешной.
Формально действие происходит во время Второй мировой, но присутствующие в книге анахронизмы отсылают скорее к корейской войне, то есть к 50м годам. Автора больше волновала холодная война и маккартизм.
Как бы то ни было, американские летчики оказываются буквально прикованными (как горько, имея крылья, не иметь возможности улететь туда, куда хочется) к итальянскому острову Пианоза, откуда они совершают боевые вылеты на линию фронта.
Проблема в том, что количество вылетов, которые они должны совершить, прежде чем отправиться домой, все время растет благодаря желанию полковника Каткарта (на фанатском сайте написано, что его "имя является анаграммой как для "искусства ловли", так и для "поимки крыс", поскольку он полностью состоит из непримиримых оппозиций и поддерживает нелогичный мыслительный процесс, который перекликается с мышлением the catch", но мне кажется, оно больше похоже на Маккарти 🤔) выслужиться перед начальством.
Роман очень густонаселен, но главным героем всё же можно назвать капитана Йоссариана, который всем сердцем стремится выжить и вернуться домой. Но каждый раз, когда ему остаётся один-два вылета до демобилизации, их количество снова возрастает.
В отчаянии капитан пробует все возможные способы, чтобы увильнуть от полётов: симулирует болезни, пытается прикинуться сумасшедшим. Но та самая уловка 22 не позволяет ему вырваться.
Несмотря на то, что это дебютный роман автора, сырым это произведение никак назвать нельзя. Солидный объем уложен в хорошо выверенную нелинейную конструкцию, количеству героев позавидовал бы сам Толстой, а такого богатого словарного запаса мне, пожалуй, еще встречать не приходилось. Так что мы в наших сч на английском сошлись на том, что это самая сложная книга из тех, что нам доводилось читать на сегодняшний день.
При том, что в сети можно найти много аналитических разборов романа, каких-то особых дискуссий он не вызвал. Всё здесь очень однозначно и, в общем, прямо считывается. А все выкрутасы сюжета сводятся к тому, чтобы снова и снова показывать безумие бюрократической военной машины, перемалывающей жизни людей, главный посыл книги, как сказал кто-то из критиков: "На войне нет героев, только жертвы".
Хеллер дает щедрые описания каждому персонажу, словно надеясь, что из вороха прилагательных проступит настоящий человек, которого читатель запомнит навсегда, словно кричит нам: помните! Помните каждого человека, чья жизнь оказалась слишком неважной. Помните каждого человека, ставшего расходным материалом войны.
Несмотря на абсолютно блестящие диалоги, впечатление остается гнетущее. Даже не в последних главах, где многие события вдруг раскрываются с неожиданной стороны, а на протяжении всего романа.
Эпизод, в котором родители приезжают в госпиталь проститься с умирающим сыном (который на самом деле уже умер, но им предлагают "замену"), просто душераздирающий 💔
Не жалею, что прочитала, но радуюсь, что книга закончилась.
------------------
He was a self-made man who owed his lack of success to nobody.
------------------
------------------
He had decided to live forever or die in the attempt, and his only mission each time he went up was to come down alive.
-----------------
-----------------
He knew everything about literature except how to enjoy it.
-----------------
-----------------
It doesn’t make a damned bit of difference who wins the war to someone who’s dead.
-----------------
#почитать #книжныйотзыв #американскаялитература #джозефхеллер #josephheller #catch22 #сатира #антивоенныйроман
Добралась, наконец, до знаменитого "Catch 22", антивоенного романа американского писателя Джозефа Хеллера. Роман сатирический, значит, несмешной.
Формально действие происходит во время Второй мировой, но присутствующие в книге анахронизмы отсылают скорее к корейской войне, то есть к 50м годам. Автора больше волновала холодная война и маккартизм.
Как бы то ни было, американские летчики оказываются буквально прикованными (как горько, имея крылья, не иметь возможности улететь туда, куда хочется) к итальянскому острову Пианоза, откуда они совершают боевые вылеты на линию фронта.
