🌊 On September 2, the Honorary Consul of Russia in India began his journey along the route of Afanasy Nikitin
The starting point was Tver, namely the embankment of the famous Russian traveler. The head of the Russian House in Trivandrum, Ratish Nair, met with Senator of the Federation Council of Russia from the Tver Region Lyudmila Skakovskaya and Rector of Tver State University Sergei Smirnov.
“I am sure that this is a wonderful undertaking - repeating the path of the Tver merchant Afanasy Nikitin. This will help educational and outreach work, draw attention to the figure of the traveler, and strengthen the ties between our countries. I am sure that in our country, preserving and studying history is one of the most important areas of work,” the senator emphasized.
“Even in India, not everyone knows that Afanasy Nikitin is the first foreigner who arrived in our country for peaceful purposes. Friendly relations between India and Russia should be strengthened. This is also the goal of my mission. I am confident that a trip that follows the path of a Russian traveler will help show Russia as it is and open it up to foreigners without speculation and fakes,” said Ratish Nair.
💬 The meeting participants discussed the opening of Russian online educational courses in Russian in the Indian state of Karnataka, as well as other educational initiatives.
Let us remind you that in addition to Russia, the head of the Russian House in Trivandrum will visit four more countries. His route, like 555 years ago, will lie from Tver to Astrakhan along the Volga, then by car to Derbent and Azerbaijan, and then to Iran. From there, the modern explorer will fly to Oman, and then to India.
✔️ Organizers: Rossotrudnichestvo, Russian Foreign Ministry, Russkiy Mir Foundation, Russian Geographical Society.
✔️ Partners: Rosatom, Sber.
____
🌊 2 сентября началось путешествие Почетного консула России в Индии по маршруту Афанасия Никитина
Отправной точкой стала Тверь, а именно набережная знаменитого русского путешественника. Глава Русского дома в Тривандруме Ратиш Наир встретился с сенатором Совета Федерации России от Тверской области Людмилой Скаковской и ректором Тверского государственного университета Сергеем Смирновым.
«Я уверена, что это прекрасное начинание – повторение пути тверского купца Афанасия Никитина. Это поможет просветительской и образовательной работе, привлечёт внимание к фигуре путешественника, укрепит связи между нашими странами. Уверена, что в нашей стране сохранение истории и её изучение – одно из важнейших направлений работы», – подчеркнула сенатор.
«Даже в Индии не все знают, что Афанасий Никитин – это первый иностранец, который прибыл в нашу страну с мирными целями. Дружеские отношения Индии и России должны укрепляться. На это направлена и моя миссия. Уверен, что поездка, повторяющая путь русского путешественника, поможет показать Россию такой, какая она есть и открыть её для иностранцев без домыслов и фейков», – отметил Ратиш Наир.
💬 Участники встречи обсудили открытие российских образовательных онлайн-курсов на русском языке в индийском штате Карнатака, а также другие образовательные инициативы.
Напомним, кроме России, руководитель Русского дома в Тривандруме посетит ещё четыре страны. Его путь, как и 555 лет назад будет лежать из Твери в Астрахань по Волге, затем на автотранспорте до Дербента и Азербайджана, а после – в Иран. Оттуда современный исследователь на самолёте переправится в Оман, а затем в Индию.
✔️ Организаторы: Россотрудничество, МИД России, Фонд «Русский мир», РГО.
✔️ Партнеры: Росатом, Сбер.
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #РусскийДомТривандрум #МИД #РГО #RussianHouseTrivandrum #MFA #RGO #AfanasyNikitin #India
The starting point was Tver, namely the embankment of the famous Russian traveler. The head of the Russian House in Trivandrum, Ratish Nair, met with Senator of the Federation Council of Russia from the Tver Region Lyudmila Skakovskaya and Rector of Tver State University Sergei Smirnov.
“I am sure that this is a wonderful undertaking - repeating the path of the Tver merchant Afanasy Nikitin. This will help educational and outreach work, draw attention to the figure of the traveler, and strengthen the ties between our countries. I am sure that in our country, preserving and studying history is one of the most important areas of work,” the senator emphasized.
“Even in India, not everyone knows that Afanasy Nikitin is the first foreigner who arrived in our country for peaceful purposes. Friendly relations between India and Russia should be strengthened. This is also the goal of my mission. I am confident that a trip that follows the path of a Russian traveler will help show Russia as it is and open it up to foreigners without speculation and fakes,” said Ratish Nair.
