ЖЕСТЫ В ИСКУССТВЕ АМПИРА
14 октября в Главном штабе Эрмитажа состоялась лекция-концерт, которые прошли в сопровождении переводчика РЖЯ Руслана Давдяна.
Лекция была посвящена искусству ампира эпохи Александра I и Наполеона. Это время грозных сражений и героических подвигов, но вместе с тем это время роскошных балов и расцвет ампира. На лекции зрители познакомились с шедеврами этого периода, созданными в России и во Франции, рассмотрели героев этих произведений, узнали об истории и скрытом смысле их жестов.
После лекции состоялся концерт студии жестового пения «Поющие руки» ГБОУ школа-интернат 1 Выборгского района Санкт-Петербурга. Участники коллектива ‒ глухие школьники ‒ исполнили песни на РЖЯ о дружбе, школе, а также состоялась премьера песни "Петербург" с хореографическим коллективом "Созвездие".
По окончании мероприятия зрители выразили пожелание, чтобы такие лекции проводились систематически. Напомним, что первая лекция состоялась в рамках Международной недели глухих.
Не исключаем возможность, что перед Новым годом будет проведена еще одна лекция. Будем ждать информацию.
СПб РО ВОГ выражает искреннюю признательность за реализацию такого интересного проекта, направленного на расширение познаний у людей с нарушением слуха.
#hermitage_online #эрмитаж_онлайн #Лекторий_онлайн #Лекторий_ГШ
14 октября в Главном штабе Эрмитажа состоялась лекция-концерт, которые прошли в сопровождении переводчика РЖЯ Руслана Давдяна.
Лекция была посвящена искусству ампира эпохи Александра I и Наполеона. Это время грозных сражений и героических подвигов, но вместе с тем это время роскошных балов и расцвет ампира. На лекции зрители познакомились с шедеврами этого периода, созданными в России и во Франции, рассмотрели героев этих произведений, узнали об истории и скрытом смысле их жестов.
После лекции состоялся концерт студии жестового пения «Поющие руки» ГБОУ школа-интернат 1 Выборгского района Санкт-Петербурга. Участники коллектива ‒ глухие школьники ‒ исполнили песни на РЖЯ о дружбе, школе, а также состоялась премьера песни "Петербург" с хореографическим коллективом "Созвездие".
По окончании мероприятия зрители выразили пожелание, чтобы такие лекции проводились систематически. Напомним, что первая лекция состоялась в рамках Международной недели глухих.
Не исключаем возможность, что перед Новым годом будет проведена еще одна лекция. Будем ждать информацию.
СПб РО ВОГ выражает искреннюю признательность за реализацию такого интересного проекта, направленного на расширение познаний у людей с нарушением слуха.
#hermitage_online #эрмитаж_онлайн #Лекторий_онлайн #Лекторий_ГШ
👍11🔥6
Forwarded from Hermitage_lectorium
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#Лекторий_ГШ #Лекторий_РЖЯ
Дорогие друзья!
Приглашаем вас в Лекторий Эрмитажа на лекцию «Зима и зимние забавы в искусстве». Лекция пройдет на русском языке с переводом на русский жестовый язык.
Пушистый снег, ледяные узоры на стекле, масленичные гуляния и рождественские огоньки на елках, - все это вдохновляло великих художников с эпохи Возрождения до наших дней. На лекции мы полюбуемся зимними пейзажами и разберемся, почему зиму могли изобразить в виде старика или красавицы. Мы узнаем, какие зимние праздники отмечали русские цари, и как можно было повеселиться зимой в Петербурге 200 лет назад.
После лекции выступят детские коллективы жестового пения. Они исполнят популярные песни о зиме на русском жестовом языке.
🗓 Когда:
24 декабря, в воскресенье, в 13:00
📍Где:
Лекторий Эрмитажа в здании Главного штаба (Дворцовая площадь дом 6)
❗️Вход бесплатный, нужно зарегистрироваться по ссылке: https://lectoriumhermitage.timepad.ru/event/2714872/
Дорогие друзья!
Приглашаем вас в Лекторий Эрмитажа на лекцию «Зима и зимние забавы в искусстве». Лекция пройдет на русском языке с переводом на русский жестовый язык.
