ENG/RUS
As part of a working visit to the Samara region, Indian Ambassador to Russia Pawan Kapoor visited the Samara cultural and exhibition center "Rainbow" and met with the rector of Togliatti State University (TSU) Mikhail Krishtal.
The meeting discussed the issues of TSU entering the educational market of India and the recognition of TSU diplomas in the republic. Now TSU is launching an online undergraduate program "Software Engineering" in India in English. It is for those who want to change their profession, master programming skills and graduate in information technology.
Read more: https://www.tltsu.ru/about_the_university/news/detail.php?ID=362637
***
В рамках рабочего визита в Самарскую область посол Индии в России Паван Капур посетил самарский культурно-выставочный центр «Радуга» и встретился с ректором Тольяттинского государственного университета (ТГУ) Михаилом Кришталом.
На встрече обсудили вопросы выхода ТГУ на образовательный рынок Индии и признания дипломов ТГУ на территории республики. Сейчас ТГУ запускает в Индии онлайн-программу бакалавриата «Разработка программного обеспечения» (Software engineering) на английском языке. Она для тех, кто хочет сменить профессию, освоить навыки программирования и получить высшее образование в области информационных технологий.
Читайте подробнее: https://www.tltsu.ru/about_the_university/news/detail.php?ID=362637
#образование #Россия #Индия #ТГУ
#education #Russia #India #TSU
As part of a working visit to the Samara region, Indian Ambassador to Russia Pawan Kapoor visited the Samara cultural and exhibition center "Rainbow" and met with the rector of Togliatti State University (TSU) Mikhail Krishtal.
The meeting discussed the issues of TSU entering the educational market of India and the recognition of TSU diplomas in the republic. Now TSU is launching an online undergraduate program "Software Engineering" in India in English. It is for those who want to change their profession, master programming skills and graduate in information technology.
Read more: https://www.tltsu.ru/about_the_university/news/detail.php?ID=362637
***
В рамках рабочего визита в Самарскую область посол Индии в России Паван Капур посетил самарский культурно-выставочный центр «Радуга» и встретился с ректором Тольяттинского государственного университета (ТГУ) Михаилом Кришталом.
На встрече обсудили вопросы выхода ТГУ на образовательный рынок Индии и признания дипломов ТГУ на территории республики. Сейчас ТГУ запускает в Индии онлайн-программу бакалавриата «Разработка программного обеспечения» (Software engineering) на английском языке. Она для тех, кто хочет сменить профессию, освоить навыки программирования и получить высшее образование в области информационных технологий.
Читайте подробнее: https://www.tltsu.ru/about_the_university/news/detail.php?ID=362637
#образование #Россия #Индия #ТГУ
#education #Russia #India #TSU
Тольяттинский государственный университет
Индия всё ближе к ТГУ
Ректор ТГУ Михаил Криштал обсудил с Чрезвычайным и Полномочным Послом Республики Индия в России Паваном Капуром выход уни...
✈️ Young Russian compatriots go to the Altai Territory under the program "Hello, Russia!"
📆 On July 17 and 18, project participants from Australia, Belarus, Germany, Israel, India, Spain, Kazakhstan, the Netherlands, Serbia, France and Uganda began to get acquainted with Moscow. They have already seen the Moscow Kremlin, the Novodevichy Convent, the Cathedral of Christ the Savior, visited the VDNKh and the Museum of Victory on Poklonnaya Hill.
🌲 And today the participants went to the Altai Territory, where they will continue their acquaintance with Russia 🇷🇺
***
✈️ Юные соотечественники едут в Алтайский край по программе «Здравствуй, Россия!»
📆 17 и 18 июля участники проекта из Австралии, Беларуси, Германии, Израиля, Индии, Испании, Казахстана, Нидерландов, Сербии, Франции и Уганды начали знакомство с Москвой. Ребята уже увидели Московский Кремль, Новодевичий монастырь, Храм Христа Спасителя, побывали на ВДНХ и в Музее Победы на Поклонной горе.
🌲А уже сегодня участники отправились в Алтайский край, где и продолжится их знакомство с Россией 🇷🇺
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #ЗдравствуйРоссия #Алтай #HelloRussia #Altai #Youth #Соотечественники #ВРоссию #Индия #India #RussiaIndia
📆 On July 17 and 18, project participants from Australia, Belarus, Germany, Israel, India, Spain, Kazakhstan, the Netherlands, Serbia, France and Uganda began to get acquainted with Moscow. They have already seen the Moscow Kremlin, the Novodevichy Convent, the Cathedral of Christ the Savior, visited the VDNKh and the Museum of Victory on Poklonnaya Hill.
🌲 And today the participants went to the Altai Territory, where they will continue their acquaintance with Russia 🇷🇺
***
✈️ Юные соотечественники едут в Алтайский край по программе «Здравствуй, Россия!»
📆 17 и 18 июля участники проекта из Австралии, Беларуси, Германии, Израиля, Индии, Испании, Казахстана, Нидерландов, Сербии, Франции и Уганды начали знакомство с Москвой. Ребята уже увидели Московский Кремль, Новодевичий монастырь, Храм Христа Спасителя, побывали на ВДНХ и в Музее Победы на Поклонной горе.