💬 The meeting participants discussed the opening of Russian online educational courses in Russian in the Indian state of Karnataka, as well as other educational initiatives.
Let us remind you that in addition to Russia, the head of the Russian House in Trivandrum will visit four more countries. His route, like 555 years ago, will lie from Tver to Astrakhan along the Volga, then by car to Derbent and Azerbaijan, and then to Iran. From there, the modern explorer will fly to Oman, and then to India.
✔️ Organizers: Rossotrudnichestvo, Russian Foreign Ministry, Russkiy Mir Foundation, Russian Geographical Society.
✔️ Partners: Rosatom, Sber.
____
🌊 2 сентября началось путешествие Почетного консула России в Индии по маршруту Афанасия Никитина
Отправной точкой стала Тверь, а именно набережная знаменитого русского путешественника. Глава Русского дома в Тривандруме Ратиш Наир встретился с сенатором Совета Федерации России от Тверской области Людмилой Скаковской и ректором Тверского государственного университета Сергеем Смирновым.
«Я уверена, что это прекрасное начинание – повторение пути тверского купца Афанасия Никитина. Это поможет просветительской и образовательной работе, привлечёт внимание к фигуре путешественника, укрепит связи между нашими странами. Уверена, что в нашей стране сохранение истории и её изучение – одно из важнейших направлений работы», – подчеркнула сенатор.
«Даже в Индии не все знают, что Афанасий Никитин – это первый иностранец, который прибыл в нашу страну с мирными целями. Дружеские отношения Индии и России должны укрепляться. На это направлена и моя миссия. Уверен, что поездка, повторяющая путь русского путешественника, поможет показать Россию такой, какая она есть и открыть её для иностранцев без домыслов и фейков», – отметил Ратиш Наир.
💬 Участники встречи обсудили открытие российских образовательных онлайн-курсов на русском языке в индийском штате Карнатака, а также другие образовательные инициативы.
Напомним, кроме России, руководитель Русского дома в Тривандруме посетит ещё четыре страны. Его путь, как и 555 лет назад будет лежать из Твери в Астрахань по Волге, затем на автотранспорте до Дербента и Азербайджана, а после – в Иран. Оттуда современный исследователь на самолёте переправится в Оман, а затем в Индию.
✔️ Организаторы: Россотрудничество, МИД России, Фонд «Русский мир», РГО.
✔️ Партнеры: Росатом, Сбер.
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #РусскийДомТривандрум #МИД #РГО #RussianHouseTrivandrum #MFA #RGO #AfanasyNikitin #India
📆 From August 20 to 26, students from the Indian school "Gurukul The School" visited Moscow as part of a cultural exchange at the invitation of the Ministry of Culture of the Russian Federation.
🏙 As part of the cultural program, the Indian delegation visited the historical and cultural landmarks of the Russian capital, including the Kremlin, Red Square, the Cathedral of Christ the Savior and the Victory Museum.
📎 During of the cultural exchange, schoolchildren from India also took part in the III International Children's Cultural Forum, where they performed a series of traditional Indian dances and musical pieces. Their performances became a vivid manifestation of Indian culture, highly appreciated by the audience.
📚 According to the Indian schoolchildren, thanks to the visit to Russia, they acquired a deeper understanding of the country and became more closely acquainted with Russian culture and traditions, as well as its rich centuries-old history.
"We are incredibly proud of our students for representing both our school and our country at such a large international venue. This event highlights the keen interest of Indian schoolchildren in learning about Russian culture and traditions, and holding such events promotes a deeper connection between India and Russia through cultural exchange,” said Gaurav Bedi, Director of Gurukul The School.
____
📆 20-26 августа ученики индийской школы «Gurukul The School» посетили г. Москву в рамках культурного обмена по приглашению Министерства культуры Российской Федерации.
🏙 В рамках культурной программы индийская делегация посетила исторические и культурные достопримечательности российской столицы, включая Кремль, Красную площадь, Храм Христа Спасителя и Музей Победы.
📎 В ходе культурного обмена школьники из Индии также приняли участие в III Международном детском культурном форуме, где исполнили серию традиционных индийских танцев и музыкальных произведений. Их выступления стали ярким проявлением индийской культуры, высоко оцененная публикой.
📚По словам индийских школьников, благодаря визиту в Россию, они приобрели более глубокое понимание о стране и ближе познакомились с русской культурой и традициями, а также с ее богатой многовековой историей.
