Честно сказать, это настоящее свинство. Человек столько сделал для Грузии и ГПЦ, а к нему такое отношение.
Напомню, Кураев как-то решил выступить адвокатом Илии II по вопросу печального известного «чрезвычайного приказа». Что из этого вышло я расписал в большом цикле постов (отсюда и ниже).
P.S. Забавно, что Кураев должен был выступать в университете, носящем имя Орбелиани, который был католиком).
Напомню, Кураев как-то решил выступить адвокатом Илии II по вопросу печального известного «чрезвычайного приказа». Что из этого вышло я расписал в большом цикле постов (отсюда и ниже).
P.S. Забавно, что Кураев должен был выступать в университете, носящем имя Орбелиани, который был католиком).
«На волю стали выходить участники так называемого "ингушского дела" — активисты, обвиненные в организации несанкционированных митингов в Ингушетии, которые переросли в массовые беспорядки».
А Чельдиеву еще сидеть и сидеть.
А Чельдиеву еще сидеть и сидеть.
Во-первых, на примере евро показываю как должна выглядеть схема валюты, чтобы народ знал за что голосует.
Во-вторых:
Двухбуквенные — в топку. В любых шрифтах и разрешениях будут выглядеть просто как клякса.
Кириллические — в топку. Любой рядовой человек не знающий кириллицы (большинство населения Земли), отчетливо видит в «З» цифру «3». Как вы будет писать «три зарина»? «3З»/«3з»?
В-третьих:
Последний вариант тоже неудачен. Две параллельные черты в центре вынужденно смещены, т.к. они пересекаются косую линию. Визуальная каша. Далее, надо понимать, что абсолютно все шрифты будут передавать символ через одну черту (Ƶ). Проблема в том, что «валюта Ƶ» уже существовала в Заире (совр. ДР Конго), более того, она заняла код ZRN. Плюс Ƶ используется в японских видеоиграх для обозначения вымышленных валют.
Самый удачный, получается, из предложенных — предпоследний вариант. Но там из-за косой линии, вертикальная черта вынуждена быть «оборванной». И теперь это Z с двумя «наростами». Но он некрасивый 🤷♂️
Во-вторых:
Двухбуквенные — в топку. В любых шрифтах и разрешениях будут выглядеть просто как клякса.
Кириллические — в топку. Любой рядовой человек не знающий кириллицы (большинство населения Земли), отчетливо видит в «З» цифру «3». Как вы будет писать «три зарина»? «3З»/«3з»?
В-третьих:
Последний вариант тоже неудачен. Две параллельные черты в центре вынужденно смещены, т.к. они пересекаются косую линию. Визуальная каша. Далее, надо понимать, что абсолютно все шрифты будут передавать символ через одну черту (Ƶ). Проблема в том, что «валюта Ƶ» уже существовала в Заире (совр. ДР Конго), более того, она заняла код ZRN. Плюс Ƶ используется в японских видеоиграх для обозначения вымышленных валют.
Самый удачный, получается, из предложенных — предпоследний вариант. Но там из-за косой линии, вертикальная черта вынуждена быть «оборванной». И теперь это Z с двумя «наростами». Но он некрасивый 🤷♂️
Sid[æ]mon
Photo
Очень прошу @sberbankossetia очень ответственно подойти как вопросу, а не как это обычно бывает в Осетии по принципу «и так сойдет», как это происходило с памятником генералу Мамсурову, гербом Цхинвала (раз, два), эполетами на черкесках и т.д. Посоветуйтесь с теми, кто понимает что-то в стандартах ISO, шрифтах, кодировках, дизайне (с тем же @xugati, например).
Понимаю, это не просто. Я сам столкнулся со сложностями, когда придумывал лого для zilaxar.com. Помню, исходил из простой мысли о том, что символ не должен быть перегружен и нести в себе «национальный колорит». Поэтому наша Z визуально напоминает начертание буквы «æ». Плюс здесь есть некая отсылка к лезгинке (вид сверху), где есть элементы, которые выполняются танцором с одной рукой согнутой спереди, и с другой — сзади. Тоже, конечно, не шедевр, но...
Понимаю, это не просто. Я сам столкнулся со сложностями, когда придумывал лого для zilaxar.com. Помню, исходил из простой мысли о том, что символ не должен быть перегружен и нести в себе «национальный колорит». Поэтому наша Z визуально напоминает начертание буквы «æ». Плюс здесь есть некая отсылка к лезгинке (вид сверху), где есть элементы, которые выполняются танцором с одной рукой согнутой спереди, и с другой — сзади. Тоже, конечно, не шедевр, но...
