Forwarded from Bałto-Słowiański Krąg
Новикова Г. Л. Щитообразные подвески из Северной Европы и Восточной Европы IX - XI
#s_krąg_tradycje
#s_krąg_historia
#s_krąg_archeologia
#s_krąg_tradycje
#s_krąg_historia
#s_krąg_archeologia
Forwarded from Bałto-Słowiański Krąg
Forwarded from Bałto-Słowiański Krąg
Oczywiste jest, że w przeszłości Słowianie prawie na pewno nie używali słowa „Kolowrat” do oznaczenia symboli swastyki. Przynajmniej w etnografii nie spotykamy się z tym.
Etymologiczna interpretacja słowa „kolovrat”:
Kolovrat, od * kolovortь: kolo („koło”) i vortь („kręcić się, kręcić się po obu stronach”).
Oznaczenie zjawisk w przyrodzie:
„wir wodny” (Трубачев 1983: 149)
„zakola rzeki” (Трубачев 1983: 149)
roślina "pryšec" (elektroniczny słownik języka staroczeskiego)
Oznaczenie narzędzia lub jego okrągłej części obracającej się wokół osi:
„koło”, „wał” (Urbańczyk 1960–1962: 320)
„wrzeciono”, „wrzeciono”, „motovidlo”, „vratidlo” (elektroniczny słownik języka staroczeskiego)
„prasa” (elektroniczny słownik języka staroczeskiego), „tłocznia do wina” (Gebauer 1916: 85)
„ świder”, „wiertło” (Трубачев 1983: 149)
„wrzeciono liny” (Трубачев 1983: 149)
" wrota", "bramka", "zasuwa", "brama dwudzielna" - stąd też "zapora, placówka na drodze, na okolice" (Трубачев 1983: 149)
„obrotowa część wagonu” (Трубачев 1983: 149)
„kołowrót„ "krążek", „kołowrotek” (elektroniczny słownik języka staroczeskiego)
„klamrować” (Трубачев 1983: 149)
„wałek wiatraka” (Трубачев 1983: 149)
„obrotowe urządzenie do zawieszania kotła nad ogniem w chacie” (Frolec – Vařeka 2007: 117)
„koło na instrumencie muzycznym” (elektroniczny słownik języka staroczeskiego)
„vrátek na kuši” (elektroniczny słownik języka staroczeskiego)
„rodzaj sieci” (Urbańczyk 1960–1962: 321)
Oznaczenie ruchu kołowego lub zmiany:
„krążenie”, „ruch okrężny”, „obrót” (Трубачев 1983: 149)
„ przewrót” (Трубачев 1983: 149)
„twardy zwrot” (Трубачев 1983: 149)
„cykl” (Трубачев 1983: 149)
Dolnołużycki „kdtowrot” – obieg, obrót w kole.
(Przy użyciu 👉materiałów)
Ewpatiy Kolowrat - ruski pół-legendarny bogatyr, gubernator Ryazani, lub bojar. Zimą 1237/38 pokonał Tatarów mongolskich w kraju Władimira-Suzdala z „pułkiem” liczącym 1700 ludzi. Zabity w bitwie. Jego działania są opisane w „Historii zniszczenia Ryazana przez Batu”.
Niemniej jednak znajdujemy słowa o tym samym rdzeniu i znaczeniu dla słońca i samej swastyki:
„Sołnyszko-KOŁOkołnyszko” to jest ruskie zdrobnienie nazwy Słońca.
Солнышко-колоколнышко,
Не пеки за реку,
Пеки к нашему окну.
За рекой батоги,
А у нас пироги.
***
Солнышко-колоколнышко!
Ты пораньше взойди,
Нас пораньше разбуди.
Нам в поля бежать,
Нам весну встречать!
(русские заклички солнца)
W etnografii wschodniosłowiańskiej takie symbole(głównie czteroramienne swastyki) nazywane są na różne sposoby: "WRATOK", „Jarga”, „Jarko”, "Kosmaty Jarko", "Pyłań", „Żgun”, "Wożok", "Kowyl", „Krjukowiec”, "Perekrest", "Kosowik", "Ogniwiec", „Koń-ogień”, „KoneGoń” i t.d. (П.И. Кутенков - «Ярга-свастика – знак русской народной культуры»)
Ale swastyka czteroramienna w słowiańskiej kulturze materialnej jest najczęstsza.