🌲А уже сегодня участники отправились в Алтайский край, где и продолжится их знакомство с Россией 🇷🇺
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #ЗдравствуйРоссия #Алтай #HelloRussia #Altai #Youth #Соотечественники #ВРоссию #Индия #India #RussiaIndia
✈️ Young Russian compatriots from different parts of the world presented their countries of residence in Altai Territory, as part of the "Hello, Russia!" program by Rossotrudnichestvo
🇮🇳 On 19 July, Indian team of children from Bengaluru, Kolkata and Kozhikode demonstrated the elements of yoga, recited a poem in Hindi, showed multiple examples of lexical similarities between Sanskrit, Hindi and Russian languages, ending their presentation with a fiery Bollywod dance.
Children were welcomed by the Russian ensemble from the Altai Territory and learned about the cultures of 12 other countries - #Australia, #Belarus, #China, #Israel, #India, #France, #Kazakhstan, #Uganda, #Spain, #Netherlands, #Serbia and #Germany.
***
Российские соотечественники из разных уголков мира представили страны своего проживания в Алтайском крае в рамках проекта Россотрудничества «Здравствуй, Россия!»
🇮🇳 19 июля индийская команда детей из Бангалора, Калькутты и Кожикоде продемонстрировала элементы йоги, прочитала стихи на хинди, продемонстрировала множество примеров лексического сходства между санскритом, хинди и русским языками, завершив свое выступление зажигательным болливудским танцем.
Детей встретил российский ансамбль из Алтайского края. Они познакомились с культурами 12 других стран - Австралии, Беларуси, Китая, Израиля, Индии, Франции, Казахстана, Уганды, Испании, Нидерландов, Сербии и Германии.
#Russia #Россия #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #HelloRussia #ЗдравствуйРоссия #Алтай #АлтайскийКрай #Индия #India #RussiaIndia #соотечественники
🇮🇳 On 19 July, Indian team of children from Bengaluru, Kolkata and Kozhikode demonstrated the elements of yoga, recited a poem in Hindi, showed multiple examples of lexical similarities between Sanskrit, Hindi and Russian languages, ending their presentation with a fiery Bollywod dance.
Children were welcomed by the Russian ensemble from the Altai Territory and learned about the cultures of 12 other countries - #Australia, #Belarus, #China, #Israel, #India, #France, #Kazakhstan, #Uganda, #Spain, #Netherlands, #Serbia and #Germany.
***
Российские соотечественники из разных уголков мира представили страны своего проживания в Алтайском крае в рамках проекта Россотрудничества «Здравствуй, Россия!»
🇮🇳 19 июля индийская команда детей из Бангалора, Калькутты и Кожикоде продемонстрировала элементы йоги, прочитала стихи на хинди, продемонстрировала множество примеров лексического сходства между санскритом, хинди и русским языками, завершив свое выступление зажигательным болливудским танцем.
Детей встретил российский ансамбль из Алтайского края. Они познакомились с культурами 12 других стран - Австралии, Беларуси, Китая, Израиля, Индии, Франции, Казахстана, Уганды, Испании, Нидерландов, Сербии и Германии.
#Russia #Россия #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #HelloRussia #ЗдравствуйРоссия #Алтай #АлтайскийКрай #Индия #India #RussiaIndia #соотечественники
Dmitry Polikanov addressed Russian compatriots living in Asian countries
The Deputy Head of Rossotrudnichestvo spoke at the conference of Russian compatriots via online communication.
On October 7, the XVI Regional Conference of Russian compatriots of Asian countries “The role of Russian compatriots in the new global realities: ways to preserve and promote unity in Asian countries” began its work in the capital of Nepal. The conference is attended by delegates from 10 countries in the Asian region - #India, #Cambodia, #China, #Malaysia, #Nepal, #Mongolia, #Korea, #Singapore, #Thailand and #Japan.
In his speech, Dmitry Polikanov outlined the key programs and directions of the Federal Agency Rossotrudnichestvo in working with Asian compatriots, and noted the success of the educational travel program for young compatriots “Hello, Russia!” to 12 regions of the country in 2023. He reported on a planned educational course for compatriots on holding events and working with communities.
Russian diaspora from India is represented by Elena Barnan, head of the country council, Irina Malysheva, member of the regional council, and Zhanna Semyonova, leader of the youth wing.
***
Дмитрий Поликанов обратился к соотечественникам стран Азии
Заместитель руководителя Россотрудничества выступил на конференции российских соотечественников посредством онлайн связи.
7 октября в столице Непала начала свою работу XVI Региональная конференция российских соотечественников стран Азии "Роль российских соотечественников в новых глобальных реалиях: пути сохранения и рпхвития единства в странах Азии". В конференции принимают участие делегаты 10 стран азиатского региона - Индии, Камбоджи, Китая, Малайзии, Непала, Монголии, Кореи, Сингапура, Таиланда и Японии.
В своём выступлении Дмитрий Поликанов обозначил ключевые программы и направления Федерального агентства Россотрудничество в работе с соотечественниками Азии, отметил успех программы образовательных поездок юных соотечественников "Здравствуй, Россия!" в 12 регионов страны в 2023 году. Он сообщил о планируемой образовательном курсе для соотечественников по проведению мероприятий и работе с сообществами.