Проблема в том, что количество вылетов, которые они должны совершить, прежде чем отправиться домой, все время растет благодаря желанию полковника Каткарта (на фанатском сайте написано, что его "имя является анаграммой как для "искусства ловли", так и для "поимки крыс", поскольку он полностью состоит из непримиримых оппозиций и поддерживает нелогичный мыслительный процесс, который перекликается с мышлением the catch", но мне кажется, оно больше похоже на Маккарти 🤔) выслужиться перед начальством.
Роман очень густонаселен, но главным героем всё же можно назвать капитана Йоссариана, который всем сердцем стремится выжить и вернуться домой. Но каждый раз, когда ему остаётся один-два вылета до демобилизации, их количество снова возрастает.
В отчаянии капитан пробует все возможные способы, чтобы увильнуть от полётов: симулирует болезни, пытается прикинуться сумасшедшим. Но та самая уловка 22 не позволяет ему вырваться.
Несмотря на то, что это дебютный роман автора, сырым это произведение никак назвать нельзя. Солидный объем уложен в хорошо выверенную нелинейную конструкцию, количеству героев позавидовал бы сам Толстой, а такого богатого словарного запаса мне, пожалуй, еще встречать не приходилось. Так что мы в наших сч на английском сошлись на том, что это самая сложная книга из тех, что нам доводилось читать на сегодняшний день.
При том, что в сети можно найти много аналитических разборов романа, каких-то особых дискуссий он не вызвал. Всё здесь очень однозначно и, в общем, прямо считывается. А все выкрутасы сюжета сводятся к тому, чтобы снова и снова показывать безумие бюрократической военной машины, перемалывающей жизни людей, главный посыл книги, как сказал кто-то из критиков: "На войне нет героев, только жертвы".
Хеллер дает щедрые описания каждому персонажу, словно надеясь, что из вороха прилагательных проступит настоящий человек, которого читатель запомнит навсегда, словно кричит нам: помните! Помните каждого человека, чья жизнь оказалась слишком неважной. Помните каждого человека, ставшего расходным материалом войны.
Несмотря на абсолютно блестящие диалоги, впечатление остается гнетущее. Даже не в последних главах, где многие события вдруг раскрываются с неожиданной стороны, а на протяжении всего романа.
Эпизод, в котором родители приезжают в госпиталь проститься с умирающим сыном (который на самом деле уже умер, но им предлагают "замену"), просто душераздирающий 💔
Не жалею, что прочитала, но радуюсь, что книга закончилась.
------------------
He was a self-made man who owed his lack of success to nobody.
------------------
------------------
He had decided to live forever or die in the attempt, and his only mission each time he went up was to come down alive.
-----------------
-----------------
He knew everything about literature except how to enjoy it.
-----------------
-----------------
It doesn’t make a damned bit of difference who wins the war to someone who’s dead.
-----------------
#почитать #книжныйотзыв #американскаялитература #джозефхеллер #josephheller #catch22 #сатира #антивоенныйроман
Вот вы опять спросите, где ты, Ира, такое находишь? А я опять не помню, где 🤷♀️
Тем не менее, вашему вниманию предлагается сегодня роман американского писателя Дональда Антрима, "не похожего на других живых писателей больше любых живых писателей", по словам Джонатана Франзена, написавшего предисловие. Кажется, Франзен - единственный, кто что-то понял про Антрима, потому что найти какую-то внятную критику на это произведение оказалось невозможно. И даже автор в длиннейшем интервью не проливает свет на то, что написал, а, как водится за авторами, напускает ещё больше тумана.
Франзен берёт на вооружение солипсизм (что бы это ни значило, а нейросеть говорит, что это когда человеку кажется, что весь мир - порождение его собственной фантазии 🤪) и приходит к выводу, что "этот роман – дионисийский сон, где от разъедающего хаоса смертности не ускользнуть ничему, даже здравому смыслу."
Так вот, "Сорок тысяч Сто братьев" - это в прямом смысле сто братьев, собравшихся в красной библиотеке фамильного особняка одним ненастным вечером, чтобы попытаться отыскать урну с прахом их общего отца. Впрочем, это всего лишь повод.
