This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✨ The Bolshoi Theater will present the ballet "Romeo and Juliet" in St Petersburg
🔸From November 6 to 9, the Mariinsky-2 will host a tour of the Bolshoi Theater of Russia ballet troupe. Spectators will be able to see the revived masterpiece of Sergei Prokofiev - the ballet "Romeo and Juliet". The performance returned to the Bolshoi Theater repertoire in April of this year.
🎫 Tickets on the official website of the Mariinsky Theatre:
https://www.mariinsky.ru/playbill/playbill/
____
✨ Большой театр представит балет «Ромео и Джульетта» в Мариинском
🔸С 6 по 9 ноября в Мариинском-2 пройдут гастроли балетной труппы Большого театра России. Зрители смогут увидеть возобновленный шедевр Сергея Прокофьева — балет «Ромео и Джульетта». Спектакль вернулся в репертуар Большого театра в апреле этого года.
🎫 Билеты на официальном сайте Мариинского тетра.
https://yangx.top/mariinsky/11696
#Russia #Theatre #Bolshoi #romeoandjuliet #mariinsky #saintpetersburg
🔸From November 6 to 9, the Mariinsky-2 will host a tour of the Bolshoi Theater of Russia ballet troupe. Spectators will be able to see the revived masterpiece of Sergei Prokofiev - the ballet "Romeo and Juliet". The performance returned to the Bolshoi Theater repertoire in April of this year.
🎫 Tickets on the official website of the Mariinsky Theatre:
https://www.mariinsky.ru/playbill/playbill/
____
✨ Большой театр представит балет «Ромео и Джульетта» в Мариинском
🔸С 6 по 9 ноября в Мариинском-2 пройдут гастроли балетной труппы Большого театра России. Зрители смогут увидеть возобновленный шедевр Сергея Прокофьева — балет «Ромео и Джульетта». Спектакль вернулся в репертуар Большого театра в апреле этого года.
🎫 Билеты на официальном сайте Мариинского тетра.
https://yangx.top/mariinsky/11696
#Russia #Theatre #Bolshoi #romeoandjuliet #mariinsky #saintpetersburg
⛵️ Russian Ocean Way round-the-world expedition ends in Kronstadt
On November 6, the crew led by Evgeny Kovalevsky and Stanislav Berezkin reached the final point of the route — they moored in the island city of Kronstadt. It was here that the round-the-world expedition “Along the path of Russian round-the-world sailors” started three and a half years ago.
👀 During this time, the team has traveled more than 35 thousand nautical miles, held more than 300 meetings and visited 32 countries, including Argentina, Brazil, Germany, Denmark, Cape Verde, Morocco, the Netherlands, Portugal, Uruguay, Finland, France, Chile, Sweden, Spain and others.
The crew of the trimaran survived wrecks, shark attacks, crossed military conflict zones and withstood many other challenges. In each new port, Evgeny Kovalevsky and Stanislav Berezkin organized meetings with local residents, talked about Russia and Siberia, destroying stereotypes about our country.
👍 We thank the team members for their fortitude, desire for new achievements and the bright moments of the expedition that we experienced together with you!
____
⛵️ Российская кругосветная экспедиция Russian Ocean Way завершилась в Кронштадте
6 ноября экипаж во главе с Евгением Ковалевским и Станиславом Березкиным достиг финальной точки маршрута — они пришвартовались в островном городе Кронштадт. Именно здесь три с половиной года назад и стартовала кругосветка «По пути русских кругосветных мореплавателей».
👀 За это время команда прошла более 35 тысяч морских миль, провела более 300 встреч и посетила 32 страны, среди которых — Аргентина, Бразилия, Германия, Дания, Кабо-Верде, Марокко, Нидерланды, Португалия, Уругвай, Финляндия, Франция, Чили, Швеция, Испания и другие.
Экипаж тримарана пережил крушения, нападение акул, пересек зоны военных конфликтов и выдержал немало других испытаний. В каждом новом порту Евгений Ковалевский и Станислав Березкин устраивали встречи с местными жителями, рассказывали о России и Сибири, разрушая стереотипы о нашей стране.
👍 Благодарим членов команды за стойкость духа, тягу к новым свершениям и яркие моменты экспедиции, которые мы пережили вместе с вами!
#Россия #РГО #Russia #RGO #RussianGeographicalSociety
On November 6, the crew led by Evgeny Kovalevsky and Stanislav Berezkin reached the final point of the route — they moored in the island city of Kronstadt. It was here that the round-the-world expedition “Along the path of Russian round-the-world sailors” started three and a half years ago.