Соотечественники Индии представлены председателем координационного совета Еленой Барман, членом регионального советв Ириной Малышевой и лидером молодёжного движения Жанной Семеновой.
#Россия #Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Индия #India #RussiaIndia #RussianAsia #Asia #RussianDiaspora #РусскаяАзия #Непала #Nepal
The Deputy Head of Rossotrudnichestvo spoke at the conference of Russian compatriots via online communication.
On October 7, the XVI Regional Conference of Russian compatriots of Asian countries “The role of Russian compatriots in the new global realities: ways to preserve and promote unity in Asian countries” began its work in the capital of Nepal. The conference is attended by delegates from 10 countries in the Asian region - #India, #Cambodia, #China, #Malaysia, #Nepal, #Mongolia, #Korea, #Singapore, #Thailand and #Japan.
In his speech, Dmitry Polikanov outlined the key programs and directions of the Federal Agency Rossotrudnichestvo in working with Asian compatriots, and noted the success of the educational travel program for young compatriots “Hello, Russia!” to 12 regions of the country in 2023. He reported on a planned educational course for compatriots on holding events and working with communities.
Russian diaspora from India is represented by Elena Barnan, head of the country council, Irina Malysheva, member of the regional council, and Zhanna Semyonova, leader of the youth wing.
***
Дмитрий Поликанов обратился к соотечественникам стран Азии
Заместитель руководителя Россотрудничества выступил на конференции российских соотечественников посредством онлайн связи.
7 октября в столице Непала начала свою работу XVI Региональная конференция российских соотечественников стран Азии "Роль российских соотечественников в новых глобальных реалиях: пути сохранения и рпхвития единства в странах Азии". В конференции принимают участие делегаты 10 стран азиатского региона - Индии, Камбоджи, Китая, Малайзии, Непала, Монголии, Кореи, Сингапура, Таиланда и Японии.
В своём выступлении Дмитрий Поликанов обозначил ключевые программы и направления Федерального агентства Россотрудничество в работе с соотечественниками Азии, отметил успех программы образовательных поездок юных соотечественников "Здравствуй, Россия!" в 12 регионов страны в 2023 году. Он сообщил о планируемой образовательном курсе для соотечественников по проведению мероприятий и работе с сообществами.
Соотечественники Индии представлены председателем координационного совета Еленой Барман, членом регионального советв Ириной Малышевой и лидером молодёжного движения Жанной Семеновой.
#Россия #Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Индия #India #RussiaIndia #RussianAsia #Asia #RussianDiaspora #РусскаяАзия #Непала #Nepal
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇮🇳 Indian participants of the World Youth Festival shared their excitement and expectations from the upcoming grand event, departing for Russia 🇷🇺
____
🇮🇳 Индийские участники Всемирного фестиваля молодёжи делятся своими ожиданиями от предстоящего грандиозного мероприятия, отправляясь в Россию 🇷🇺
#Россия #Индия #WYF #Сочи
#Russia #India #WYF2024 #ВФМ2024 #Sochi
____
🇮🇳 Индийские участники Всемирного фестиваля молодёжи делятся своими ожиданиями от предстоящего грандиозного мероприятия, отправляясь в Россию 🇷🇺
#Россия #Индия #WYF #Сочи
#Russia #India #WYF2024 #ВФМ2024 #Sochi
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇮🇳 Indian participants of the World Youth Festival shared their excitement and expectations from the upcoming grand event, departing for Russia 🇷🇺
____
🇮🇳 Индийские участники Всемирного фестиваля молодёжи делятся своими ожиданиями от предстоящего грандиозного мероприятия, отправляясь в Россию 🇷🇺
#Россия #Индия #WYF #Сочи
#Russia #India #WYF2024 #ВФМ2024 #Sochi
____
🇮🇳 Индийские участники Всемирного фестиваля молодёжи делятся своими ожиданиями от предстоящего грандиозного мероприятия, отправляясь в Россию 🇷🇺
#Россия #Индия #WYF #Сочи
#Russia #India #WYF2024 #ВФМ2024 #Sochi
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇮🇳 Indian participants of the World Youth Festival shared their excitement and expectations from the upcoming grand event, departing for Russia 🇷🇺
____
🇮🇳 Индийские участники Всемирного фестиваля молодёжи делятся своими ожиданиями от предстоящего грандиозного мероприятия, отправляясь в Россию 🇷🇺
#Россия #Индия #WYF #Сочи
#Russia #India #WYF2024 #ВФМ2024 #Sochi
____
🇮🇳 Индийские участники Всемирного фестиваля молодёжи делятся своими ожиданиями от предстоящего грандиозного мероприятия, отправляясь в Россию 🇷🇺
#Россия #Индия #WYF #Сочи
#Russia #India #WYF2024 #ВФМ2024 #Sochi
⚡️The Indian team departed for Thailand to participate in the International School “Young Leader”
📍From April 26 to 30, young Russian compatriots aged 14 to 17 from Singapore, China, India, Thailand, Mongolia, Malaysia, Japan and South Korea will gather in Bangkok. They will practice public speaking and teamwork skills, gain knowledge about etiquette and the culture of speech communications, and take part in quizzes and patriotic events.