@mr_tumov посвятил два поста теме раннесоветского нацбилдинга на примере осетин (раз, два). К самому Аскеру никаких вопросов — он по факту просто пересказывает некоторые положения работы Юрия Карпова. Карпов — корифей кавказоведения, но, как и любой ученый, он иногда писал неоднозначные вещи [1]. Тем не менее, и его было бы неправильно в чем-то обвинять, т.к. в самой Осетии мы найдем, дай Бог, двух-трех специалистов по такой узкой теме. Тем не менее, считаю своим долгом дать кое-какие пояснения по построениям Карпова.
«В политике [власти СССР] взяли на вооружение принцип "не разделяй". Пример. В 1936 г. в газете в Осетии была опубликована хвалебная в адрес достижений советской власти статья, где автор допустил непростительную ошибку - он указал на существование иронцев, дигорцев и туальцев. Реакция была немедленной - автора объявили буржуазным националистом, а в той же газете опубликовали опровержение, где говорилось про "гнилую нить обмана" и нацеленность автора "повернуть колесо истории назад" и "вбить клин в мощно развивающуюся осетинскую культуру - национальную по форме, социалистическую по содержанию"».
Речь идёт о статье писателя Хаджи-Мурат Мугуева и ответа на неё писателя Казбека Бадоева. Распри этих двух комми-фанатиков малоинтересны (тем боле, Мугуев — это, как сейчас модно говорить, весьма «проблемный» публицист). Называя вещи своими именами в реалиях эпохи, Бадоев написал публичный донос на коллегу. Однако от этого написанное Мугуевым не становится ближе к истине. Бадоев обвинил Мугуева в «буржуазном национализме» не за упоминания «иронцев, дигорцев и туальцев» — об их существовании советской власти было хорошо известно [2], а за реальные фактические ошибки.
Например, Мугуев пишет, что «дигорцы и туальцы не понимают [язык] друг друга», и Бадоев прав — это действительно не так. То есть если мы возьмем старика-дигорца и старика-туальца из глухих сел, то у них будут проблемы со взаимопониманием, но это скорее проблема отсутствия опыта коммуникации. Почему же тогда Мугуев написал то, что написал? Мне кажется, это связано с личным опытом самого писателя. Мугуев — выходец из станицы Черноярской под Моздоком, которая в рассматриваемый период вообще была за пределами границ Осетии. Тамошние осетины жили обособленно от своих собратьев и имели любопытные социокультурные особенности. Например, старейшая этнографическая группа моздокских осетин, находившаяся под культурным влиянием ногайцев и кабардинцев-христиан, называла себя не осетинами, а «цайта» [4]. Моздок и окрестности, за исключением, вероятно, единичных исключений, не входили в зону расселения беженцев из Южной Осетии в 1920-х годах [5].
ПРОДОЛЖНИЕ СЛЕДУЕТ...
_____
[1] Например, в статье 1990 г. Карпов пишет: «В период существования Осетинского и Ингушского округов в составе Горской АССР и позднее, когда они уже стали самостоятельными автономными областями, государственные и партийные организации этих национально-территориальных автономий располагались соответственно в лево- и правобережной частях города». Высказанный тезис является проекцией ингушской националистической пропаганды, а не историческим фактом.
[2] Статья Мугуева датирована ноябрем 1936 г., а селение Христиановское было переименовано в Дигору 1 апреля 1934 г. и с тех пор название не менялось.
[3] От осет. «chaj» — ‛колодец’. Так сами осетины называли свои поселения, которые возникали вокруг выкопанных ими же колодцев. Безводье было важнейшей проблемой цайта.
[4] Калоев Б.А. Моздокские осетины (Историко-этнографическое исследование). — М.: Наука, 1995. Стр. 38
[5] Между тем, в Новоселицком районе Ставропольского края до 1960-х годов существовал хутор «Южная Осетия», при котором был колхоз.
«В политике [власти СССР] взяли на вооружение принцип "не разделяй". Пример. В 1936 г. в газете в Осетии была опубликована хвалебная в адрес достижений советской власти статья, где автор допустил непростительную ошибку - он указал на существование иронцев, дигорцев и туальцев. Реакция была немедленной - автора объявили буржуазным националистом, а в той же газете опубликовали опровержение, где говорилось про "гнилую нить обмана" и нацеленность автора "повернуть колесо истории назад" и "вбить клин в мощно развивающуюся осетинскую культуру - национальную по форме, социалистическую по содержанию"».
Речь идёт о статье писателя Хаджи-Мурат Мугуева и ответа на неё писателя Казбека Бадоева. Распри этих двух комми-фанатиков малоинтересны (тем боле, Мугуев — это, как сейчас модно говорить, весьма «проблемный» публицист). Называя вещи своими именами в реалиях эпохи, Бадоев написал публичный донос на коллегу. Однако от этого написанное Мугуевым не становится ближе к истине. Бадоев обвинил Мугуева в «буржуазном национализме» не за упоминания «иронцев, дигорцев и туальцев» — об их существовании советской власти было хорошо известно [2], а за реальные фактические ошибки.