Пушистый снег, ледяные узоры на стекле, масленичные гуляния и рождественские огоньки на елках, - все это вдохновляло великих художников с эпохи Возрождения до наших дней. На лекции мы полюбуемся зимними пейзажами и разберемся, почему зиму могли изобразить в виде старика или красавицы. Мы узнаем, какие зимние праздники отмечали русские цари, и как можно было повеселиться зимой в Петербурге 200 лет назад.
После лекции выступят детские коллективы жестового пения. Они исполнят популярные песни о зиме на русском жестовом языке.
🗓 Когда:
24 декабря, в воскресенье, в 13:00
📍Где:
Лекторий Эрмитажа в здании Главного штаба (Дворцовая площадь дом 6)
❗️Вход бесплатный, нужно зарегистрироваться по ссылке: https://lectoriumhermitage.timepad.ru/event/2714872/
🔥15👍9
Forwarded from Hermitage_lectorium
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#Лекторий_ГШ #Лекторий_РЖЯ
Дорогие друзья!
Приглашаем вас на лекцию с переводом на русский жестовый язык к празднику 🌷8 марта🌷
Европейское искусство создало удивительно богатую и разнообразную галерею женских образов. Среди них - Венеры и Мадонны, счастливые матери и грозные воительницы, хлопотливые домохозяйки и элегантные светские дамы. Особым обаянием наделены героини произведений, созданных женщинами-художниками.
После лекции выступят участники детских коллективов жестового пения. Они исполнят песни, посвящённые мамам и бабушкам, на русском жестовом языке.
Тема лекции:
«"Все в ней гармония, все диво, Все выше мира и страстей". Женские образы в искусстве»
Лектор:
Людмила Валерьевна Фролова
Сурдопереводчик:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Главный штаб
🗓️ Когда:
В понедельник, 11 марта в 19:00
💳 Оформить бесплатный билет на лекцию можно будет на сайте музея с 7 марта 2024 года
Дорогие друзья!
Приглашаем вас на лекцию с переводом на русский жестовый язык к празднику 🌷8 марта🌷
Европейское искусство создало удивительно богатую и разнообразную галерею женских образов. Среди них - Венеры и Мадонны, счастливые матери и грозные воительницы, хлопотливые домохозяйки и элегантные светские дамы. Особым обаянием наделены героини произведений, созданных женщинами-художниками.
После лекции выступят участники детских коллективов жестового пения. Они исполнят песни, посвящённые мамам и бабушкам, на русском жестовом языке.
Тема лекции:
«"Все в ней гармония, все диво, Все выше мира и страстей". Женские образы в искусстве»
Лектор:
Людмила Валерьевна Фролова
Сурдопереводчик:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Главный штаб
🗓️ Когда:
В понедельник, 11 марта в 19:00
💳 Оформить бесплатный билет на лекцию можно будет на сайте музея с 7 марта 2024 года
❤17👍3🔥1
Forwarded from Hermitage_lectorium
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#Лекторий_ГШ #Лекторий_РЖЯ
Рембрандт - один из величайших мастеров европейского искусства, гений свето-тени, знаток человеческой души, виртуоз гравюры. Его жизни и творчеству посвящено необъятное количество исследований. Однако до сих пор многие факты его биографии, атрибуции и сюжеты его произведений вызывают оживленную дискуссию.
Приглашаем вас на вторую лекцию с переводом на РЖЯ «Рембрандт» из цикла «Великие художники Европы»
Лектор:
кандидат искусствоведения Людмила Валерьевна Фролова
Сурдопереводчик:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Главный штаб
🗓️ Когда:
В воскресенье, 17 марта в 12:00
💳 Билеты на лекции Вы можете приобрести в кассах Главного штаба, а также на официальном сайте музея
До встречи!
Рембрандт - один из величайших мастеров европейского искусства, гений свето-тени, знаток человеческой души, виртуоз гравюры. Его жизни и творчеству посвящено необъятное количество исследований. Однако до сих пор многие факты его биографии, атрибуции и сюжеты его произведений вызывают оживленную дискуссию.
Приглашаем вас на вторую лекцию с переводом на РЖЯ «Рембрандт» из цикла «Великие художники Европы»
Лектор:
кандидат искусствоведения Людмила Валерьевна Фролова
Сурдопереводчик:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Главный штаб
🗓️ Когда:
В воскресенье, 17 марта в 12:00
💳 Билеты на лекции Вы можете приобрести в кассах Главного штаба, а также на официальном сайте музея
До встречи!