«Мы невероятно гордимся нашими учениками за то, что они представляют и нашу школу, и нашу страну на такой крупной международной площадке. Данное событие подчеркивает большой интерес индийских школьников к познанию российской культуры и традиций, а проведение таких мероприятий способствует более глубокой связи между Индией и Россией посредством культурного обмена», — сказал директор школы «Gurukul The School» Гаурав Беди.
#Russia #РусскийДом #школа #визит #Россия #Индия #RussianHouse #school #visit #Russia #India #Moscow
🏙 As part of the cultural program, the Indian delegation visited the historical and cultural landmarks of the Russian capital, including the Kremlin, Red Square, the Cathedral of Christ the Savior and the Victory Museum.
📎 During of the cultural exchange, schoolchildren from India also took part in the III International Children's Cultural Forum, where they performed a series of traditional Indian dances and musical pieces. Their performances became a vivid manifestation of Indian culture, highly appreciated by the audience.
📚 According to the Indian schoolchildren, thanks to the visit to Russia, they acquired a deeper understanding of the country and became more closely acquainted with Russian culture and traditions, as well as its rich centuries-old history.
"We are incredibly proud of our students for representing both our school and our country at such a large international venue. This event highlights the keen interest of Indian schoolchildren in learning about Russian culture and traditions, and holding such events promotes a deeper connection between India and Russia through cultural exchange,” said Gaurav Bedi, Director of Gurukul The School.
____
📆 20-26 августа ученики индийской школы «Gurukul The School» посетили г. Москву в рамках культурного обмена по приглашению Министерства культуры Российской Федерации.
🏙 В рамках культурной программы индийская делегация посетила исторические и культурные достопримечательности российской столицы, включая Кремль, Красную площадь, Храм Христа Спасителя и Музей Победы.
📎 В ходе культурного обмена школьники из Индии также приняли участие в III Международном детском культурном форуме, где исполнили серию традиционных индийских танцев и музыкальных произведений. Их выступления стали ярким проявлением индийской культуры, высоко оцененная публикой.
📚По словам индийских школьников, благодаря визиту в Россию, они приобрели более глубокое понимание о стране и ближе познакомились с русской культурой и традициями, а также с ее богатой многовековой историей.
«Мы невероятно гордимся нашими учениками за то, что они представляют и нашу школу, и нашу страну на такой крупной международной площадке. Данное событие подчеркивает большой интерес индийских школьников к познанию российской культуры и традиций, а проведение таких мероприятий способствует более глубокой связи между Индией и Россией посредством культурного обмена», — сказал директор школы «Gurukul The School» Гаурав Беди.
#Russia #РусскийДом #школа #визит #Россия #Индия #RussianHouse #school #visit #Russia #India #Moscow
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🇳🇪Face Bainsit Gamde from Nigeria came to Russia under the New Generation program. She became a participant in the Eastern Economic Forum.
🎙According to her, she especially liked the panel discussions and sessions with invited experts, where you could ask them a question directly.
“We talked about the importance of youth associations, youth relations at the international level. I made friends, for example, from Kenya, Cameroon, India, Malaysia, Egypt. I am very happy,” says Faith.
📹More details in the video.
____
🇳🇪Фэйс Байнсит Гамдэ из Нигерии приехала в Россию по программе «Новое поколение». Она стала участницей Восточного экономического форума.
🎙По её словам, ей особенно понравились панельные дискуссии и сессии с приглашенными экспертами, где можно было задать им вопрос напрямую.
«Мы говорили о важности молодежного объединения, молодежных отношений на международном уровне. У меня появились знакомые, например, из Кении, Камеруна, Индии, Малайзии, Египта. Я очень счастлива», — говорит Фэйс.
📹Подробнее — в видео.
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #NewGeneration #ВЭФ #eef2024 #EEF #Новоепоколение #Nigeria #India #Kenia #Egypt #Malaysia #Cameroon #vladivostok
🎙According to her, she especially liked the panel discussions and sessions with invited experts, where you could ask them a question directly.
“We talked about the importance of youth associations, youth relations at the international level. I made friends, for example, from Kenya, Cameroon, India, Malaysia, Egypt. I am very happy,” says Faith.
📹More details in the video.
____
🇳🇪Фэйс Байнсит Гамдэ из Нигерии приехала в Россию по программе «Новое поколение». Она стала участницей Восточного экономического форума.
🎙По её словам, ей особенно понравились панельные дискуссии и сессии с приглашенными экспертами, где можно было задать им вопрос напрямую.
«Мы говорили о важности молодежного объединения, молодежных отношений на международном уровне. У меня появились знакомые, например, из Кении, Камеруна, Индии, Малайзии, Египта. Я очень счастлива», — говорит Фэйс.