👀 During this time, the team has traveled more than 35 thousand nautical miles, held more than 300 meetings and visited 32 countries, including Argentina, Brazil, Germany, Denmark, Cape Verde, Morocco, the Netherlands, Portugal, Uruguay, Finland, France, Chile, Sweden, Spain and others.
The crew of the trimaran survived wrecks, shark attacks, crossed military conflict zones and withstood many other challenges. In each new port, Evgeny Kovalevsky and Stanislav Berezkin organized meetings with local residents, talked about Russia and Siberia, destroying stereotypes about our country.
👍 We thank the team members for their fortitude, desire for new achievements and the bright moments of the expedition that we experienced together with you!
____
⛵️ Российская кругосветная экспедиция Russian Ocean Way завершилась в Кронштадте
6 ноября экипаж во главе с Евгением Ковалевским и Станиславом Березкиным достиг финальной точки маршрута — они пришвартовались в островном городе Кронштадт. Именно здесь три с половиной года назад и стартовала кругосветка «По пути русских кругосветных мореплавателей».
👀 За это время команда прошла более 35 тысяч морских миль, провела более 300 встреч и посетила 32 страны, среди которых — Аргентина, Бразилия, Германия, Дания, Кабо-Верде, Марокко, Нидерланды, Португалия, Уругвай, Финляндия, Франция, Чили, Швеция, Испания и другие.
Экипаж тримарана пережил крушения, нападение акул, пересек зоны военных конфликтов и выдержал немало других испытаний. В каждом новом порту Евгений Ковалевский и Станислав Березкин устраивали встречи с местными жителями, рассказывали о России и Сибири, разрушая стереотипы о нашей стране.
👍 Благодарим членов команды за стойкость духа, тягу к новым свершениям и яркие моменты экспедиции, которые мы пережили вместе с вами!
#Россия #РГО #Russia #RGO #RussianGeographicalSociety
Dear friends, do you want to get a prestigious education in Russia?
The international magazine Higher Education Discovery presents South Ural State University in the city of Ekaterinburg where you can choose a major to your liking in engineering, natural sciences, or social sciences and humanities.
The university offers Russia-taught and English-taught programs, work placements and internships at international partner companies, and free visa support.
In the years to come, the world-class inter-university campus comprising SUSU will be established in Ekaterinburg.
The Higher Education Discovery website has a special service “Chat with University Staff” that helps international applicants to get first-hand information about studying in Russia. If you have any questions about admission and studies, feel free to contact the university staff member on the HED magazine page at https://hedclub.com/en/university/764
#Russia #HED #education #EducationinRussia #Scholarship
The international magazine Higher Education Discovery presents South Ural State University in the city of Ekaterinburg where you can choose a major to your liking in engineering, natural sciences, or social sciences and humanities.
The university offers Russia-taught and English-taught programs, work placements and internships at international partner companies, and free visa support.
In the years to come, the world-class inter-university campus comprising SUSU will be established in Ekaterinburg.
The Higher Education Discovery website has a special service “Chat with University Staff” that helps international applicants to get first-hand information about studying in Russia. If you have any questions about admission and studies, feel free to contact the university staff member on the HED magazine page at https://hedclub.com/en/university/764
#Russia #HED #education #EducationinRussia #Scholarship
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺 "Made in Russia": Chengdu welcomes Russian culture!
🇨🇳The "Made in Russia" festival and fair, organized by the Russian Export Center, will give Chengdu residents a unique opportunity to get acquainted not only with the products of Russian manufacturers, but also with the culture from November 11 to 17.
➡️ One of the central cultural events will be an open-air screening of the romantic comedy "The Driver-Oligarch" by director Alexey Pimanov.
➡️ The animated series "The Fixies" from the Riki Group will also be shown, which in 2025 will celebrate its 15th anniversary and 10 years since its release on TV screens in China.
➡️ There will also be master classes on painting pictures from Russian artists and much more.
____
🇷🇺 «Сделано в России»: Чэнду встречает русскую культуру!
🇨🇳Фестиваль-ярмарка «Сделано в России», который организует РЭЦ, с 11 по 17 ноября представит жителям Чэнду уникальную возможность познакомиться не только с продукцией российских производителей, но и с культурой.
➡️ Одним из центральных культурных событий станет показ под открытым небом романтической комедии «Водитель-олигарх» режиссера Алексея Пиманова.
➡️ Также будет продемонстрирован мультсериал «Фиксики» от ГК «Рики», который в 2025 году отметит свое 15-летие и 10 лет с момента выхода на телеэкраны в Китае.
➡️ Также пройдут мастер-классы по росписи картин от российский художников и многое другое.