#s_krąg_tradycje
#s_krąg_historia
Etymologiczna interpretacja słowa „kolovrat”:
Kolovrat, od * kolovortь: kolo („koło”) i vortь („kręcić się, kręcić się po obu stronach”).
Oznaczenie zjawisk w przyrodzie:
„wir wodny” (Трубачев 1983: 149)
„zakola rzeki” (Трубачев 1983: 149)
roślina "pryšec" (elektroniczny słownik języka staroczeskiego)
Oznaczenie narzędzia lub jego okrągłej części obracającej się wokół osi:
„koło”, „wał” (Urbańczyk 1960–1962: 320)
„wrzeciono”, „wrzeciono”, „motovidlo”, „vratidlo” (elektroniczny słownik języka staroczeskiego)
„prasa” (elektroniczny słownik języka staroczeskiego), „tłocznia do wina” (Gebauer 1916: 85)
„ świder”, „wiertło” (Трубачев 1983: 149)
„wrzeciono liny” (Трубачев 1983: 149)
" wrota", "bramka", "zasuwa", "brama dwudzielna" - stąd też "zapora, placówka na drodze, na okolice" (Трубачев 1983: 149)
„obrotowa część wagonu” (Трубачев 1983: 149)
„kołowrót„ "krążek", „kołowrotek” (elektroniczny słownik języka staroczeskiego)
„klamrować” (Трубачев 1983: 149)
„wałek wiatraka” (Трубачев 1983: 149)
„obrotowe urządzenie do zawieszania kotła nad ogniem w chacie” (Frolec – Vařeka 2007: 117)
„koło na instrumencie muzycznym” (elektroniczny słownik języka staroczeskiego)
„vrátek na kuši” (elektroniczny słownik języka staroczeskiego)
„rodzaj sieci” (Urbańczyk 1960–1962: 321)
Oznaczenie ruchu kołowego lub zmiany:
„krążenie”, „ruch okrężny”, „obrót” (Трубачев 1983: 149)
„ przewrót” (Трубачев 1983: 149)
„twardy zwrot” (Трубачев 1983: 149)
„cykl” (Трубачев 1983: 149)
Dolnołużycki „kdtowrot” – obieg, obrót w kole.
(Przy użyciu 👉materiałów)
Ewpatiy Kolowrat - ruski pół-legendarny bogatyr, gubernator Ryazani, lub bojar. Zimą 1237/38 pokonał Tatarów mongolskich w kraju Władimira-Suzdala z „pułkiem” liczącym 1700 ludzi. Zabity w bitwie. Jego działania są opisane w „Historii zniszczenia Ryazana przez Batu”.
Niemniej jednak znajdujemy słowa o tym samym rdzeniu i znaczeniu dla słońca i samej swastyki:
„Sołnyszko-KOŁOkołnyszko” to jest ruskie zdrobnienie nazwy Słońca.
Солнышко-колоколнышко,
Не пеки за реку,
Пеки к нашему окну.
За рекой батоги,
А у нас пироги.
***
Солнышко-колоколнышко!
Ты пораньше взойди,
Нас пораньше разбуди.
Нам в поля бежать,
Нам весну встречать!
(русские заклички солнца)
W etnografii wschodniosłowiańskiej takie symbole(głównie czteroramienne swastyki) nazywane są na różne sposoby: "WRATOK", „Jarga”, „Jarko”, "Kosmaty Jarko", "Pyłań", „Żgun”, "Wożok", "Kowyl", „Krjukowiec”, "Perekrest", "Kosowik", "Ogniwiec", „Koń-ogień”, „KoneGoń” i t.d. (П.И. Кутенков - «Ярга-свастика – знак русской народной культуры»)
Ale swastyka czteroramienna w słowiańskiej kulturze materialnej jest najczęstsza.