The event is organized by the Moscow Department of External Economic and International Relations and the Moscow House of Compatriots
____
⚡️Сборная команда Индии вылетает в Таиланд для участия в Международной школе «Юный лидер»
📍С 26 по 30 апреля в Бангкоке соберутся юные соотечественники от 14 до 17 лет из Сингапура, Китая, Индии, Таиланда, Монголии, Малайзии, Японии и Южной Кореи. Они отработают навыки публичных выступлений и работы в команде, получат знания об этикете и культуре речевых коммуникаций, примут участие в квизах и патриотических мероприятиях
Организаторами мероприятия выступают Департамент внешнеэкономических и международных связей г. Москвы и Московский Дом соотечественника
#Россия #Индия #Соотечественники #ИАРС #МДС #ПравительствоМосквы
#Russia #India #Compatriots
📍From April 26 to 30, young Russian compatriots aged 14 to 17 from Singapore, China, India, Thailand, Mongolia, Malaysia, Japan and South Korea will gather in Bangkok. They will practice public speaking and teamwork skills, gain knowledge about etiquette and the culture of speech communications, and take part in quizzes and patriotic events.
The event is organized by the Moscow Department of External Economic and International Relations and the Moscow House of Compatriots
____
⚡️Сборная команда Индии вылетает в Таиланд для участия в Международной школе «Юный лидер»
📍С 26 по 30 апреля в Бангкоке соберутся юные соотечественники от 14 до 17 лет из Сингапура, Китая, Индии, Таиланда, Монголии, Малайзии, Японии и Южной Кореи. Они отработают навыки публичных выступлений и работы в команде, получат знания об этикете и культуре речевых коммуникаций, примут участие в квизах и патриотических мероприятиях
Организаторами мероприятия выступают Департамент внешнеэкономических и международных связей г. Москвы и Московский Дом соотечественника
#Россия #Индия #Соотечественники #ИАРС #МДС #ПравительствоМосквы
#Russia #India #Compatriots
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
The Victory Banner raised in Kolkata
The Russian House in Kolkata joined the memorial patriotic event "Victory Banner". As part of the campaign, banners are placed on the facades of buildings before the Victory Day.
On May 1, 1945, the Banner was raised by the Soviet army on the Reichstag building in Berlin. The Victory banner, made under battlefield conditions, is the official symbol of the Victory of the Soviet Union over Nazi Germany during the Second World War.
The organizers of the campaign are the Immortal Regiment of India, the Indian Association of Russian Compatriots with the assistance of the Russian House in Kolkata.
____
Знамя Победы поднято в Калькутте
Русский дом в Калькутте присоединился к мемориальной патриотической акции "Знамя Победы". В рамках акции проводится размещение знамён на фасадах зданий в преддверии Дня Победы.
1 мая 1945 года над Рейхстагом был водружён штурмовой флаг 150-й ордена Кутузова II степени Идрицкой
стрелковой дивизии.
Организаторы акции - Бессмертный полк Индии, Индийская ассоциация российских соотечественников при содействии Русского дома в Калькутте.
#Россия #Индия #ИАРС #ЗнамяПобеды #ЗнамяПобеды2024 #ДеньПобеды #соотечественники #WWII #Reichstag #WorldWarII
The Russian House in Kolkata joined the memorial patriotic event "Victory Banner". As part of the campaign, banners are placed on the facades of buildings before the Victory Day.
On May 1, 1945, the Banner was raised by the Soviet army on the Reichstag building in Berlin. The Victory banner, made under battlefield conditions, is the official symbol of the Victory of the Soviet Union over Nazi Germany during the Second World War.
The organizers of the campaign are the Immortal Regiment of India, the Indian Association of Russian Compatriots with the assistance of the Russian House in Kolkata.
____
Знамя Победы поднято в Калькутте
Русский дом в Калькутте присоединился к мемориальной патриотической акции "Знамя Победы". В рамках акции проводится размещение знамён на фасадах зданий в преддверии Дня Победы.
1 мая 1945 года над Рейхстагом был водружён штурмовой флаг 150-й ордена Кутузова II степени Идрицкой
стрелковой дивизии.
Организаторы акции - Бессмертный полк Индии, Индийская ассоциация российских соотечественников при содействии Русского дома в Калькутте.
#Россия #Индия #ИАРС #ЗнамяПобеды #ЗнамяПобеды2024 #ДеньПобеды #соотечественники #WWII #Reichstag #WorldWarII
🎓International Student Week opens in St. Petersburg
🇮🇳From June 10 to 15, 2024, 50 students from Indian universities will become students of the St. Petersburg HSE as part of the international Student Week of the HSE University - St. Petersburg.
👨🏫Bachelor's and Master's students from fifteen of the best Indian universities will attend lectures, workshops and master classes from HSE teachers and experts in economics, design, social and computer sciences.
🖼Guests will also get to know the city, walk along the main avenues and see the sights of St. Petersburg - the Hermitage and Peterhof.
🤝The event will be the first such experience for the St. Petersburg campus and will strengthen international cooperation with partner universities.
____
🎓В Санкт-Петербурге открыли Международную студенческую неделю
🇮🇳С 10 по 15 июня 2024 года 50 студентов индийских университетов станут учащимися Питерской Вышки в рамках международной Студенческой недели НИУ ВШЭ — Санкт-Петербург.