#Russia #China #MadeinRussia #Fixies #Animated
🇨🇳The "Made in Russia" festival and fair, organized by the Russian Export Center, will give Chengdu residents a unique opportunity to get acquainted not only with the products of Russian manufacturers, but also with the culture from November 11 to 17.
➡️ One of the central cultural events will be an open-air screening of the romantic comedy "The Driver-Oligarch" by director Alexey Pimanov.
➡️ The animated series "The Fixies" from the Riki Group will also be shown, which in 2025 will celebrate its 15th anniversary and 10 years since its release on TV screens in China.
➡️ There will also be master classes on painting pictures from Russian artists and much more.
____
🇷🇺 «Сделано в России»: Чэнду встречает русскую культуру!
🇨🇳Фестиваль-ярмарка «Сделано в России», который организует РЭЦ, с 11 по 17 ноября представит жителям Чэнду уникальную возможность познакомиться не только с продукцией российских производителей, но и с культурой.
➡️ Одним из центральных культурных событий станет показ под открытым небом романтической комедии «Водитель-олигарх» режиссера Алексея Пиманова.
➡️ Также будет продемонстрирован мультсериал «Фиксики» от ГК «Рики», который в 2025 году отметит свое 15-летие и 10 лет с момента выхода на телеэкраны в Китае.
➡️ Также пройдут мастер-классы по росписи картин от российский художников и многое другое.
#Russia #China #MadeinRussia #Fixies #Animated
🇷🇺 Russia's National Unity Day marked in Kolkata
On November 8, the Russian House in Kolkata hosted a celebratory evening for the Russian compatriots and consular staff, dedicated to the National Unity Day. The holiday falls on November 4th, marking the success of the popular uprising of 1612, led by Kuzma Minin and Prince Dmitry Pozharsky, that liberated Moscow from foreign invaders.
Grigory Antonenkov, senior consul of the Russian Federation in Kolkata and Sergey Shushin, vice-consul and director of the Russian House, congratulated compatriots on the occasion and reminded the historical meaning of the holiday.
Russian compatriots took part in a quiz based on the history and traditions of different ethnic groups of Russia. Children were shown a modern animated collection of fairy tales of different peoples of Russia "Mountain of Gems".
Guests of the evening were introduced to the photo exhibition on cultural diversity of Russia. The exhibition will continue its work until November 15th.
____
🇷🇺 День народного единства собрал соотечественников в Калькутте
8 ноября в Русском доме в Калькутте состоялся праздничный вечер для российских соотечественников, посвященный Дню народного единства. Праздник отмечается в России 4 ноября и знаменует собой успех народного ополчения 1612 года под предводительством Кузьмы Минина и князя Дмитрия Пожарского, освободивших Москву от иноземных захватчиков.
Консул-советник Российской Федерации в Калькутте Григорий Антоненков и вице-консул, директор Русского дома Сергей Шушин поздравили соотечественников с праздником и напомнили о значении даты в истории нашей страны.
Соотечественники приняли участие в викторине, посвященной истории и традициям разных народов России. Детям был устроен показ анимационного сборника сказок народов России «Гора самоцветов».
Гости вечера также осмотрели фотовыставку, посвященную многообразию этнических групп современной России. Выставка будет открыта для посетителей до 15 ноября.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #NationalUnityDay #NationalUnityDay2024 #ДеньНародногоединства #Соотечественники
On November 8, the Russian House in Kolkata hosted a celebratory evening for the Russian compatriots and consular staff, dedicated to the National Unity Day. The holiday falls on November 4th, marking the success of the popular uprising of 1612, led by Kuzma Minin and Prince Dmitry Pozharsky, that liberated Moscow from foreign invaders.
Grigory Antonenkov, senior consul of the Russian Federation in Kolkata and Sergey Shushin, vice-consul and director of the Russian House, congratulated compatriots on the occasion and reminded the historical meaning of the holiday.
Russian compatriots took part in a quiz based on the history and traditions of different ethnic groups of Russia. Children were shown a modern animated collection of fairy tales of different peoples of Russia "Mountain of Gems".
Guests of the evening were introduced to the photo exhibition on cultural diversity of Russia. The exhibition will continue its work until November 15th.
____
🇷🇺 День народного единства собрал соотечественников в Калькутте
8 ноября в Русском доме в Калькутте состоялся праздничный вечер для российских соотечественников, посвященный Дню народного единства. Праздник отмечается в России 4 ноября и знаменует собой успех народного ополчения 1612 года под предводительством Кузьмы Минина и князя Дмитрия Пожарского, освободивших Москву от иноземных захватчиков.
Консул-советник Российской Федерации в Калькутте Григорий Антоненков и вице-консул, директор Русского дома Сергей Шушин поздравили соотечественников с праздником и напомнили о значении даты в истории нашей страны.
