#цитата_дня сегодня тоже из архивов.
Ровно семь лет назад один киевлянин вспомнил слова Булгакова из «Белой гвардии»: «…он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький…»
С ноября 2013-го, точно так.
Сила классики.
Ровно семь лет назад один киевлянин вспомнил слова Булгакова из «Белой гвардии»: «…он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький…»
С ноября 2013-го, точно так.
Сила классики.
#цитата_дня
«Береги язык, на котором говоришь, каюту, в которой живёшь, и мундир, который носишь».
Павел Степанович НАХИМОВ
@bravolara
«Береги язык, на котором говоришь, каюту, в которой живёшь, и мундир, который носишь».
Павел Степанович НАХИМОВ
@bravolara
Telegram
Лариса Бравицкая
АДМИРАЛ НАХИМОВ, патриот и гордость России, ненавидел преклонение перед Западом и презрение к русскому народу, был убеждён, что Российской Империи нужно служить, не щадя живота своего, его называли «человеком, забывшим влюбиться, забывшим жениться», «адмиралом…
#цитата_дня
Сломить человека, выросшего на диафильмах, торможением ютуба НЕВОЗМОЖНО.
© Психбольница 6
[С диафильмами -- это точно про меня]
Сломить человека, выросшего на диафильмах, торможением ютуба НЕВОЗМОЖНО.
© Психбольница 6
[С диафильмами -- это точно про меня]
#цитата_дня сегодня будет развёрнутой.
Обычно цитируют всего три строки, вспоминая дату, когда стихи были написаны — 85 лет назад.
Возможно, лучше бы отнести текст к рубрике #книжная_полка
Я сижу в ресторанчике
На Пятьдесят Второй
Улице, в тусклом свете
Гибнут надежды умников
Бесчестного десятилетия:
Волны злобы и страха
Плывут над светлой землёй,
Над затемнённой землей,
Поглощая личные жизни;
Тошнотворным запахом смерти
Оскорблён вечерний покой.
Точный учёный может
Взвесить все наши грехи
От лютеровских времён
До наших времён, когда
Европа сходит с ума;
Наглядно покажет он,
Из какой личинки возник
Неврастеничный кумир;
Мы знаем по школьным азам,
Кому причиняют зло,
Зло причиняет сам.
Уже изгой Фукидид
Знал все наборы слов
О демократии,
И все тиранов пути,
И прочий замшелый вздор,
Рассчитанный на мертвецов.
Он сумел рассказать,
Как знания гонят прочь,
Как входит в привычку боль
И как смысл теряет закон.
И всё предстоит опять!
В этот нейтральный воздух,
Где небоскрёбы всей
Своей высотой утверждают
Величье Простых Людей,
Радио тщетно вливает
Убогие оправдания.
Но можно ли долго жить
Мечтою о процветании,
Когда в окно сквозь стекло
Смотрит империализм
И международное зло?
Люди за стойкой стремятся
По заведённому жить:
Джаз должен вечно играть,
А лампы вечно светить.
На конференциях тщатся
Обставить мебелью доты,
Придать им сходство с жильём,
Чтобы мы, как бедные дети,
Боящиеся темноты,
Брели в проклятом лесу
И не знали, куда бредём.
Воинственная чепуха
Из уст Высоких Персон
В нашей крови жива,
Как первородный грех.
То, что как-то Нижинский
О Дягилеве сказал,
В общем верно для всех:
Каждое существо
Хочет не всех любить,
Скорее, наоборот, —
Чтобы все любили его.
Владельцы сезонных билетов,
Из консервативного мрака
Пробуждаясь к моральной жизни,
Клянутся себе поутру:
«Я буду верен жене,
И всё пойдет по-иному».
Просыпаясь, вступают вояки
В навязанную игру.
Но кто поможет владыкам?
Кто заговорит за немого?
Кто скажет правду глухому?
Мне дарован язык,
Чтобы избавить от пут,
От романтической лжи
Мозг человека в толпе,
От лжи бессильных Властей,
Чьи здания небо скребут.
Нет никаких государств.
В одиночку не уцелеть.
Горе сравняло всех.
Выбор у нас один:
Любить или умереть.
В глупости и в ночи
Погряз беззащитный мир,
Мечутся азбукой Морзе,
Пляшут во тьме лучи —
Вершители и справедливцы
Шлют друг другу послания.