❤12🔥3👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#Лекторий_ГШ #Лекторий_РЖЯ
Франсиско Гойя – имя, возникающее среди первых ассоциаций с самим понятием испанского искусства. Он автор многочисленных портретов и сцен народных праздников, пронзительных образов представителей различных слоёв общества и душераздирающих отражений реальности и фантазии. В ярких красках живописи или в чёрно-белых графических листах художник всегда тончайше передавал эмоции и настроения людей, сопереживая трагической истории целого народа на рубеже XVIII–XIX вв. Болезнь последних лет жизни художника не только не прервала его творческий путь, но и повернула его в сторону новых открытий, значительно опередивших его время.
Приглашаем вас на третью лекцию с переводом на РЖЯ «Гойя» из цикла «Великие художники Европы»
Лектор:
искусствовед Мария Максимовна Прохорцова
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Главный штаб
🗓️ Когда:
В пятницу, 26 апреля в 19:00
💳 Билеты на лекции Вы можете приобрести в кассах Главного штаба, а также на официальном сайте музея: https://tickets.hermitagemuseum.org/event/8B075ED73AF70E5EEA310703011E242F2B72F782
До встречи!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤7🔥1
Forwarded from Hermitage_lectorium
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#Лекторий_ГШ #Искусство_в_ощущениях
Античный пир – это наслаждение для всех чувств, соединение музыки и красивых танцев, изысканной посуды и роскошных яств. Именно в те далекие времена родились многие традиции приготовления пищи, подачи блюд, а также правила поведения за столом. Выразительные росписи на вазах, сохранившиеся фрески, посуда из глины, бронзы, стекла, серебра и золота, а также рассказы самих древних греков и римлян, дошедшие до нас в книгах и стихах, позволяют проследить традиции роскошных пиров, от описания которых захватывает дух.
Приглашаем вас на инклюзивную лекцию с переводом на русский жестовый язык «Античный пир как искусство» в рамках фестиваля «Искусство в ощущениях. Античность 2.0»
Лектор:
специалист по античному искусству Ольга Витальевна Горская
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Лекторий Эрмитажа в здании Главного штаба
🗓 Когда:
В воскресенье, 21 апреля в 12:30
❗️Оформить бесплатный билет на лекцию вы можете на официальном сайте музея
Античный пир – это наслаждение для всех чувств, соединение музыки и красивых танцев, изысканной посуды и роскошных яств. Именно в те далекие времена родились многие традиции приготовления пищи, подачи блюд, а также правила поведения за столом. Выразительные росписи на вазах, сохранившиеся фрески, посуда из глины, бронзы, стекла, серебра и золота, а также рассказы самих древних греков и римлян, дошедшие до нас в книгах и стихах, позволяют проследить традиции роскошных пиров, от описания которых захватывает дух.
Приглашаем вас на инклюзивную лекцию с переводом на русский жестовый язык «Античный пир как искусство» в рамках фестиваля «Искусство в ощущениях. Античность 2.0»
Лектор:
специалист по античному искусству Ольга Витальевна Горская
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Лекторий Эрмитажа в здании Главного штаба
🗓 Когда:
В воскресенье, 21 апреля в 12:30
❗️Оформить бесплатный билет на лекцию вы можете на официальном сайте музея
👍16🔥2❤1
Forwarded from Hermitage_lectorium
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#Лекторий_ГШ #Лекторий_РЖЯ
Дорогие друзья!
Приглашаем вас на на лекцию с переводом на русский жестовый язык ко Дню города Санкт-Петербурга
Великолепные парадные залы, уютные жилые комнаты, роскошная мебель, элегантные каменные вазы, - все это создавали для императорского дворца и музея лучшие архитекторы Петербурга. Многие их шедевры можно увидеть в Эрмитаже и сегодня, облик других запечатлён на виртуозно исполненных акварелях XIX века.
После лекции выступят участники творческого коллектива «Петербургская ЛекSема». Они исполнят песни, посвящённые нашему городу и нашей стране, на русском жестовом языке.
Тема лекции:
«Архитекторы Петербурга в залах Эрмитажа»
Лектор:
кандидат искусствоведения Людмила Валерьевна Фролова
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Главный штаб
🗓 Когда:
В пятницу, 24 мая в 19:00
❗️Оформить бесплатный билет на лекцию можно на официальном сайте музея
До встречи!