👨🏫Бакалавры и магистры пятнадцати лучших вузов Индии посетят лекции, воркшопы и мастер-классы от преподавателей и экспертов НИУ ВШЭ по экономике, дизайну, социальным и компьютерным наукам.
🖼Гости также познакомятся с городом, погуляют по главным проспектам и увидят достопримечательности Петербурга — Эрмитаж и Петергоф.
🤝Мероприятие станет первым подобным опытом для петербургского кампуса и укрепит международное сотрудничество с университетами-партнерами.
#Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #ВШЭ #СанктПетербург #Россия #Индия
🇮🇳From June 10 to 15, 2024, 50 students from Indian universities will become students of the St. Petersburg HSE as part of the international Student Week of the HSE University - St. Petersburg.
👨🏫Bachelor's and Master's students from fifteen of the best Indian universities will attend lectures, workshops and master classes from HSE teachers and experts in economics, design, social and computer sciences.
🖼Guests will also get to know the city, walk along the main avenues and see the sights of St. Petersburg - the Hermitage and Peterhof.
🤝The event will be the first such experience for the St. Petersburg campus and will strengthen international cooperation with partner universities.
____
🎓В Санкт-Петербурге открыли Международную студенческую неделю
🇮🇳С 10 по 15 июня 2024 года 50 студентов индийских университетов станут учащимися Питерской Вышки в рамках международной Студенческой недели НИУ ВШЭ — Санкт-Петербург.
👨🏫Бакалавры и магистры пятнадцати лучших вузов Индии посетят лекции, воркшопы и мастер-классы от преподавателей и экспертов НИУ ВШЭ по экономике, дизайну, социальным и компьютерным наукам.
🖼Гости также познакомятся с городом, погуляют по главным проспектам и увидят достопримечательности Петербурга — Эрмитаж и Петергоф.
🤝Мероприятие станет первым подобным опытом для петербургского кампуса и укрепит международное сотрудничество с университетами-партнерами.
#Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #ВШЭ #СанктПетербург #Россия #Индия
77th anniversary of Russia-India relations is marked in Kolkata
On August 20, Russian House in Kolkata held an inauguration of the exhibition, celebrating the Independence Day of India and the 77th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Russia and India. The exhibition presents photographs and copies of rare diplomatic documents.
H.E. Maxim Kozlov, Consul General of Russia in Kolkata and Bhanudeb Datta, President of ISCUF (Indian Society for Cultural Cooperation and Friendship, West Bengal) inaugurated the exhibition and addressed the audience.
Consul General spoke on the historical course of mutual understanding between the two countries. Maxim Kozlov mentioned about the significant contributions played by the visits of Afanasi Nikitin in the 15th century and Gerasim Lebedev in the 18th century from Russia to India and Rabindranath Tagore’s visit to Russia in 20th century. He also analysed stages of mutually beneficial cooperation in socio-economic sector.
Songs in Russian and Bengali languages were performed at the event, presented by Russian language students and a cultural ensemble "Sonar Tari".
The exhibition is open to public until August 23.
____
77-ю годовщину российско-индийских отношений отпраздновали в Калькутте
20 августа в Русском доме в Калькутте состоялось открытие выставки, посвященной Дню независимости Индии и 77-й годовщине установления дипломатических отношений между Россией и Индией. На выставке представлены фотографии и копии редких дипломатических документов.
Максим Викторович Козлов, генеральный консул России в Калькутте, и Бханудеб Датта, президент ISCUF (Индийское общество культурного сотрудничества и дружбы, Западная Бенгалия) торжественно открыли выставку.
Генеральный консул в своей речи отметил уникальность истории установления взаимоотношений между двумя странами. Он подчеркнул значительный вклад визитов Афанасия Никитина в XV веке и Герасима Лебедева в XVIII веке из России в Индию, а также визита Рабиндраната Тагора в Россию в XX веке. Были проанализированы этапы взаимовыгодного сотрудничества в социально-экономическом секторе.
На мероприятии прозвучали песни на русском и бенгальском языках, представленные студентами-русистами и культурным ансамблем «Шонар Тари»
#Россия #Индия #РусскийДом #Россотрудничество #RussiaIndia #Калькутта #Russia #India #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #IndependenceDayIndia #Kolkata
On August 20, Russian House in Kolkata held an inauguration of the exhibition, celebrating the Independence Day of India and the 77th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Russia and India. The exhibition presents photographs and copies of rare diplomatic documents.
H.E. Maxim Kozlov, Consul General of Russia in Kolkata and Bhanudeb Datta, President of ISCUF (Indian Society for Cultural Cooperation and Friendship, West Bengal) inaugurated the exhibition and addressed the audience.
Consul General spoke on the historical course of mutual understanding between the two countries. Maxim Kozlov mentioned about the significant contributions played by the visits of Afanasi Nikitin in the 15th century and Gerasim Lebedev in the 18th century from Russia to India and Rabindranath Tagore’s visit to Russia in 20th century. He also analysed stages of mutually beneficial cooperation in socio-economic sector.
Songs in Russian and Bengali languages were performed at the event, presented by Russian language students and a cultural ensemble "Sonar Tari".
The exhibition is open to public until August 23.