Я, как и все, порождение
Эроса и земли,
В отчаяньи всеотрицания, —
О если бы я сумел
Вспыхнуть огнем утверждения!
У.Х.Оден,
«1 сентября 1939 года»
(перевод А. Сергеева)
Обычно цитируют всего три строки, вспоминая дату, когда стихи были написаны — 85 лет назад.
Возможно, лучше бы отнести текст к рубрике #книжная_полка
Я сижу в ресторанчике
На Пятьдесят Второй
Улице, в тусклом свете
Гибнут надежды умников
Бесчестного десятилетия:
Волны злобы и страха
Плывут над светлой землёй,
Над затемнённой землей,
Поглощая личные жизни;
Тошнотворным запахом смерти
Оскорблён вечерний покой.
Точный учёный может
Взвесить все наши грехи
От лютеровских времён
До наших времён, когда
Европа сходит с ума;
Наглядно покажет он,
Из какой личинки возник
Неврастеничный кумир;
Мы знаем по школьным азам,
Кому причиняют зло,
Зло причиняет сам.
Уже изгой Фукидид
Знал все наборы слов
О демократии,
И все тиранов пути,
И прочий замшелый вздор,
Рассчитанный на мертвецов.
Он сумел рассказать,
Как знания гонят прочь,
Как входит в привычку боль
И как смысл теряет закон.
И всё предстоит опять!
В этот нейтральный воздух,
Где небоскрёбы всей
Своей высотой утверждают
Величье Простых Людей,
Радио тщетно вливает
Убогие оправдания.
Но можно ли долго жить
Мечтою о процветании,
Когда в окно сквозь стекло
Смотрит империализм
И международное зло?
Люди за стойкой стремятся
По заведённому жить:
Джаз должен вечно играть,
А лампы вечно светить.
На конференциях тщатся
Обставить мебелью доты,
Придать им сходство с жильём,
Чтобы мы, как бедные дети,
Боящиеся темноты,
Брели в проклятом лесу
И не знали, куда бредём.
Воинственная чепуха
Из уст Высоких Персон
В нашей крови жива,
Как первородный грех.
То, что как-то Нижинский
О Дягилеве сказал,
В общем верно для всех:
Каждое существо
Хочет не всех любить,
Скорее, наоборот, —
Чтобы все любили его.
Владельцы сезонных билетов,
Из консервативного мрака
Пробуждаясь к моральной жизни,
Клянутся себе поутру:
«Я буду верен жене,
И всё пойдет по-иному».
Просыпаясь, вступают вояки
В навязанную игру.
Но кто поможет владыкам?
Кто заговорит за немого?
Кто скажет правду глухому?
Мне дарован язык,
Чтобы избавить от пут,
От романтической лжи
Мозг человека в толпе,
От лжи бессильных Властей,
Чьи здания небо скребут.
Нет никаких государств.
В одиночку не уцелеть.
Горе сравняло всех.
Выбор у нас один:
Любить или умереть.
В глупости и в ночи
Погряз беззащитный мир,
Мечутся азбукой Морзе,
Пляшут во тьме лучи —
Вершители и справедливцы
Шлют друг другу послания.
Я, как и все, порождение
Эроса и земли,
В отчаяньи всеотрицания, —
О если бы я сумел
Вспыхнуть огнем утверждения!
У.Х.Оден,
«1 сентября 1939 года»
(перевод А. Сергеева)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#цитата_дня
При мне служа́щие чужие очень редки;
всё больше сестрины, свояченицы детки;
один Молчалин мне не свой,
и то затем, что деловой.
Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
ну как не порадеть родному человечку!..
При мне служа́щие чужие очень редки;
всё больше сестрины, свояченицы детки;
один Молчалин мне не свой,
и то затем, что деловой.
Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку,
ну как не порадеть родному человечку!..
#цитата_дня
«Дети, жившие в окопах Севастополя в 1854 году, воспитались войной, сроднились с опасностью, вскормлены были нуждою, взлелеяны были лишениями.
Севастополь сделался рассадником героев больших и маленьких.»
К.В. Лукашевич, «Оборона Севастополя», глава XXV. Юные герои Севастополя
«Дети, жившие в окопах Севастополя в 1854 году, воспитались войной, сроднились с опасностью, вскормлены были нуждою, взлелеяны были лишениями.
Севастополь сделался рассадником героев больших и маленьких.»
К.В. Лукашевич, «Оборона Севастополя», глава XXV. Юные герои Севастополя