Дорогие друзья!
Приглашаем вас на на лекцию с переводом на русский жестовый язык ко Дню города Санкт-Петербурга
Великолепные парадные залы, уютные жилые комнаты, роскошная мебель, элегантные каменные вазы, - все это создавали для императорского дворца и музея лучшие архитекторы Петербурга. Многие их шедевры можно увидеть в Эрмитаже и сегодня, облик других запечатлён на виртуозно исполненных акварелях XIX века.
После лекции выступят участники творческого коллектива «Петербургская ЛекSема». Они исполнят песни, посвящённые нашему городу и нашей стране, на русском жестовом языке.
Тема лекции:
«Архитекторы Петербурга в залах Эрмитажа»
Лектор:
кандидат искусствоведения Людмила Валерьевна Фролова
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Главный штаб
🗓 Когда:
В пятницу, 24 мая в 19:00
❗️Оформить бесплатный билет на лекцию можно на официальном сайте музея
До встречи!
👍13❤9
Forwarded from Hermitage_lectorium
#Лекторий_ГШ #Лекторий_РЖЯ
Дорогие друзья!
Напоминаем вам, что завтра, 7 июня, в 19:00 состоится лекция с переводом на РЖЯ «Ван Гог» из цикла «Великие художники Европы».
👉 Подробную информацию о мероприятии вы можете узнать из нашего видеоанонса
Лектор:
искусствовед Лилия Альбертовна Галимова
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Лекторий Эрмитажа в здании Главного штаба
💳 Билеты на лекции Вы можете приобрести в кассах Главного штаба, а также на официальном сайте музея
До встречи!
Дорогие друзья!
Напоминаем вам, что завтра, 7 июня, в 19:00 состоится лекция с переводом на РЖЯ «Ван Гог» из цикла «Великие художники Европы».
👉 Подробную информацию о мероприятии вы можете узнать из нашего видеоанонса
Лектор:
искусствовед Лилия Альбертовна Галимова
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Лекторий Эрмитажа в здании Главного штаба
💳 Билеты на лекции Вы можете приобрести в кассах Главного штаба, а также на официальном сайте музея
До встречи!
🔥6❤2👍1
Forwarded from Hermitage_lectorium
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#Лекторий_ГШ #Лекторий_РЖЯ
Индия зачастую ассоциируется с несравненным мавзолеем Тадж-Махал, который восхищает совершенством форм и утонченностью декора. Однако древние буддийские комплексы и величественные храмы индуизма, сказочные дворцовые ансамбли индийских владык и яркая современная архитектура Индии поражают ничуть не меньше. Несмотря на обилие разных народов, культур и религиозных направлений, в Индии удалось создать общность форм и образов, которые делают архитектуру этой страны такой разнообразной и в тоже время невероятно цельной и узнаваемой.
Тема лекции:
«Чудеса архитектуры Индии» с переводом на РЖЯ из цикла «Шедевры мировой архитектуры»
Лектор:
искусствовед Марина Николаевна Вяльцева
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Лекторий Эрмитажа в здании Главного штаба
🗓️ Когда:
В воскресенье, 22 декабря в 15:00
💳 Билеты на лекции Вы можете приобрести в кассах Главного штаба, а также на официальном сайте музея
Индия зачастую ассоциируется с несравненным мавзолеем Тадж-Махал, который восхищает совершенством форм и утонченностью декора. Однако древние буддийские комплексы и величественные храмы индуизма, сказочные дворцовые ансамбли индийских владык и яркая современная архитектура Индии поражают ничуть не меньше. Несмотря на обилие разных народов, культур и религиозных направлений, в Индии удалось создать общность форм и образов, которые делают архитектуру этой страны такой разнообразной и в тоже время невероятно цельной и узнаваемой.