#s_krąg_tradycje
#s_krąg_historia
Projekt Forlǫg
Hledání původu „kolovratu“ - Projekt Forlǫg
Za více než desetiletí, během něhož se soustavně věnuji studiu raného středověku, se u mne vyvinul zvláštní cit pro odhalování dezinformací a napravování mystifikací, které kolují mezi laickou i odbornou veřejností. Ostatně jedním z hlavních účelů těchto…
В субботу выступлю с докладом «Формирование структуры обряда и обрядового пространства в современном славянском родноверии».
Forwarded from ВЕЩИЙ
Трансляция конференции в МГИМО!
Напоминаем, что завтра в субботу 19-го апреля с 13:45 будем проводить трансляцию секции конференции «Сакральные коды современности: миры и веры». Доклады представят главный редактор альманаха "ВЕЩИЙ" Хмель Воробей, Велеслав Черкасов, философ Евгений Нечкасов, Бахарь и другие авторы нашего альманаха! Присоединяйтесь!
Трансляция будет проходить в вк!
Для тех, кто имеет пропуск в МГИМО: есть небольшие изменения: конференция будет проводиться в аудитории 4151.
Напоминаем, что завтра в субботу 19-го апреля с 13:45 будем проводить трансляцию секции конференции «Сакральные коды современности: миры и веры». Доклады представят главный редактор альманаха "ВЕЩИЙ" Хмель Воробей, Велеслав Черкасов, философ Евгений Нечкасов, Бахарь и другие авторы нашего альманаха! Присоединяйтесь!
Трансляция будет проходить в вк!
Для тех, кто имеет пропуск в МГИМО: есть небольшие изменения: конференция будет проводиться в аудитории 4151.
Если верить автору этой старой книги: «Талмуд — еврейскiя Веды»!
;))
;))
Forwarded from Минутка этнографии
Кстати, самый оригинальный метод ветеринарии придумали белорусы. Во время коровьих эпизоотий в Пинске воровали с кладбища трупы евреев и окуривали ими стадо.
Даже комментировать неловко.
О предрассудках и суевериях в простом народе // Рязанские епархиальные ведомости. 1876. № 14. С. 282.
Минутка этнографии
#деревенскийлайфхак #веселая_компаративистика
Даже комментировать неловко.
О предрассудках и суевериях в простом народе // Рязанские епархиальные ведомости. 1876. № 14. С. 282.
Минутка этнографии
#деревенскийлайфхак #веселая_компаративистика
Forwarded from К Другому Мифу
Евгений Нечкасов — "Структуры сакрального"
Подготовил масштабное учебное пособие на основе всех своих лекционных курсов и отдельных семинаров.
По уровню сложности рассчитано и разделено на начинающих от 16 лет до студентов старших курсов. Либо для начинающих всех возрастов.
● Свыше 500 страниц текста;
● Свыше 170 иллюстраций, схем и фотографий из личного архива;
● ~200 упомянутых персоналий и свыше 400 сотен источников рекомендуемой литературы.
Сложнейшие темы священного, метафизики и философии изложены максимально наглядно и живым языком.
Книга затрагивает как примеры из классической древности, так и современные религиозные движения.
Все лекции переработаны, дополнены и главное — согласованы между собой и с идеями, изложенными в последних книгах.
Предзаказ — уже в мае.
И главное — это только первая половина нашего образовательного проекта. Оставайтесь с нами.
К Другому Мифу
Подготовил масштабное учебное пособие на основе всех своих лекционных курсов и отдельных семинаров.
По уровню сложности рассчитано и разделено на начинающих от 16 лет до студентов старших курсов. Либо для начинающих всех возрастов.
● Свыше 500 страниц текста;
● Свыше 170 иллюстраций, схем и фотографий из личного архива;
● ~200 упомянутых персоналий и свыше 400 сотен источников рекомендуемой литературы.
Сложнейшие темы священного, метафизики и философии изложены максимально наглядно и живым языком.
Книга затрагивает как примеры из классической древности, так и современные религиозные движения.
Все лекции переработаны, дополнены и главное — согласованы между собой и с идеями, изложенными в последних книгах.
Предзаказ — уже в мае.
И главное — это только первая половина нашего образовательного проекта. Оставайтесь с нами.
К Другому Мифу