Например, Мугуев пишет, что «дигорцы и туальцы не понимают [язык] друг друга», и Бадоев прав — это действительно не так. То есть если мы возьмем старика-дигорца и старика-туальца из глухих сел, то у них будут проблемы со взаимопониманием, но это скорее проблема отсутствия опыта коммуникации. Почему же тогда Мугуев написал то, что написал? Мне кажется, это связано с личным опытом самого писателя. Мугуев — выходец из станицы Черноярской под Моздоком, которая в рассматриваемый период вообще была за пределами границ Осетии. Тамошние осетины жили обособленно от своих собратьев и имели любопытные социокультурные особенности. Например, старейшая этнографическая группа моздокских осетин, находившаяся под культурным влиянием ногайцев и кабардинцев-христиан, называла себя не осетинами, а «цайта» [4]. Моздок и окрестности, за исключением, вероятно, единичных исключений, не входили в зону расселения беженцев из Южной Осетии в 1920-х годах [5].
ПРОДОЛЖНИЕ СЛЕДУЕТ...
_____
[1] Например, в статье 1990 г. Карпов пишет: «В период существования Осетинского и Ингушского округов в составе Горской АССР и позднее, когда они уже стали самостоятельными автономными областями, государственные и партийные организации этих национально-территориальных автономий располагались соответственно в лево- и правобережной частях города». Высказанный тезис является проекцией ингушской националистической пропаганды, а не историческим фактом.
[2] Статья Мугуева датирована ноябрем 1936 г., а селение Христиановское было переименовано в Дигору 1 апреля 1934 г. и с тех пор название не менялось.
[3] От осет. «chaj» — ‛колодец’. Так сами осетины называли свои поселения, которые возникали вокруг выкопанных ими же колодцев. Безводье было важнейшей проблемой цайта.
[4] Калоев Б.А. Моздокские осетины (Историко-этнографическое исследование). — М.: Наука, 1995. Стр. 38
[5] Между тем, в Новоселицком районе Ставропольского края до 1960-х годов существовал хутор «Южная Осетия», при котором был колхоз.
Sid[æ]mon
@mr_tumov посвятил два поста теме раннесоветского нацбилдинга на примере осетин (раз, два). К самому Аскеру никаких вопросов — он по факту просто пересказывает некоторые положения работы Юрия Карпова. Карпов — корифей кавказоведения, но, как и любой ученый…
В отличие от Черноярской, родной для Бадоева Беслан (в то время еще селение Тулатово) является не просто частью ядра осетинской ойкумены, но и транспортным узлом, в котором выходцы из разных осетинских обществ (в том числе беженцы с Юга) узнавали как друг друга, так и иноплеменных соседей. Более того, в Беслане весной 1920 г. размещался штаб юго-осетинских повстанцев. В общем, опыт коммуникации между носителями разных говоров и диалектов в Беслане был.
Еще одно: мне кажется, что Мугуев употребляет слово «туальский» в дореволюционном смысле — как синоним «южанина» вообще, Бадоев же — в более современном (узком) смысле — как обозначения уроженца Туалгома. Об этом, в частности, говорит то, что Бадоев различает туальский и кударский говоры.
Мугуев выделяет какую-то особую кряжистость и культурность дигорцев среди остальных осетин [1]. Бадоев справедливо указывает на нелепость подобных утверждений («хотя бы в силу их бездоказательности», — добавил бы я).
Мугуева трудно упрекнуть в каком-то «сепаратизме», так как для него вполне очевидно, что дигорцы — часть осетинского народа. Вероятно, поэтому Бадоев старается пристегнуть к нему то «Круг Коста», то Гаппо Баева. Трагедия ситуации состоит в том, что в более травоядную эпоху статья Мугуева вызвала бы разве что пожимание плечами, но мы говорим о сталинском СССР — тоталитарной квазирелигиозной секте, растянувшейся «от Чудских берегов до ледяной Колымы». Мугуева вполне могли репрессировать, но не тронули [1], а вот Бадоев в 1937 г. «был осуждён, но к 1955 был освобождён и реабилитирован».
ПРОДОЛЖНИЕ СЛЕДУЕТ...
_____
[1] Не будем забывать о том, что Мугуев в молодости был разведчиком, а при большевиках — высокопоставленным «силовиком», и его биография, как говорится, мутная. Утверждается, например, что переход Мугуева от белых на сторону большевиков был «единственным случаем перехода офицера-терца к красным из терских казачьих частей ВСЮР». Есть мнения, что он Мугуев вообще не был по происхождению осетином (вероятно, часть разведлегенды).