Тема лекции:
«Чудеса архитектуры Индии» с переводом на РЖЯ из цикла «Шедевры мировой архитектуры»
Лектор:
искусствовед Марина Николаевна Вяльцева
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Лекторий Эрмитажа в здании Главного штаба
🗓️ Когда:
В воскресенье, 22 декабря в 15:00
💳 Билеты на лекции Вы можете приобрести в кассах Главного штаба, а также на официальном сайте музея
🔥12❤1
ГОТОВИМСЯ К ИНКЛЮЗИВНОМУ ПРОЕКТУ
В главном штабе Эрмитажа 18 декабря состоялась организационная встреча по инклюзивному проекту "СЛОВА. ЖЕСТЫ. ЭРМИТАЖ" с участниками проекта - Александрой Исаевой (специалист по адаптации музейных программ для глухих и слабослышащих посетителей, преподаватель РЖЯ), Людмилой Герман (руководитель творческого коллектива ДНТ "Петербургская Лексема") и Элиной Юшиной (переводчик русского жестового языка и помощник руководителя творческого коллектива).
На встрече обсудили программу лекции - концерта, запланированных на конец января 2025 года в Атриуме Эрмитажа.
СПб РО ОООИ ВОГ рад сообщить, что продолжается взаимное сотрудничество с Главным штабом Эрмитажа и в следующем году будет проведен ряд совместных мероприятий.
Следите за информацией и будьте вместе с нами ❤️
Ближайшая лекция на РЖЯ в Главном штабе Эрмитажа состоится 22 декабря в 15 часов.
Подробности 👉 ЗДЕСЬ
#спбвог #лекцияЭрмитаж
#доступнаясреда
#лекторий_ГШ
#лекторий_РЖЯ
В главном штабе Эрмитажа 18 декабря состоялась организационная встреча по инклюзивному проекту "СЛОВА. ЖЕСТЫ. ЭРМИТАЖ" с участниками проекта - Александрой Исаевой (специалист по адаптации музейных программ для глухих и слабослышащих посетителей, преподаватель РЖЯ), Людмилой Герман (руководитель творческого коллектива ДНТ "Петербургская Лексема") и Элиной Юшиной (переводчик русского жестового языка и помощник руководителя творческого коллектива).
На встрече обсудили программу лекции - концерта, запланированных на конец января 2025 года в Атриуме Эрмитажа.
СПб РО ОООИ ВОГ рад сообщить, что продолжается взаимное сотрудничество с Главным штабом Эрмитажа и в следующем году будет проведен ряд совместных мероприятий.
Следите за информацией и будьте вместе с нами ❤️
Ближайшая лекция на РЖЯ в Главном штабе Эрмитажа состоится 22 декабря в 15 часов.
Подробности 👉 ЗДЕСЬ
#спбвог #лекцияЭрмитаж
#доступнаясреда
#лекторий_ГШ
#лекторий_РЖЯ
🔥12👍6❤3
Forwarded from КУЛЬТУРА и ДОСУГ (СПБВОГ.ру)
Приглашаем вас на лекцию «Соборы Московского Кремля» с переводом на РЖЯ
С давних времён славилась Москва множеством церквей и соборов. Самые главные находились в центре столицы, в Кремле. Под их сводами хранились почитаемые иконы и святыни. Князья и цари делали щедрые вклады на украшение и отделку и огромных соборов, и небольших дворцовых церквей. Московские правители приглашали для строительства мастеров из разных городов своей земли, и из других стран. Одни соборы построены по старой русской традиции, другие украшены, отделаны на иноземный манер.
Лектор:
искусствовед Юлия Юрьевна Денисова
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Лекторий Эрмитажа в здании Главного штаба
🗓 Когда:
В воскресенье, 19 января в 15:00
💳 Билеты на лекции Вы можете приобрести в кассах Главного штаба, а также на официальном сайте музея: https://tickets.hermitagemuseum.org/event/955D7F4816E03AD0AAFD7A270312DC02081DC1C2
Подробная информация о культурных мероприятиях для глухих и слабослышащих людей на канале КУЛЬТУРА и ДОСУГ (СПБВОГ.ру) Подписывайтесь!
#спбвог
#лекцияЭрмитаж #Эрмитаж
#лекторий_РЖЯ #лекторий_ГШ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍6❤1
Forwarded from СПБВОГ.ру | Культура и досуг
#Лекторий_ГШ #Искусство_в_ощущениях
С 4 по 15 февраля в Эрмитаже пройдет инклюзивный фестиваль «Искусство в ощущениях. Китай». В рамках фестиваля мы подготовили для вас лекцию с переводом на русский жестовый язык «Китайский театр», которая состоится в воскресенье, 9 февраля, в 15:00.
