Солоно. Стихи. Ольга Старушко
2.24K subscribers
4.07K photos
284 videos
45 files
1.75K links
Автор из Севастополя, это многое объясняет. Книги тут:
2015
https://ridero.ru/books/korabelnaya_storona/
2021
https://www.piter.com/collection/all/product/roditelskaya-tetrad-piter-poket-stihi
2022
https://ridero.ru/books/glasnye/
加入频道
А по поводу стихов на газетных страницах (пока додумываю слова) несколько хрестоматийных примеров.
#русскиестихи

Дмитрий Мельников, цикл «Кенотаф на площади Победы»
Forwarded from Стихи и книги Дмитрия Мельникова (Dmitry Melnikoff)
Из Донбасского цикла.
Книга "Легкий характер".

В гору поднимается душа без изъяна,
перед нею Петр в чинах эцилопа,
"Я жена взрывателя, - говорит мембрана, -
в бежецком котле за пучком укропа
варятся мои промокшие берцы,
желтая мабута, покрытая солью,
будь так добр, апостол, подай мне смерти,
я свои грехи искупила кровью,
что же ты глядишь на меня, улыбаясь,
где моя желанная смерть вторая?"

Петр, гремя ключами от гравицапы,
рукавом космического хитона,
отирает лицо от кровавого крапа
чуть живой души, из ларингофона
сквозь помехи доносится голос Бога:
"Все в порядке, Камень, не медли, трогай".

18 июля 2014 года
Пока в поезде есть связь
На фото - работа нашего студента Даниила, который вообще-то учится на кафедре кино-, телеискусства, а с конца февраля защищает нас на фронте.
Он создал эскиз шеврона для подразделения, в котором служит. И его уже отшили.
Скорее возвращайтесь с победой, родные! Живыми и невредимыми!
Очень ждем.
20 июля 1941 года на стене одной из казарм Брестской крепости предположительно бойцом 132-го отдельного батальона конвойных войск НКВД Федором Рябовым оставлена последняя запись "Я умираю, но не сдаюсь! Прощай, Родина".

Часть стены с этой надписью позднее перевезли в Москву в Центральный музей Вооруженных Сил. Но 20 июля 1941 года оборона не закончилась - крепость еще продолжала сражаться. лишь через три дня последний её защитник майор Петр Михайлович Гаврилов будет взят в плен в бессознательном состоянии.
Прекрасное от Дмитрия Мельникова
Forwarded from Стихи и книги Дмитрия Мельникова (Dmitry Melnikoff)
Примерный разбор стихотворения одного молодого поэта незлобивым и наблюдательным читателем Сидоровым-Запарнасским, по профессии сантехником, по зову души - сетевым критиком, каковых сейчас столько развелось, что спасу нет от них.
Комментарии критика - в скобках.

Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;

(Что значит Быть может?!
Быть может - это польские духи.
Я такие Люсе дарил.
И вообще - что за сомнения?
Подарил духи - и вперед.)

Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.

(Тревожит ее, не тревожит - какая разница? Ты ж поэт, как я, значит, философ. А философы с женщинами должны строго обращаться.
Почему во второй строчке так много буквы Ч?
А если я шепелявый, допустим?
Нет, надо больше Л или Д.
Предлагаю вариант.
"Я вас не ликвидирую совсем."
Никаких шыпящих.
Вообще, надо быть профессионалом в своем деле.)

Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;

(Как же безмолвно, если он только об этом и говорит?!
Почему безнадежно? Для рифмы добавил. Видно, как сделано.
У меня не видно.
Почему томим? Он что, зайчатина в горшке? Э нет, товарищ автор, надо быть точным в деталях.
И вообще слог какой-то устаревший. Интересно, сколько Пушкину лет сейчас? Явно - автор человек немолодой.
Может, брак несчастливый.)

Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.

(Вот и все. Тошнит от такого. Взял и отпустил женщину. Тряпка. И это - фенал?!
А где мараль? Где заключительный смысл?
Лучше не читать посредственных поэтов.
Сразу приступайте ко мне.
В канале "Сидоров. Стихи и поэзия".
Жду всех!
Даю уроки рифмовки.
Пока бесплатно.

Помогу устранить течь.
Улучшу вам речь.
Вам от меня не сбечь.
Я впиваюсь как клесч.

Это так, экспромнт.
Жду всех на канале!)
Со мной в купе сейчас едет жена русского офицера. Я побоюсь ей показывать вотэтовсё написанное ниже, наверное.
Forwarded from Дмитрий Артис (стихи) (Дмитрий Артис)
Анна Жучкова (литературовед) в рубрике «Лёгкая кавалерия» журнала «Вопросы литературы» бросила реплику за сохранение и преумножение русской культуры. Объектом для рассмотрения позиции людей, выступающих за «перелицовку» русской культуры, стала Галина Юзефович (тоже литературовед) и её реплика в тг-канале. Затрону только одну сторону литературного конфликта, наиболее на мой взгляд сейчас актуальную.

Галина Юзефович выстраивает понятную для обывателя логическую цепочку: Автор – Офицер – Убийца. То есть, если автор служил в армии или высказывался в защиту армии, значит, он милитарист, разрушитель и убийца. Таким образом, под удар Юзефович попала практически вся русская классика. Притом, что очередное сбрасывание с корабля у Юзефович, по мнению Жучковой, происходит не в открытой форме, принятой у радикалов: «долой русскую культуру», а в скрытой, работающей на подсознание через определённым образом построенные фразы, да ещё и под прикрытием антивоенных лозунгов.

Формат рубрики «Лёгкая кавалерии» не предполагает глубокого погружения. Она строится на принципе «реплики с места», отсюда некоторая поверхностность и кажущаяся придирками аргументация Жучковой. Но, по сути, она права.

В сегодняшнем мире тема требует внимательнейшего рассмотрения и анализа. Думаю, что современные литературоведы обязательно отработают её в ближайшее время, и скорее всего, придут к выводу, что с корабля надо сбрасывать не русскую классику, а тех, кто пытается «перелицевать» её. Ведь в логике Галины Юзефович, а так же сторонников её точки зрения, существует подмена конечного звена. В нормальном не вывернутом виде цепочка будет выстраиваться таким и только таким образом: Автор – Офицер – Защитник

Защитник Отечества, земли русской, национального самосознания, защитник детей наших и жён, защитник той самой русской культуры, которую пытаются «перелицевать» люди в белых пальто. Армия – это не монстр, вытаптывающий поля. Армия – это та стена, за которой мы – мирные люди, можем спокойно спать и рассуждать о значении литературы в современном мире. Поэтому любой, бросивший камень в её сторону, попадает в самого себя, в ребёнка, жену, мужа, словом, в свой собственный огород, что предполагает новые смерти и разрушения.

Вся русская классика насквозь пропитана горячей любовью к Отечеству. Убери это чувство и не будет у нас классики, не будет у нас Отечества, и вряд ли мы останемся в живых. Как можно поменять проверенный временем взгляд на литературу, который сохранил нам жизнь и землю под ногами?

Опять вспомнилась история, произошедшая со мной на мероприятии одного из легендарных журналов, когда я высказал негодование по поводу стихотворения новоиспечённого нациста. В стихотворении говорится о том, что надо убивать всех русских. Собеседник выслушал меня, пожал плечами и дополнил непонимание моего гнева фразой: - А мне-то что, я же не русский.

https://voplit.ru/column-post/o-tom-kak-kenselit-russkuyu-literaturu-by-galina-yuzefovich/