Еще одно: мне кажется, что Мугуев употребляет слово «туальский» в дореволюционном смысле — как синоним «южанина» вообще, Бадоев же — в более современном (узком) смысле — как обозначения уроженца Туалгома. Об этом, в частности, говорит то, что Бадоев различает туальский и кударский говоры.
Мугуев выделяет какую-то особую кряжистость и культурность дигорцев среди остальных осетин [1]. Бадоев справедливо указывает на нелепость подобных утверждений («хотя бы в силу их бездоказательности», — добавил бы я).
Мугуева трудно упрекнуть в каком-то «сепаратизме», так как для него вполне очевидно, что дигорцы — часть осетинского народа. Вероятно, поэтому Бадоев старается пристегнуть к нему то «Круг Коста», то Гаппо Баева. Трагедия ситуации состоит в том, что в более травоядную эпоху статья Мугуева вызвала бы разве что пожимание плечами, но мы говорим о сталинском СССР — тоталитарной квазирелигиозной секте, растянувшейся «от Чудских берегов до ледяной Колымы». Мугуева вполне могли репрессировать, но не тронули [1], а вот Бадоев в 1937 г. «был осуждён, но к 1955 был освобождён и реабилитирован».
ПРОДОЛЖНИЕ СЛЕДУЕТ...
_____
[1] Не будем забывать о том, что Мугуев в молодости был разведчиком, а при большевиках — высокопоставленным «силовиком», и его биография, как говорится, мутная. Утверждается, например, что переход Мугуева от белых на сторону большевиков был «единственным случаем перехода офицера-терца к красным из терских казачьих частей ВСЮР». Есть мнения, что он Мугуев вообще не был по происхождению осетином (вероятно, часть разведлегенды).
Sid[æ]mon
В отличие от Черноярской, родной для Бадоева Беслан (в то время еще селение Тулатово) является не просто частью ядра осетинской ойкумены, но и транспортным узлом, в котором выходцы из разных осетинских обществ (в том числе беженцы с Юга) узнавали как друг…
Мугуевы — настолько маленькая фамилия, что семья писателя Хаджи-Мурата Мугуева (отец и брат) — буквально единственные её представители, с которыми я сталкивался. Непонятно даже как их фамилия пишется по-осетински — я встречал и «Мугутæ», и «Мугъутæ» [1]. Автор статьи о дигорском диалекте в ОсВикипедии плюнул на дело выяснения данного вопроса, и просто стал писать в осетинском тексте по-русски «Мугуев». Впрочем, для моздокских осетин это обычная проблема. Например, Таймураз Тамати в книге «Кет», перечисляя фамилии односельчан Хаджи-Мурата, и так и не смог выяснить как пишутся по-осетински не встречающиеся в других местах Осетии фамилии Сушиевы, Алкацовы, Сановы и т.д., и просто оставил их в русском оформлении (на скринах).
Как видим, на примере моздокских осетин, долгое время «оторванных» от своей национальной «метрополии», мы можем наблюдать некую «альтернативность» магистральному пути осетинского нацбилдинга, зачастую сохраняющуюся до сих пор. Только «оторванностью» [2] я могу объяснить странные утверждения в статье Мугуева. Впрочем, моздокские осетины и вправду, судя по всему, отличались относительно высоким культурным уровнем. Характерный эпизод Гражданской войны из воспоминаний Темирболата Кубатиева:
«И действительно, дзарастовцы [3], где бы они ни находились, никогда не говорили друг с другом по-русски, пользуясь исключительно родным языком. Говорящему по-русски они немедленно делали замечание:
— Чего ради ты отказался от нашего красивого языка и перешел на язык этих голодранцев? [4]
Они моментально подбирали или изобретали соответствия для не имеющихся в нашем языке слов и решительно отвергали утверждения о недостаточности его словарного запаса. При этом все они окончили русскую школу, имевшуюся в их селе и воспитавшую немало будущих генералов. Мы же говорили на родном языке в самой примитивной форме, при малейшем затруднении в изъяснении вставляя в свою речь по несколько русских слов. Между тем, в отличие от их села, наше находилось вдали от русских поселений, а наши предки не знали по-русски ни одного слова. Да и образованных людей среди нас было не так много, как среди них. Можно даже сказать, что их у нас не было совсем».
Может Мугуев просто спроецировал ситуацию в своем родном селе на всех дигорцев?
ПРОДОЛЖНИЕ СЛЕДУЕТ...
_____
[1] Сопоставление названия с. Мугут в Южной Осетии с фамилией Мугуевых, думаю, можно считать примером случайного совпадения. Продуктивнее было искать связи с Северным Кавказом. Фамилию «Мугуев» можно найти и в Дагестане, и в Адыгее (певец Айдамир Мугу, например). Федар Таказов выводил слово «мугу» из тюрк. «вечный». Очевидно, имеется ввиду форма имени Mengü.