Китайский традиционный театр родился более тысячи лет назад и быстро стал любим всеми слоями китайского общества. Представления смотрели и в бедных деревнях, и в императорских дворцах. Они сочетали в себе разговор и пение, танец и пантомиму. Актеры играли в храмах и на городских площадях, на свадьбах и на похоронах, театр в Китае сопровождал всю жизнь человека. И в наши дни, отметив наступление Нового года по восточному календарю, жители Китая обязательно насладятся несколькими сценами из спектаклей традиционного театра.
Лектор:
искусствовед Елизавета Борисовна Осоченко
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Главный штаб
❗Оформить бесплатный билет на лекцию вы можете на официальном сайте музея
#спбвог #доступнаясреда
#лекцияЭрмитаж
С 4 по 15 февраля в Эрмитаже пройдет инклюзивный фестиваль «Искусство в ощущениях. Китай». В рамках фестиваля мы подготовили для вас лекцию с переводом на русский жестовый язык «Китайский театр», которая состоится в воскресенье, 9 февраля, в 15:00.
Китайский традиционный театр родился более тысячи лет назад и быстро стал любим всеми слоями китайского общества. Представления смотрели и в бедных деревнях, и в императорских дворцах. Они сочетали в себе разговор и пение, танец и пантомиму. Актеры играли в храмах и на городских площадях, на свадьбах и на похоронах, театр в Китае сопровождал всю жизнь человека. И в наши дни, отметив наступление Нового года по восточному календарю, жители Китая обязательно насладятся несколькими сценами из спектаклей традиционного театра.
Лектор:
искусствовед Елизавета Борисовна Осоченко
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Главный штаб
❗Оформить бесплатный билет на лекцию вы можете на официальном сайте музея
#спбвог #доступнаясреда
#лекцияЭрмитаж
👍16🔥2
Forwarded from СПБВОГ.ру | Культура и досуг
Приглашаем вас на лекцию «Дворцы французских королей» с переводом на РЖЯ
Лектор:
искусствовед Елена Григорьевна Гойхман
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Лекторий Эрмитажа в здании Главного штаба
🗓 Когда:
В
💳 Билеты на лекцию можно приобрести в кассах Главного штаба, а также на официальном сайте музея: https://tickets.hermitagemuseum.org/event/0EE9F03D8C446ED5AFBE6646254F6686CDBBF2A1
#спбвог #лекцияЭрмитаж
#доступнаясреда
#лекторий_ГШ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥10👍4
Делимся с вами фотографиями с лекции «Дворцы французских королей», которая прошла 16 февраля в Лектории Эрмитажа.
Вместе с переводчиком Русланом Давдяном и лектором Еленой Гойхман посетители смогли изучить архитектуру резиденций французских королей, проследить ее эволюцию от крепости до богато украшенного парадного дворца, а также познакомится с роскошными и изысканными интерьерами Лувра, Версаля и других королевских резиденций.
А уже в марте Лекторий приглашает всех посетить лекции «Дворцы персидских правителей» (02.03.2025) и «Романтические замки» (16.03.2025) с переводом на РЖЯ.
💳 Билеты на лекцию Вы можете приобрести в кассах Главного штаба, а также на официальном сайте музея после 25 февраля: https://tickets.hermitagemuseum.org/?id=5&sid=92
#спбвог #лекцияЭрмитаж
#лекторий_ГШ
#доступнаясреда
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍7🔥3
Приглашаем вас на лекцию «Дворцы персидских правителей» с переводом на РЖЯ
Персидские владыки не жалели средств для возведения построек, воспевавших их власть и могущество. Грандиозные дворцовые комплексы, созданные тысячи лет назад, даже в руинах сохраняют память о великих империях Древнего мира. Роскошные резиденции иранских шахов мусульманской эпохи, утопающие в зелени садов, вмещают и парадные залы для официальных приемов и легкие изящные павильоны для уединенного отдыха. Но во все времена место пребывания царя являлось символом величия Персии и ее правителя.