____
77-ю годовщину российско-индийских отношений отпраздновали в Калькутте
20 августа в Русском доме в Калькутте состоялось открытие выставки, посвященной Дню независимости Индии и 77-й годовщине установления дипломатических отношений между Россией и Индией. На выставке представлены фотографии и копии редких дипломатических документов.
Максим Викторович Козлов, генеральный консул России в Калькутте, и Бханудеб Датта, президент ISCUF (Индийское общество культурного сотрудничества и дружбы, Западная Бенгалия) торжественно открыли выставку.
Генеральный консул в своей речи отметил уникальность истории установления взаимоотношений между двумя странами. Он подчеркнул значительный вклад визитов Афанасия Никитина в XV веке и Герасима Лебедева в XVIII веке из России в Индию, а также визита Рабиндраната Тагора в Россию в XX веке. Были проанализированы этапы взаимовыгодного сотрудничества в социально-экономическом секторе.
На мероприятии прозвучали песни на русском и бенгальском языках, представленные студентами-русистами и культурным ансамблем «Шонар Тари»
#Россия #Индия #РусскийДом #Россотрудничество #RussiaIndia #Калькутта #Russia #India #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #IndependenceDayIndia #Kolkata
🏫 The work of the Summer School for Advanced Studies for Compatriots-Teachers of Russian as a Foreign Language ended in St. Petersburg
📆 For the sixth year in a row, the program organized by the Administration of the Northern Capital, the Russkiy Mir Foundation and St. Petersburg State University is supported by Rossotrudnichestvo. The School participants were greeted by Pavel Shevtsov, Deputy Head of Rossotrudnichestvo, and Dr. Elena Remizova, Head of the Rossotrudnichestvo Representative Office in the Republic of India.
📈 Every year the number of School participants is increasing, this year representatives from 24 countries came to St. Petersburg, among which there were 4 participants from India: Evgenia Solovchuk and Valentina Mayorova (University of Madras), Olga Ilyina (Teremok Center in Bangalore), Nilima Singh (University of Delhi).
📖 The new knowledge and teaching methods gained during the two weeks spent in the city on the Neva river inspired the program participants to modernize and intensify the educational process, as well as new projects in the field of Russian as a Foreign Language, which can be implemented, including with the support of Rossotrudnichestvo.
____
🏫 Работа Летней школы повышения квалификации для соотечественников-преподавателей русского языка как иностранного завершилась в Санкт-Петербурге
📆 Шестой год подряд программа, организованная Администрацией Северной столицы, фондом «Русский мир» и СПбГУ проходит при поддержке Россотрудничества. Участников Школы приветствовал заместитель руководителя Россотрудничества Павел Шевцов и руководитель представительства Россотрудничества в Республике Индия Елена Ремизова.
📈 С каждым годом количество участников Школы увеличивается, в этом году в Петербург приехали представители из 24 стран, среди которых были 4 участницы из Индии: Евгения Соловчук и Валентина Майорова (Мадрасский университет), Ольга Ильина (центр "Теремок" в Бангалоре), Нилима Сингх (Делийский университет).
📖 Новые знания и методики преподавания, полученные за две недели, проведенные в городе на Неве, вдохновили участников программы на модернизацию и активизацию образовательного процесса, а также на новые проекты в области РКИ, которые могут быть реализованы в том числе при поддержке Россотрудничества.
#Russia #РусскийДом #русскийязык #соотечественники #Индия #Россотрудничество #India
📆 For the sixth year in a row, the program organized by the Administration of the Northern Capital, the Russkiy Mir Foundation and St. Petersburg State University is supported by Rossotrudnichestvo. The School participants were greeted by Pavel Shevtsov, Deputy Head of Rossotrudnichestvo, and Dr. Elena Remizova, Head of the Rossotrudnichestvo Representative Office in the Republic of India.
📈 Every year the number of School participants is increasing, this year representatives from 24 countries came to St. Petersburg, among which there were 4 participants from India: Evgenia Solovchuk and Valentina Mayorova (University of Madras), Olga Ilyina (Teremok Center in Bangalore), Nilima Singh (University of Delhi).
📖 The new knowledge and teaching methods gained during the two weeks spent in the city on the Neva river inspired the program participants to modernize and intensify the educational process, as well as new projects in the field of Russian as a Foreign Language, which can be implemented, including with the support of Rossotrudnichestvo.
____
🏫 Работа Летней школы повышения квалификации для соотечественников-преподавателей русского языка как иностранного завершилась в Санкт-Петербурге
📆 Шестой год подряд программа, организованная Администрацией Северной столицы, фондом «Русский мир» и СПбГУ проходит при поддержке Россотрудничества. Участников Школы приветствовал заместитель руководителя Россотрудничества Павел Шевцов и руководитель представительства Россотрудничества в Республике Индия Елена Ремизова.
📈 С каждым годом количество участников Школы увеличивается, в этом году в Петербург приехали представители из 24 стран, среди которых были 4 участницы из Индии: Евгения Соловчук и Валентина Майорова (Мадрасский университет), Ольга Ильина (центр "Теремок" в Бангалоре), Нилима Сингх (Делийский университет).