📹Подробнее — в видео.
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #NewGeneration #ВЭФ #eef2024 #EEF #Новоепоколение #Nigeria #India #Kenia #Egypt #Malaysia #Cameroon #vladivostok
Registration for the MGIMO International School Olympiad
On September 23, registration for participants in the MGIMO International School Olympiad began on the website https://int-olymp-mgimo.com/
The competition for foreign applicants will be held for the 3rd time and will allow them to enter MGIMO on a budget.
Over the 2 years of the Competition, more than 4,000 participants were able to test their knowledge, dozens of them are now studying at MGIMO.
Knowledge will be tested:
🟣 Russian and English languages
🟣 general erudition in the fields of geography, world history and international relations.
#Russia #MGIMO #Olympiad #India
On September 23, registration for participants in the MGIMO International School Olympiad began on the website https://int-olymp-mgimo.com/
The competition for foreign applicants will be held for the 3rd time and will allow them to enter MGIMO on a budget.
Over the 2 years of the Competition, more than 4,000 participants were able to test their knowledge, dozens of them are now studying at MGIMO.
Knowledge will be tested:
🟣 Russian and English languages
🟣 general erudition in the fields of geography, world history and international relations.
#Russia #MGIMO #Olympiad #India
An Indian adaptation of the "Swan Lake" presented in Kolkata
"Hansika", an adaptation of the Russian classical ballet "Swan Lake" by Pyotr Tchaikovsky, is created in the context of the Indian classical Odissi danse. The performance was presented to Kolkatans on September 29th at the GD Birla Sabhagar.
The show is choreographed by Sharmila Mukerjee, a renowned Odissi dancer, who adapted the classical ballet to the Indian realities, while keeping the humane aspect of the plot that resonates in any corner of the world. Original theme by Pyotr Tchaikovsky was in the core of the "Hansika" music by Praveen D Rao.
Sergey Shushin, vice-consul and director of the Russian House, attended the Odissi ballet as the chief guest and congratulated the performers on their success.
____
Индийская адаптация «Лебединого озера» представлена в Калькутте
«Хансика» явялется адаптацией русского классического балета «Лебединое озеро» Петра Ильича Чайковского, созданной в контексте индийского классического танца Одисси. Спектакль был представлен жителям Калькутты 29 сентября на сцене Дж.Д. Бирла Сабхагар.
Хореографом шоу выступила Шармила Мукерджи, известная танцовщица Одисси, которая адаптировала классический балет к индийским реалиям, сохранив при этом гуманистический аспект сюжета, который находит отклик в любом уголке мира. Оригинальная тема Петра Чайковского легла в основу музыки «Хансики» Правина Д. Рао.
Сергей Шушин, вице-консул и директор Русского дома, посетил балет Одисси в качестве главного гостя и поздравил артистов с успешным выступлением.
📸 Sharmila Mukerjee
#Russia #India #RussianHouse #RussianHouseKolkata #SwanLake #Ballet #Odissi #OdissiDance #Kolkata #SharmilaMukerjee #Tchaikovsky #лебединоеозеро
"Hansika", an adaptation of the Russian classical ballet "Swan Lake" by Pyotr Tchaikovsky, is created in the context of the Indian classical Odissi danse. The performance was presented to Kolkatans on September 29th at the GD Birla Sabhagar.
The show is choreographed by Sharmila Mukerjee, a renowned Odissi dancer, who adapted the classical ballet to the Indian realities, while keeping the humane aspect of the plot that resonates in any corner of the world. Original theme by Pyotr Tchaikovsky was in the core of the "Hansika" music by Praveen D Rao.
Sergey Shushin, vice-consul and director of the Russian House, attended the Odissi ballet as the chief guest and congratulated the performers on their success.
____
Индийская адаптация «Лебединого озера» представлена в Калькутте
«Хансика» явялется адаптацией русского классического балета «Лебединое озеро» Петра Ильича Чайковского, созданной в контексте индийского классического танца Одисси. Спектакль был представлен жителям Калькутты 29 сентября на сцене Дж.Д. Бирла Сабхагар.
Хореографом шоу выступила Шармила Мукерджи, известная танцовщица Одисси, которая адаптировала классический балет к индийским реалиям, сохранив при этом гуманистический аспект сюжета, который находит отклик в любом уголке мира. Оригинальная тема Петра Чайковского легла в основу музыки «Хансики» Правина Д. Рао.