Повод для чего? Тут-то и начинаются вопросы... Все здесь зыбко и тревожно, совсем как в клипе "Hi, Ren", именно так мне и представляется это жутковатое помещение. Бесконечные лабиринты книжных полок, заполненных мудростью, уходят в темноту, люстры мерцают, грозя не то погаснуть совсем, не то рухнуть на головы. Носятся собаки, с потолка капает всё сильнее (Возвращаясь к солипсизму, крыша-то течет 🥴)
В отличие от комнаты Рена, здесь, однако, есть некоторая связь с миром: в щели задувает снег, за окном - розарий и какой-то палаточный городок беженцев, глядящих в сторону библиотеки голодными глазами.
Автор помещает нас в сознание одного из братьев, Дага, неутомимого исследователя семейной генеалогии. Несмотря на столпотворение в библиотеке, нельзя сказать, что у Дага все дома - один из братьев все же отсутствует, по причине побега в неизведанные дали в компании женщины и кучи "позаимствованных" денег. Впрочем, пустой стул всегда ждёт его возвращения.
События, происходящие в эту ночь в библиотеке, и в пересказе, и так, выглядят безумно. И, полагаю, таковыми и являются. Как любые братья, наши вечно выясняют отношения, формируют союзы и оппозиции, вспоминают детство и предлагают сомнительные финансовые предприятия.
Градус безумия, между тем, неуклонно растёт, и вот уже Даг беседует с мокрым пятном на потолке, в котором ему видится лицо давно умершего отца, пока с этого самого потолка не начинает отваливаться кусками штукатурка.
Что-то зреет в атмосфере, и вот уже Даг скрывается в книжном лабиринте, спасаясь от братьев, планирующих убить в его лице Короля Кукурузы (не спрашивайте!).
Самая забавная (и единственная, по-моему) часть романа - это краткий экскурс в историю литературы, который мы пробегаем вместе с Дагом.
Забавно, когда садишься писать отзыв и в голове ни одной мысли вроде бы, а начинаешь писать - и не остановиться.
Например, хочется зафиксировать явные ассоциации с тайной вечерей и козлом отпущения. Но на уровне более глубоком мне всё время вспоминался фильм "мама!" Аронофски, а ещё глубже - "Дом, в котором..." с его Самой Длинной ночью и палаточным лагерем, появившимся однажды в наружности.
В конечном итоге, пока писала, сама себе ответила на вопрос "что это было?" 😁 Мне кажется, вся эта история действительно происходит в голове некого Дага (где бы он он ни находился в этот момент, но библиотека - точно у него в голове). Голова эта предмет тёмный и исследованию не подлежит, однако Антрим вряд ли знаком с нашей киноклассикой 🤣
"Протекающий потолок прямо над “Философией сознания” недавно прорвался и вода уничтожила от семидесяти до восьмидесяти процентов “Теории познания”", так что чего тут можно ожидать? Девяносто девять братьев (считая отсутствующего) - это вам не жалкий Билли Миллигана, это подробнейшая структура личности, в которой есть всё - от бесшабашных юнцов до древних стариков, сохраняющих опыт предыдущих поколений.
Тем не менее, вашему вниманию предлагается сегодня роман американского писателя Дональда Антрима, "не похожего на других живых писателей больше любых живых писателей", по словам Джонатана Франзена, написавшего предисловие. Кажется, Франзен - единственный, кто что-то понял про Антрима, потому что найти какую-то внятную критику на это произведение оказалось невозможно. И даже автор в длиннейшем интервью не проливает свет на то, что написал, а, как водится за авторами, напускает ещё больше тумана.
Франзен берёт на вооружение солипсизм (что бы это ни значило, а нейросеть говорит, что это когда человеку кажется, что весь мир - порождение его собственной фантазии 🤪) и приходит к выводу, что "этот роман – дионисийский сон, где от разъедающего хаоса смертности не ускользнуть ничему, даже здравому смыслу."