📖 Новые знания и методики преподавания, полученные за две недели, проведенные в городе на Неве, вдохновили участников программы на модернизацию и активизацию образовательного процесса, а также на новые проекты в области РКИ, которые могут быть реализованы в том числе при поддержке Россотрудничества.
#Russia #РусскийДом #русскийязык #соотечественники #Индия #Россотрудничество #India
📆 From August 20 to 26, students from the Indian school "Gurukul The School" visited Moscow as part of a cultural exchange at the invitation of the Ministry of Culture of the Russian Federation.
🏙 As part of the cultural program, the Indian delegation visited the historical and cultural landmarks of the Russian capital, including the Kremlin, Red Square, the Cathedral of Christ the Savior and the Victory Museum.
📎 During of the cultural exchange, schoolchildren from India also took part in the III International Children's Cultural Forum, where they performed a series of traditional Indian dances and musical pieces. Their performances became a vivid manifestation of Indian culture, highly appreciated by the audience.
📚 According to the Indian schoolchildren, thanks to the visit to Russia, they acquired a deeper understanding of the country and became more closely acquainted with Russian culture and traditions, as well as its rich centuries-old history.
"We are incredibly proud of our students for representing both our school and our country at such a large international venue. This event highlights the keen interest of Indian schoolchildren in learning about Russian culture and traditions, and holding such events promotes a deeper connection between India and Russia through cultural exchange,” said Gaurav Bedi, Director of Gurukul The School.
____
📆 20-26 августа ученики индийской школы «Gurukul The School» посетили г. Москву в рамках культурного обмена по приглашению Министерства культуры Российской Федерации.
🏙 В рамках культурной программы индийская делегация посетила исторические и культурные достопримечательности российской столицы, включая Кремль, Красную площадь, Храм Христа Спасителя и Музей Победы.
📎 В ходе культурного обмена школьники из Индии также приняли участие в III Международном детском культурном форуме, где исполнили серию традиционных индийских танцев и музыкальных произведений. Их выступления стали ярким проявлением индийской культуры, высоко оцененная публикой.
📚По словам индийских школьников, благодаря визиту в Россию, они приобрели более глубокое понимание о стране и ближе познакомились с русской культурой и традициями, а также с ее богатой многовековой историей.
«Мы невероятно гордимся нашими учениками за то, что они представляют и нашу школу, и нашу страну на такой крупной международной площадке. Данное событие подчеркивает большой интерес индийских школьников к познанию российской культуры и традиций, а проведение таких мероприятий способствует более глубокой связи между Индией и Россией посредством культурного обмена», — сказал директор школы «Gurukul The School» Гаурав Беди.
#Russia #РусскийДом #школа #визит #Россия #Индия #RussianHouse #school #visit #Russia #India #Moscow
🏙 As part of the cultural program, the Indian delegation visited the historical and cultural landmarks of the Russian capital, including the Kremlin, Red Square, the Cathedral of Christ the Savior and the Victory Museum.
📎 During of the cultural exchange, schoolchildren from India also took part in the III International Children's Cultural Forum, where they performed a series of traditional Indian dances and musical pieces. Their performances became a vivid manifestation of Indian culture, highly appreciated by the audience.
📚 According to the Indian schoolchildren, thanks to the visit to Russia, they acquired a deeper understanding of the country and became more closely acquainted with Russian culture and traditions, as well as its rich centuries-old history.
"We are incredibly proud of our students for representing both our school and our country at such a large international venue. This event highlights the keen interest of Indian schoolchildren in learning about Russian culture and traditions, and holding such events promotes a deeper connection between India and Russia through cultural exchange,” said Gaurav Bedi, Director of Gurukul The School.
____
📆 20-26 августа ученики индийской школы «Gurukul The School» посетили г. Москву в рамках культурного обмена по приглашению Министерства культуры Российской Федерации.
🏙 В рамках культурной программы индийская делегация посетила исторические и культурные достопримечательности российской столицы, включая Кремль, Красную площадь, Храм Христа Спасителя и Музей Победы.
📎 В ходе культурного обмена школьники из Индии также приняли участие в III Международном детском культурном форуме, где исполнили серию традиционных индийских танцев и музыкальных произведений. Их выступления стали ярким проявлением индийской культуры, высоко оцененная публикой.
📚По словам индийских школьников, благодаря визиту в Россию, они приобрели более глубокое понимание о стране и ближе познакомились с русской культурой и традициями, а также с ее богатой многовековой историей.
«Мы невероятно гордимся нашими учениками за то, что они представляют и нашу школу, и нашу страну на такой крупной международной площадке. Данное событие подчеркивает большой интерес индийских школьников к познанию российской культуры и традиций, а проведение таких мероприятий способствует более глубокой связи между Индией и Россией посредством культурного обмена», — сказал директор школы «Gurukul The School» Гаурав Беди.
#Russia #РусскийДом #школа #визит #Россия #Индия #RussianHouse #school #visit #Russia #India #Moscow
Forwarded from Russian House New Delhi
Дорогие друзья!
📆 Мы рады сообщить, что регистрация заявок на получение стипендии в рамках квоты Правительства Российской Федерации на 2025/2026 учебный год открывается 7 октября 2024 года и продлится до 15 января 2025 года.