[2] Правда и тут все неоднозначно. Вопреки мнению Сима Чельдиевой, моздокского писателя Сослана Темирханова можно с полным правом назвать «первым осетинским националистом в современном смысле слова», хотя он был из осетин-цайта (Калоев, стр. 288).
[3] Осетины-дзараста — это дигорцы-казаки ст. Черноярской, Хаджи-Мурат Мугуев был из их числа.
[4] Как видим, «альтернативность» нацбилдинга моздокских осетин не мешала определенному шовинизму в отношении русских. Он, вероятно, подпитывался социальными стереотипами о крестьянах-«мужиках». Слово «мужик» у дореволюционной русской элиты, как и в устах горцев, приобрело пренебрежительный характер (осет. «музук/музуккаг», каб. «мыжьыкъ», чеч. «муьжги»).
Как видим, на примере моздокских осетин, долгое время «оторванных» от своей национальной «метрополии», мы можем наблюдать некую «альтернативность» магистральному пути осетинского нацбилдинга, зачастую сохраняющуюся до сих пор. Только «оторванностью» [2] я могу объяснить странные утверждения в статье Мугуева. Впрочем, моздокские осетины и вправду, судя по всему, отличались относительно высоким культурным уровнем. Характерный эпизод Гражданской войны из воспоминаний Темирболата Кубатиева:
«И действительно, дзарастовцы [3], где бы они ни находились, никогда не говорили друг с другом по-русски, пользуясь исключительно родным языком. Говорящему по-русски они немедленно делали замечание:
— Чего ради ты отказался от нашего красивого языка и перешел на язык этих голодранцев? [4]
Они моментально подбирали или изобретали соответствия для не имеющихся в нашем языке слов и решительно отвергали утверждения о недостаточности его словарного запаса. При этом все они окончили русскую школу, имевшуюся в их селе и воспитавшую немало будущих генералов. Мы же говорили на родном языке в самой примитивной форме, при малейшем затруднении в изъяснении вставляя в свою речь по несколько русских слов. Между тем, в отличие от их села, наше находилось вдали от русских поселений, а наши предки не знали по-русски ни одного слова. Да и образованных людей среди нас было не так много, как среди них. Можно даже сказать, что их у нас не было совсем».
Может Мугуев просто спроецировал ситуацию в своем родном селе на всех дигорцев?
ПРОДОЛЖНИЕ СЛЕДУЕТ...
_____
[1] Сопоставление названия с. Мугут в Южной Осетии с фамилией Мугуевых, думаю, можно считать примером случайного совпадения. Продуктивнее было искать связи с Северным Кавказом. Фамилию «Мугуев» можно найти и в Дагестане, и в Адыгее (певец Айдамир Мугу, например). Федар Таказов выводил слово «мугу» из тюрк. «вечный». Очевидно, имеется ввиду форма имени Mengü.
[2] Правда и тут все неоднозначно. Вопреки мнению Сима Чельдиевой, моздокского писателя Сослана Темирханова можно с полным правом назвать «первым осетинским националистом в современном смысле слова», хотя он был из осетин-цайта (Калоев, стр. 288).
[3] Осетины-дзараста — это дигорцы-казаки ст. Черноярской, Хаджи-Мурат Мугуев был из их числа.
[4] Как видим, «альтернативность» нацбилдинга моздокских осетин не мешала определенному шовинизму в отношении русских. Он, вероятно, подпитывался социальными стереотипами о крестьянах-«мужиках». Слово «мужик» у дореволюционной русской элиты, как и в устах горцев, приобрело пренебрежительный характер (осет. «музук/музуккаг», каб. «мыжьыкъ», чеч. «муьжги»).
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
У осетин даже кровный враг может чувствовать себя в безопасности, если он гость. Это общекавказский стандарт. С каких пор у ингушей стало по-другому?
UPD. Диалог в личке:
«— Батраз, по-братски... Только не сегодня, не в эту дату им что-то предъявлять.
— Нет никаких предъяв. Есть сожаление.
— Согласен! Но он очень старый уже дедушка, а к старикам на Кавказе с пониманием...
— К старому дедушке обращаешься за мудростью. Если он говорит неправильные вещи, то нужно ли их показывать всему миру, а потом злиться, что кто-то их увидел „не в ту дату“?»
Признаюсь, я действительно пропустил, что сегодня дата начала депортации чеченцев и ингушей (взятый с потолка «День защитника Отечества» для меня не праздник). В любом случае, сказанное на видео — это неправильно, и никакая дата этого не меняет.
UPD. Диалог в личке:
«— Батраз, по-братски... Только не сегодня, не в эту дату им что-то предъявлять.