Так вот, "
Повод для чего? Тут-то и начинаются вопросы... Все здесь зыбко и тревожно, совсем как в клипе "Hi, Ren", именно так мне и представляется это жутковатое помещение. Бесконечные лабиринты книжных полок, заполненных мудростью, уходят в темноту, люстры мерцают, грозя не то погаснуть совсем, не то рухнуть на головы. Носятся собаки, с потолка капает всё сильнее (Возвращаясь к солипсизму, крыша-то течет 🥴)
В отличие от комнаты Рена, здесь, однако, есть некоторая связь с миром: в щели задувает снег, за окном - розарий и какой-то палаточный городок беженцев, глядящих в сторону библиотеки голодными глазами.
Автор помещает нас в сознание одного из братьев, Дага, неутомимого исследователя семейной генеалогии. Несмотря на столпотворение в библиотеке, нельзя сказать, что у Дага все дома - один из братьев все же отсутствует, по причине побега в неизведанные дали в компании женщины и кучи "позаимствованных" денег. Впрочем, пустой стул всегда ждёт его возвращения.
События, происходящие в эту ночь в библиотеке, и в пересказе, и так, выглядят безумно. И, полагаю, таковыми и являются. Как любые братья, наши вечно выясняют отношения, формируют союзы и оппозиции, вспоминают детство и предлагают сомнительные финансовые предприятия.
Градус безумия, между тем, неуклонно растёт, и вот уже Даг беседует с мокрым пятном на потолке, в котором ему видится лицо давно умершего отца, пока с этого самого потолка не начинает отваливаться кусками штукатурка.
Что-то зреет в атмосфере, и вот уже Даг скрывается в книжном лабиринте, спасаясь от братьев, планирующих убить в его лице Короля Кукурузы (не спрашивайте!).
Самая забавная (и единственная, по-моему) часть романа - это краткий экскурс в историю литературы, который мы пробегаем вместе с Дагом.
Забавно, когда садишься писать отзыв и в голове ни одной мысли вроде бы, а начинаешь писать - и не остановиться.
Например, хочется зафиксировать явные ассоциации с тайной вечерей и козлом отпущения. Но на уровне более глубоком мне всё время вспоминался фильм "мама!" Аронофски, а ещё глубже - "Дом, в котором..." с его Самой Длинной ночью и палаточным лагерем, появившимся однажды в наружности.
В конечном итоге, пока писала, сама себе ответила на вопрос "что это было?" 😁 Мне кажется, вся эта история действительно происходит в голове некого Дага (где бы он он ни находился в этот момент, но библиотека - точно у него в голове). Голова эта предмет тёмный и исследованию не подлежит, однако Антрим вряд ли знаком с нашей киноклассикой 🤣
"Протекающий потолок прямо над “Философией сознания” недавно прорвался и вода уничтожила от семидесяти до восьмидесяти процентов “Теории познания”", так что чего тут можно ожидать? Девяносто девять братьев (считая отсутствующего) - это вам не жалкий Билли Миллигана, это подробнейшая структура личности, в которой есть всё - от бесшабашных юнцов до древних стариков, сохраняющих опыт предыдущих поколений.
В общем, знаете что. Не думала, что скажу это, но читайте!
-------------------
На свету от камеры Вирджил выглядел ужасно нездоровым, его кожа была синюшного оттенка – цвета бритого щеночка.
-------------------
-------------------
Генеалогия – это не просто система составления родословной. Генеалогическое древо – это живой организм. Это буквально живое дерево, и ветки этого дерева – человеческие жизни, что прочнее любой древесины. Узы, связывающие жизни, жизнь за жизнью, протянуты через время. А человеческие узы – это всегда творения чувств.
------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаяпроза #американскаялитература #дональдантрим #стобратьев
-------------------
На свету от камеры Вирджил выглядел ужасно нездоровым, его кожа была синюшного оттенка – цвета бритого щеночка.
-------------------
-------------------
Генеалогия – это не просто система составления родословной. Генеалогическое древо – это живой организм. Это буквально живое дерево, и ветки этого дерева – человеческие жизни, что прочнее любой древесины. Узы, связывающие жизни, жизнь за жизнью, протянуты через время. А человеческие узы – это всегда творения чувств.
------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаяпроза #американскаялитература #дональдантрим #стобратьев