Лектор:
искусствовед Анастасия Андреевна Семёнова
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Лекторий Эрмитажа в здании Главного штаба
🗓 Когда:
В воскресенье, 2 марта в 15:00
💳 Билеты на лекцию можно приобрести в кассах Главного штаба, а также на официальном сайте музея: https://tickets.hermitagemuseum.org/event/69E85CBB3224C89485896B63C675EB986A22A0EB
#спбвог #лекцияЭрмитаж
#лекторий_ГШ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥4👍2❤1
Forwarded from Hermitage_lectorium
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#Лекторий_ГШ #Лекторий_РЖЯ
На заставке мультипликационной студии Уолта Диснея изображен фантастический замок. Его облик напоминает реальный памятник архитектуры - замок Нойшванштайн, построенный для короля Людвига II в конце XIX столетия. Именно в XIX веке, в эпоху романтизма, начали появляться знаменитые замки, воплощающие мечту о волшебной сказке.
Тема лекции:
«Романтические замки» с переводом на РЖЯ из цикла «Шедевры мировой архитектуры»
Лектор:
искусствовед Людмила Валерьевна Фролова
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Лекторий Эрмитажа в здании Главного штаба
🗓️ Когда:
В воскресенье, 16 марта в 15:00
💳 Билеты на лекции Вы можете приобрести в кассах Главного штаба, а также на официальном сайте музея
На заставке мультипликационной студии Уолта Диснея изображен фантастический замок. Его облик напоминает реальный памятник архитектуры - замок Нойшванштайн, построенный для короля Людвига II в конце XIX столетия. Именно в XIX веке, в эпоху романтизма, начали появляться знаменитые замки, воплощающие мечту о волшебной сказке.
Тема лекции:
«Романтические замки» с переводом на РЖЯ из цикла «Шедевры мировой архитектуры»
Лектор:
искусствовед Людмила Валерьевна Фролова
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Лекторий Эрмитажа в здании Главного штаба
🗓️ Когда:
В воскресенье, 16 марта в 15:00
💳 Билеты на лекции Вы можете приобрести в кассах Главного штаба, а также на официальном сайте музея
👍6🔥3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
30 марта в Атриуме Главного штаба Эрмитажа состоялось последнее мероприятие инклюзивной программы в рамках программы "Слова. Жесты. Эрмитаж".
Эрмитаж пригласил зрителей на мероприятие «Живопись и театр», которое было приурочено к Международному дню театра.
Благодаря Александру Дюма все мы знаем с детства, что в алмазных подвесках королева Анна должна была танцевать в придворном Мерлезонском балете. Но многие не подозревают, что сочинителем балета был сам король Людовик XIII, а другой коррль Людовик XIV получил своё прозвище «Король-Солнце» тоже благодаря театральным представлениям. И для него ставились премьеры великого Мольера. Театр пронизывал все сферы придворной жизни в век, когда Франция становилась культурным центром Европы.
Живопись часто говорила языком театра, а театр– языком живописи.
Об этом прочитала лекцию сотрудник Эрмитажа, специалист по западноевропейскому искусству, театровед Наталия Вячеславовна Нагибина (переводчик РЖЯ - Руслан Давдян)
Кроме того, посетителей ждал рассказ о профессиональном коллективе глухих и слабослышащих артистов "У ТЕАТР"
(художественный руководитель - Екатерина Мигицко). Завершила программу театральная миниатюра и мастер-класс актеров коллектива.
Об этом видео сюжет телеканала "Россия-1", специально для вас сделаны субтитры.
#спбвог #лекторий_ГШ
#лекцияЭрмитаж
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍17🔥5❤2
Приглашаем на лекцию «Шедевры современной архитектуры» с переводом на РЖЯ
Прогулка по зданиям современных архитекторов напоминает поход в парк развлечений. Нас удивляют, сбивают с толку, восхищают, пугают и запутывают. Мы теряемся в пространстве, словно Алиса в Стране чудес. Здесь нет ничего устойчивого и привычного. Стена может превратиться в ступени лестницы или штору, а здание оказаться скелетом гигантской рыбы или космическим кораблем.
🗓️ Когда:
В воскресенье,
Лектор:
кандидат искусствоведения Марина Александровна Чекмарева
Переводчик РЖЯ:
Руслан Серобович Давдян
📍Где:
Лекторий Эрмитажа в здании Главного штаба
💳 Билеты на лекцию Вы можете приобрести в кассах Главного штаба, а также на официальном сайте музея:
https://tickets.hermitagemuseum.org/event/89EE793C3921D08FBF3BE196B02B2FB2D120F2AB
#спбвог #лекторий_ГШ
#лекцияЭрмитаж
#доступнаясреда
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤7👍3