— Нет никаких предъяв. Есть сожаление.
— Согласен! Но он очень старый уже дедушка, а к старикам на Кавказе с пониманием...
— К старому дедушке обращаешься за мудростью. Если он говорит неправильные вещи, то нужно ли их показывать всему миру, а потом злиться, что кто-то их увидел „не в ту дату“?»
Признаюсь, я действительно пропустил, что сегодня дата начала депортации чеченцев и ингушей (взятый с потолка «День защитника Отечества» для меня не праздник). В любом случае, сказанное на видео — это неправильно, и никакая дата этого не меняет.
На канале @pancaucasus вчера была опубликована гравюра, на которой изображен усатый горец, подписанный как «Осетин». Подумалось, что не похож. Глянул комментарии в надежде найти единомышленника. А там первоисточник с комментарием: «Самое забавное, что прототип осетина и чеченца с этих гравюр — парное фото тушинца и хевсура». И, судя по всему, это действительно так: по крайней мере о том, что «чеченец в кольчуге» является хевсуром, я писал еще в пору беззаботной молодости... и тоже нахожу забавным, что псевдоосетин позировал на одном фото с псевдочеченцем.
Узнал, что несколько дней назад ушла из жизни профессор Галина Михайловна Михалёва, известный ученый-политолог и общественный деятель, и мой преподаватель во времена студенчества. Хороший был человек, без «жести». Учила хорошо, спрашивала строго, однако несколько раз закрыла глаза на мои «косяки», прикрыв тем самым спину вашему покорному слуге. Если правильно помню, именно она была непосредственным организатором практики в партии «Яблоко» для нашей группы студентов-политологов. Это был весьма полезный опыт. Из него я вынес мысль, которая уже тогда, вероятно, была банальной: «„Яблоко“ — не партия, а политклуб, который не только не борется за власть, но и панически боится этой борьбы». Конечно, это не касается каждого партийца в отдельности — речь идёт о структуре в целом. Говорю это с сожалением, и при всём уважении к Галине Михайловне, посвятившей партии чуть ли не половину жизни. Надеюсь, её наследие не будет забыто новой генерацией политиков России.
Рухсаг уæд.
Рухсаг уæд.
«Президента Южной Осетии доставили в РКБ Владикавказа с подозрением на инфаркт»
В каком-то смысле, жизнь президента Южной Осетии находится в более опасном положении, чем жизнь рядового гражданина. Если последнего можно оперативно направить в Тбилиси, то как туда направить «лидера сепаратистов»? Но случись этот «инфаркт» (надеюсь, это что-то менее серьезное — Гаглоев еще молод) всего лишь лишь несколько дней назад, когда дорога на Север была закрыта, что делало бы окружение президента? Вызывало вертолет*?
У Южной Осетии нет выхода — надо поднимать собственную медицину.
_____
*Его обещал еще Бибилов, но и при Гаглоеве они не появились.
В каком-то смысле, жизнь президента Южной Осетии находится в более опасном положении, чем жизнь рядового гражданина. Если последнего можно оперативно направить в Тбилиси, то как туда направить «лидера сепаратистов»? Но случись этот «инфаркт» (надеюсь, это что-то менее серьезное — Гаглоев еще молод) всего лишь лишь несколько дней назад, когда дорога на Север была закрыта, что делало бы окружение президента? Вызывало вертолет*?
У Южной Осетии нет выхода — надо поднимать собственную медицину.
_____
*Его обещал еще Бибилов, но и при Гаглоеве они не появились.
«Начну с того, что от осетинского названия нашего города — Дзауджикау никто не отказывается, и оно никуда не делось. Хотя бы потому что есть ст. 64 Конституции РСО-А, где четко прописано, что столицей республики является город Владикавказ (Дзауджикау). А изменения, которые были внесены 27 декабря в устав МО г. Владикавказ, носят исключительно технический характер. Не более! Устав города по требованию минюста РФ приведен в соответствие с законодательством РФ и РСО-А» (председатель собрания представителей Владикавказа Сергей Таболов).
Странно.
1. «...И оно [название] никуда не делось». Оно куда-то делось из Устава Владикавказа — основного документа города.
2. «...есть ст. 64 Конституции РСО-А, где четко прописано, что столицей республики является город Владикавказ (Дзауджикау)». В Уставе тоже было «четко прописано», а теперь не прописано.
3. «А изменения [...] носят исключительно технический характер. Не более! Устав города по требованию минюста РФ приведен в соответствие с законодательством».
А если «по требованию Минюста РФ» надо будет убрать из Конституции Северной Осетии «чётко прописанное» слово «Дзауджикау»? Чисто «технически», для «соответствия законодательству»... услышим ли мы хотя бы один «мяу» против?