➡️ Заявки заполняются и подаются через сайт https://education-in-russia.com
Эта платформа полностью цифровая. Вы заполняете заявку и загружаете все отсканированные документы (паспорт и документ об образовании) онлайн.
✅ За более подробной информацией обращайтесь по телефону + 7 985 638 38 30 (WhatsApp) или по электронной почте: [email protected]
#Русскийдом #ОбразованиевРоссии #стипендия #Индия
Dear friends,
📆 We are happy to announce that the registration of applications to get a scholarship within the quota of the Russian Government for 2025/2026 academic year opens on October 7, 2024, and will be active till January 15, 2025.
➡️ The applications are filled in and submitted via the website https://education-in-russia.com
This platform is absolutely digitalized. You complete an application and upload all scanned documents (passport and educational document) online.
✅ For more information, please contact + 7 985 638 38 30 (WhatsApp) or by email: [email protected]
#RussianHouse #EducationinRussia #Scholarships #India
Эта платформа полностью цифровая. Вы заполняете заявку и загружаете все отсканированные документы (паспорт и документ об образовании) онлайн.
#Русскийдом #ОбразованиевРоссии #стипендия #Индия
Dear friends,
This platform is absolutely digitalized. You complete an application and upload all scanned documents (passport and educational document) online.
#RussianHouse #EducationinRussia #Scholarships #India
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Russian House New Delhi
В Индии стартовала Международная программа «Миссия Добро»
В рамках Международной программы ветеринары-волонтеры уже в первый день посетили несколько индийских приютов для бездомных животных: «Рaws pet boarding», “Nandi Seva trast”, SPCA Noida, чтобы собрать анамнез жизни и болезни пациентов и определить план на ближайшие дни.
Ветеринары из России в течение двух недель также будут проводить тренинги для индийских специалистов по современным методикам диагностики и лечения животных.
Программа реализуется Россотрудничеством совместно с Ассоциацией волонтерских центров (АВЦ) и Фондом "Следы человека".
#Русскийдом #МиссияДобро #волонтеры #Индия
В рамках Международной программы ветеринары-волонтеры уже в первый день посетили несколько индийских приютов для бездомных животных: «Рaws pet boarding», “Nandi Seva trast”, SPCA Noida, чтобы собрать анамнез жизни и болезни пациентов и определить план на ближайшие дни.
Ветеринары из России в течение двух недель также будут проводить тренинги для индийских специалистов по современным методикам диагностики и лечения животных.
Программа реализуется Россотрудничеством совместно с Ассоциацией волонтерских центров (АВЦ) и Фондом "Следы человека".
#Русскийдом #МиссияДобро #волонтеры #Индия
Forwarded from Russian House New Delhi
В Русском доме в Нью-Дели состоялся круглый стол на тему: "Взаимодействие Правительства Москвы с соотечественниками, проживающими в Республике Индия".
С приветственным словом к собравшимся обратились заместитель руководителя Россотрудничества Павел Шевцов, руководитель Представительства Россотрудничества в Индии Елена Ремизова, советник Посольства России в Индии Юлия Аряева, председатель Индийской ассоциации российских соотечественников (ИАРС) Елена Барман.
На круглом столе также присутствовали заместитель начальника управления по работе с соотечественниками Департамента внешнеэкономических и международных связей г. Москвы Георгий Яковлев, заместитель руководителя Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы Алексей Бондарук, первый заместитель председателя Комитета по внешним связям Санкт‑Петербурга Сергей Марков.
Председатель ИАРС Елена Барман на круглом столе представила соотечественниц, живущие в Индии на протяжении долго времени, которые рассказали о своих судьбах. Среди них есть музыканты, художники, врачи, переводчики, преподаватели английского языка и представители других профессий.
В ходе встречи назвали тему консолидации русскоязычной общины очень значимой. Отметили важность продвижения русского языка, более активной работы с молодым поколением соотечественников, а также наметили планы совместных работ на следующий год. Особо подчеркнули, что работа с соотечественниками за рубежом остается важным и актуальным направлением.
#Русскийдом #соотечественники #ИАРС #Индия
С приветственным словом к собравшимся обратились заместитель руководителя Россотрудничества Павел Шевцов, руководитель Представительства Россотрудничества в Индии Елена Ремизова, советник Посольства России в Индии Юлия Аряева, председатель Индийской ассоциации российских соотечественников (ИАРС) Елена Барман.
На круглом столе также присутствовали заместитель начальника управления по работе с соотечественниками Департамента внешнеэкономических и международных связей г. Москвы Георгий Яковлев, заместитель руководителя Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы Алексей Бондарук, первый заместитель председателя Комитета по внешним связям Санкт‑Петербурга Сергей Марков.
Председатель ИАРС Елена Барман на круглом столе представила соотечественниц, живущие в Индии на протяжении долго времени, которые рассказали о своих судьбах. Среди них есть музыканты, художники, врачи, переводчики, преподаватели английского языка и представители других профессий.
В ходе встречи назвали тему консолидации русскоязычной общины очень значимой. Отметили важность продвижения русского языка, более активной работы с молодым поколением соотечественников, а также наметили планы совместных работ на следующий год. Особо подчеркнули, что работа с соотечественниками за рубежом остается важным и актуальным направлением.
#Русскийдом #соотечественники #ИАРС #Индия