Сергей Шушин, вице-консул и директор Русского дома, посетил балет Одисси в качестве главного гостя и поздравил артистов с успешным выступлением.
📸 Sharmila Mukerjee
#Russia #India #RussianHouse #RussianHouseKolkata #SwanLake #Ballet #Odissi #OdissiDance #Kolkata #SharmilaMukerjee #Tchaikovsky #лебединоеозеро
Forwarded from Russian House New Delhi
Дорогие друзья!
📆 Мы рады сообщить, что регистрация заявок на получение стипендии в рамках квоты Правительства Российской Федерации на 2025/2026 учебный год открывается 7 октября 2024 года и продлится до 15 января 2025 года.
➡️ Заявки заполняются и подаются через сайт https://education-in-russia.com
Эта платформа полностью цифровая. Вы заполняете заявку и загружаете все отсканированные документы (паспорт и документ об образовании) онлайн.
✅ За более подробной информацией обращайтесь по телефону + 7 985 638 38 30 (WhatsApp) или по электронной почте: [email protected]
#Русскийдом #ОбразованиевРоссии #стипендия #Индия
Dear friends,
📆 We are happy to announce that the registration of applications to get a scholarship within the quota of the Russian Government for 2025/2026 academic year opens on October 7, 2024, and will be active till January 15, 2025.
➡️ The applications are filled in and submitted via the website https://education-in-russia.com
This platform is absolutely digitalized. You complete an application and upload all scanned documents (passport and educational document) online.
✅ For more information, please contact + 7 985 638 38 30 (WhatsApp) or by email: [email protected]
#RussianHouse #EducationinRussia #Scholarships #India
Эта платформа полностью цифровая. Вы заполняете заявку и загружаете все отсканированные документы (паспорт и документ об образовании) онлайн.
#Русскийдом #ОбразованиевРоссии #стипендия #Индия
Dear friends,
This platform is absolutely digitalized. You complete an application and upload all scanned documents (passport and educational document) online.
#RussianHouse #EducationinRussia #Scholarships #India
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
On October 26, 1842, the Russian artist Vasily Vereshchagin was born.
Vereshchagin became famous as a battle painter during his lifetime. However, he also dedicated many of his works to the countries of the East - he depicted oriental patterns, landscapes, types of architecture and local residents. In his works, the artist was strict and truthful, showing the viewer the contrasts of luxury and poverty of the eastern countries.
In 1874–1876 and 1882–1883, Vasily Vereshchagin made two trips to India to study the life, nature, and everyday life of the country.
The result of his observations was more than 150 sketches depicting the grandeur of white-stone Indian architecture, the blue of the southern sky, and bright national clothing. The largest painting by Vereshchagin 'The Jaipur Procession' is housed at the Victoria Memorial Museum, Kolkata.
On Vasily Vereshchagin's birthday, we share his "Indian Series".
____
26 октября 1842 года родился художник Василий Верещагин.
Верещагин еще при жизни стал известен как художник-баталист. Однако многие свои произведения Василий Васильевич также посвятил странам Востока – он изображал ориентальные узоры, пейзажи, виды архитектуры и местных жителей. В своих работах художник был строг и правдив, показывая зрителю контрасты роскоши и нищеты восточных стран.
В 1874–1876 и 1882–1883 годах Василий Васильевич Верещагин совершил две поездки в Индию для изучения жизни, природы и быта страны.
Результатом наблюдений стало более ста пятидесяти этюдов, изображающих величие белокаменной индийской архитектуры, синеву южного неба, яркие национальные одежды Самая крупная картина Верещагина «Шествие слонов» хранится в Мемориале Виктории в Калькутте.
В день рождения Василия Верещагина делимся его «Индийской серией».
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #India #Art #VasilyVereshchagin #Vereshchagin #Верещагин
Vereshchagin became famous as a battle painter during his lifetime. However, he also dedicated many of his works to the countries of the East - he depicted oriental patterns, landscapes, types of architecture and local residents. In his works, the artist was strict and truthful, showing the viewer the contrasts of luxury and poverty of the eastern countries.
In 1874–1876 and 1882–1883, Vasily Vereshchagin made two trips to India to study the life, nature, and everyday life of the country.
The result of his observations was more than 150 sketches depicting the grandeur of white-stone Indian architecture, the blue of the southern sky, and bright national clothing. The largest painting by Vereshchagin 'The Jaipur Procession' is housed at the Victoria Memorial Museum, Kolkata.
On Vasily Vereshchagin's birthday, we share his "Indian Series".
____
26 октября 1842 года родился художник Василий Верещагин.