Странно.
1. «...И оно [название] никуда не делось». Оно куда-то делось из Устава Владикавказа — основного документа города.
2. «...есть ст. 64 Конституции РСО-А, где четко прописано, что столицей республики является город Владикавказ (Дзауджикау)». В Уставе тоже было «четко прописано», а теперь не прописано.
3. «А изменения [...] носят исключительно технический характер. Не более! Устав города по требованию минюста РФ приведен в соответствие с законодательством».
А если «по требованию Минюста РФ» надо будет убрать из Конституции Северной Осетии «чётко прописанное» слово «Дзауджикау»? Чисто «технически», для «соответствия законодательству»... услышим ли мы хотя бы один «мяу» против?
«Дзӕуӕджыхъӕу — это награда осетинам за ГЕРОИЗМ в ВОВ! Отмечая беспримерное мужество осетин на фронтах Великой Отечественной войны, в 1944 г. по личной инициативе Сталина Указом Верховного Совета СССР г. Орджоникидзе был переименован в Дзауджикау».
Очередная хадзарная байка сталинистов. Автора даже не смущает то, что в опубликованном им же скане указа нет ни слова о «беспримерном мужестве осетин» и «личной инициативе Сталина». Байка эта (правда без части про «беспримерное мужество») попала даже на страницы «Комсомолки»:
«Еще один любопытный момент в биографии «чудесного грузина» (sic!). 26 февраля 1944 г. он вызвал в Кремль первого секретаря Северо-Осетинского обкома ВКП(б) Кубади Кулова. И вот какой разговор состоялся между ними:
Сталин: Скажите, а что вы думаете о названии вашего города Орджоникидзе? Как мне известно, местным жителям не совсем понятно это название, трудно произносится, не совсем ясно его историческое происхождение. Мне известно и то, что осетины раньше называли свой город по-осетински. Если не ошибаюсь, называли его Дзауджикау.
Кулов: Совершенно верно, Иосиф Виссарионович, Дзауджикау...
Сталин: Произнесите еще раз…
Кулов: Дзауджикау…
Сталин: Скажите, как покажется осетинам, если вместо Орджоникидзе назовем его прежним именем — Дзауджикау?
Кулов: Осетины это ваше предложение непременно одобрят.
Сталин: Тогда вы в кратчайший срок обсудите с кем надо этот вопрос и вышлите нам свою просьбу, мы над этим тоже подумаем и завтра примем необходимое решение.
Кулов: Хорошо, Иосиф Виссарионович, мы свою просьбу вышлем сегодня же.
Уже через два дня, 28 февраля 1944 г., указом Президиума Верховного Совета СССР № 795 столицу Северной Осетии Орджоникидзе переименовали в Дзауджикау».
О том, что никакой Кулов не приходил в тот день к Сталину, легко можно узнать из журнала посещений его кабинета за февраль 1944 г. Однако, надо признать, что в «Комсомолке» напечатана маргинальная версия — наиболее распространены версии о том, что Сталин позвонил Кулову. И вот тут уже есть где разгуляться народной фантазии...
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
Очередная хадзарная байка сталинистов. Автора даже не смущает то, что в опубликованном им же скане указа нет ни слова о «беспримерном мужестве осетин» и «личной инициативе Сталина». Байка эта (правда без части про «беспримерное мужество») попала даже на страницы «Комсомолки»:
«Еще один любопытный момент в биографии «чудесного грузина» (sic!). 26 февраля 1944 г. он вызвал в Кремль первого секретаря Северо-Осетинского обкома ВКП(б) Кубади Кулова. И вот какой разговор состоялся между ними:
Сталин: Скажите, а что вы думаете о названии вашего города Орджоникидзе? Как мне известно, местным жителям не совсем понятно это название, трудно произносится, не совсем ясно его историческое происхождение. Мне известно и то, что осетины раньше называли свой город по-осетински. Если не ошибаюсь, называли его Дзауджикау.
Кулов: Совершенно верно, Иосиф Виссарионович, Дзауджикау...
Сталин: Произнесите еще раз…
Кулов: Дзауджикау…
Сталин: Скажите, как покажется осетинам, если вместо Орджоникидзе назовем его прежним именем — Дзауджикау?
Кулов: Осетины это ваше предложение непременно одобрят.
Сталин: Тогда вы в кратчайший срок обсудите с кем надо этот вопрос и вышлите нам свою просьбу, мы над этим тоже подумаем и завтра примем необходимое решение.
Кулов: Хорошо, Иосиф Виссарионович, мы свою просьбу вышлем сегодня же.
Уже через два дня, 28 февраля 1944 г., указом Президиума Верховного Совета СССР № 795 столицу Северной Осетии Орджоникидзе переименовали в Дзауджикау».
О том, что никакой Кулов не приходил в тот день к Сталину, легко можно узнать из журнала посещений его кабинета за февраль 1944 г. Однако, надо признать, что в «Комсомолке» напечатана маргинальная версия — наиболее распространены версии о том, что Сталин позвонил Кулову. И вот тут уже есть где разгуляться народной фантазии...
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
Sid[æ]mon
«Дзӕуӕджыхъӕу — это награда осетинам за ГЕРОИЗМ в ВОВ! Отмечая беспримерное мужество осетин на фронтах Великой Отечественной войны, в 1944 г. по личной инициативе Сталина Указом Верховного Совета СССР г. Орджоникидзе был переименован в Дзауджикау». Очередная…
В отличие от многих других случаев, у байки под условным названием «Дзауджикау-за-героизм», судя по всему, есть конкретный источник — автобиография Кубади Кулова (правитель Северной Осетии с 1944 по 1953 гг.). Правда этот источник так мною и не был найден, но его, допустим, цитирует ингушский историк Тамерлан Муталиев:
«Хозяин (т.е. Сталин), — пишет он [Кулов], — мне прямо из Кремля позвонил и на ломаном осетинском языке спросил: (далее фраза на осетинском и ее перевод) „Как наш город назывался раньше?“ — „Я сперва растерялся, — продолжает далее Кулов, потом ответил: — Владикавказ“. — Далее в тексте вновь следует фраза на осетинском языке и ее перевод: „Нет, я спрашиваю по-осетински, кацо!“ — „О, о Дзауджикау!“ — попросил извинения. — „Так назовите его, как раньше. Дзауджикау, за то, что наши во время войны показали себя героями“. — Тогда же, — завершает этот эпизод своих воспоминаний Кулов, — по Указу ВС СССР город Орджоникидзе был переименован в Дзауджикау».
Этот же разговор о ссылкой на поэта Реваза Асаева явно цитируют Герсан Кодалаев и Чермен Багаев в статье «Чи дæ, Сталин?» («Фидиуæг», №12, 1988, стр.76). Там (на скрине) говорится, что в 1949 г. делегация Грузинской СССР, в составе которой был Асаев, приехала на празднование 25-летия Северо-Осетинской АССР в Редант. Для неё был организован банкет, на которой Кубади Кулов рассказал историю про «Дзауджикау-за-героизм». С этой версией есть определенные проблемы:
1. Фактическая ошибка — 25-й день рождения в 1949 г. был не у Северо-Осетинской АССР, а у Северо-Осетинской АО;
2. Никак не мог Кулов сказать о звонке Сталина «знон» («вчера») в 1949 г., так как переименование в Дзауджикау состоялось в 1944 г.
В данном случае не важно кто что напутал, для нашего повествования необходимо зафиксировать то, что в 40-х история о звонке Сталина не была каким-то секретом — Кулов рассказывал её охотно и публично.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
«Хозяин (т.е. Сталин), — пишет он [Кулов], — мне прямо из Кремля позвонил и на ломаном осетинском языке спросил: (далее фраза на осетинском и ее перевод) „Как наш город назывался раньше?“ — „Я сперва растерялся, — продолжает далее Кулов, потом ответил: — Владикавказ“. — Далее в тексте вновь следует фраза на осетинском языке и ее перевод: „Нет, я спрашиваю по-осетински, кацо!“ — „О, о Дзауджикау!“ — попросил извинения. — „Так назовите его, как раньше. Дзауджикау, за то, что наши во время войны показали себя героями“. — Тогда же, — завершает этот эпизод своих воспоминаний Кулов, — по Указу ВС СССР город Орджоникидзе был переименован в Дзауджикау».
Этот же разговор о ссылкой на поэта Реваза Асаева явно цитируют Герсан Кодалаев и Чермен Багаев в статье «Чи дæ, Сталин?» («Фидиуæг», №12, 1988, стр.76). Там (на скрине) говорится, что в 1949 г. делегация Грузинской СССР, в составе которой был Асаев, приехала на празднование 25-летия Северо-Осетинской АССР в Редант. Для неё был организован банкет, на которой Кубади Кулов рассказал историю про «Дзауджикау-за-героизм». С этой версией есть определенные проблемы:
1. Фактическая ошибка — 25-й день рождения в 1949 г. был не у Северо-Осетинской АССР, а у Северо-Осетинской АО;
2. Никак не мог Кулов сказать о звонке Сталина «знон» («вчера») в 1949 г., так как переименование в Дзауджикау состоялось в 1944 г.
В данном случае не важно кто что напутал, для нашего повествования необходимо зафиксировать то, что в 40-х история о звонке Сталина не была каким-то секретом — Кулов рассказывал её охотно и публично.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...