Верещагин еще при жизни стал известен как художник-баталист. Однако многие свои произведения Василий Васильевич также посвятил странам Востока – он изображал ориентальные узоры, пейзажи, виды архитектуры и местных жителей. В своих работах художник был строг и правдив, показывая зрителю контрасты роскоши и нищеты восточных стран.
В 1874–1876 и 1882–1883 годах Василий Васильевич Верещагин совершил две поездки в Индию для изучения жизни, природы и быта страны.
Результатом наблюдений стало более ста пятидесяти этюдов, изображающих величие белокаменной индийской архитектуры, синеву южного неба, яркие национальные одежды Самая крупная картина Верещагина «Шествие слонов» хранится в Мемориале Виктории в Калькутте.
В день рождения Василия Верещагина делимся его «Индийской серией».
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #India #Art #VasilyVereshchagin #Vereshchagin #Верещагин
Forwarded from Russian House New Delhi
The International Program "Mission Dobro" has started in India
As part of the International Program, volunteer veterinarians visited several Indian shelters for homeless animals on the first day: "Рaws pet boarding", "Nandi Seva trust", SPCA Noida, to collect anamnesis of life and illness of patients and to determine a plan for the coming days.
Veterinarians from Russia will also conduct trainings for Indian specialists on modern methods of diagnostics and treatment of animals for two weeks.
The program is being implemented by Rossotrudnichestvo jointly with the Association of Volunteer Centers and the "Traces of Man" Foundation.
#RussianHouse #MissionDobro #volunteers #India
As part of the International Program, volunteer veterinarians visited several Indian shelters for homeless animals on the first day: "Рaws pet boarding", "Nandi Seva trust", SPCA Noida, to collect anamnesis of life and illness of patients and to determine a plan for the coming days.
Veterinarians from Russia will also conduct trainings for Indian specialists on modern methods of diagnostics and treatment of animals for two weeks.
The program is being implemented by Rossotrudnichestvo jointly with the Association of Volunteer Centers and the "Traces of Man" Foundation.
#RussianHouse #MissionDobro #volunteers #India
Forwarded from Russian House New Delhi
A round table on the topic: "Interaction of the Moscow Government with compatriots living in the Republic of India" was held at the Russian House in New Delhi.
The Deputy Head of Rossotrudnichestvo Mr Pavel Shevtsov, the Head of the Rossotrudnichestvo Representative Office in India Dr Elena Remizova, the Counselor of the Russian Embassy in India Mrs Yulia Aryaeva, and the Chairperson of the Indian Association of Russian Compatriots (IARC) Elena Barman addressed the audience with welcoming remarks.
The round table was also attended by the Deputy Head of the Department for Work with Compatriots of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Georgy Yakovlev, the Deputy Head of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Alexey Bondaruk, and the First Deputy Chairman of the Committee for External Relations of St. Petersburg Mr Sergey Markov.
The Chairperson of the IARC Elena Barman introduced compatriots who have lived in India for a long time and told about their lives. Among them are musicians, artists, doctors, translators, English teachers and representatives of other professions.
During the meeting, the topic of consolidation of the Russian-speaking community was called very important. They noted the importance of promoting the Russian language, more active work with the younger generation of compatriots, and outlined plans for joint work for the next year. They especially emphasized that work with compatriots abroad remains an important and relevant area.
#RussianHouse #compatriots #IARC #India
The Deputy Head of Rossotrudnichestvo Mr Pavel Shevtsov, the Head of the Rossotrudnichestvo Representative Office in India Dr Elena Remizova, the Counselor of the Russian Embassy in India Mrs Yulia Aryaeva, and the Chairperson of the Indian Association of Russian Compatriots (IARC) Elena Barman addressed the audience with welcoming remarks.
The round table was also attended by the Deputy Head of the Department for Work with Compatriots of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Georgy Yakovlev, the Deputy Head of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Alexey Bondaruk, and the First Deputy Chairman of the Committee for External Relations of St. Petersburg Mr Sergey Markov.
The Chairperson of the IARC Elena Barman introduced compatriots who have lived in India for a long time and told about their lives. Among them are musicians, artists, doctors, translators, English teachers and representatives of other professions.
During the meeting, the topic of consolidation of the Russian-speaking community was called very important. They noted the importance of promoting the Russian language, more active work with the younger generation of compatriots, and outlined plans for joint work for the next year. They especially emphasized that work with compatriots abroad remains an important and relevant area.
#RussianHouse #compatriots #IARC #India