Соотечественники приняли участие в викторине, посвященной истории и традициям разных народов России. Детям был устроен показ анимационного сборника сказок народов России «Гора самоцветов».
Гости вечера также осмотрели фотовыставку, посвященную многообразию этнических групп современной России. Выставка будет открыта для посетителей до 15 ноября.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #NationalUnityDay #NationalUnityDay2024 #ДеньНародногоединства #Соотечественники
Once this city was the largest trade center of ancient Russia, hence its name. We tell you what is worth visiting in Torzhok!
🔴 Tikhvin Church
This is a wooden temple of the XVII century on the bank of the Tvertsa River. The first mention of the temple dates back to 1625, and in 1883 it was re-consecrated in honor of the Tikhvin icon of the Mother of God. The height of the temple reaches 34 meters, it is built of pine. Today it is a monument of federal significance, a cultural heritage of Russia.
🟢 Novotorzhsky Borisoglebsky Monastery
This is one of the oldest monasteries in Russia, founded in 1038 in honor of Saints Boris and Gleb. The architectural complex of the monastery includes buildings of the XVII-XIX centuries, including the famous cathedral and bell tower. In the XVIII century it was rebuilt by architect N.A. Lvov, adding light openings and acoustic features. The monastery is open for visits, and the bell tower offers a panoramic view of the city.
🟢 Pozharsky cutlets
The Pozharsky family in Torzhok was famous for its hospitality and the inn where the famous “Pozharsky cutlets” were served. In the 1830s Daria Pozharskaya improved the family recipe, replacing veal in the cutlets with chicken. The dish quickly became popular among travelers, including A.S. Pushkin and even Nicholas I. The cutlets, which became a symbol of Torzhok, entered cookbooks and became the city's calling card.
____
Когда-то этот город был крупнейшим торговым центром Древней Руси, отсюда и его название. Рассказываем, что стоит посетить в Торжке!
🔴 Тихвинская церковь
Это деревянный храм XVII века на берегу Тверцы. Первое упоминание о храме датируется 1625 годом, а в 1883 году он был переосвящён в честь Тихвинской иконы Божией Матери. Высота храма достигает 34 метров, он построен из сосны. Сегодня это памятник федерального значения, культурное наследие России.
🟢 Новоторжский Борисоглебский монастырь
Это одна из старейших обителей России, основанная в 1038 году в честь святых Бориса и Глеба. Архитектурный комплекс монастыря включает постройки XVII-XIX веков, среди которых знаменитый собор и колокольня. В XVIII веке его перестроил архитектор Н.А. Львов, добавив световые проемы и акустические особенности. Монастырь открыт для посещений, а с колокольни открывается панорамный вид на город.
🟢 Пожарские котлеты
Семья Пожарских в Торжке славилась гостеприимством и трактиром, где подавали знаменитые «пожарские котлеты». В 1830-х Дарья Пожарская усовершенствовала семейный рецепт, заменив телятину в котлетах на курицу. Блюдо быстро стало популярным среди путешественников, включая А.С. Пушкина и даже Николая I. Котлеты, ставшие символом Торжка, вошли в кулинарные книги и стали визитной карточкой города.
#Россия #Russia #Торжок #DiscoverRussia
🔴 Tikhvin Church
This is a wooden temple of the XVII century on the bank of the Tvertsa River. The first mention of the temple dates back to 1625, and in 1883 it was re-consecrated in honor of the Tikhvin icon of the Mother of God. The height of the temple reaches 34 meters, it is built of pine. Today it is a monument of federal significance, a cultural heritage of Russia.
🟢 Novotorzhsky Borisoglebsky Monastery
This is one of the oldest monasteries in Russia, founded in 1038 in honor of Saints Boris and Gleb. The architectural complex of the monastery includes buildings of the XVII-XIX centuries, including the famous cathedral and bell tower. In the XVIII century it was rebuilt by architect N.A. Lvov, adding light openings and acoustic features. The monastery is open for visits, and the bell tower offers a panoramic view of the city.
🟢 Pozharsky cutlets
The Pozharsky family in Torzhok was famous for its hospitality and the inn where the famous “Pozharsky cutlets” were served. In the 1830s Daria Pozharskaya improved the family recipe, replacing veal in the cutlets with chicken. The dish quickly became popular among travelers, including A.S. Pushkin and even Nicholas I. The cutlets, which became a symbol of Torzhok, entered cookbooks and became the city's calling card.
____
Когда-то этот город был крупнейшим торговым центром Древней Руси, отсюда и его название. Рассказываем, что стоит посетить в Торжке!
🔴 Тихвинская церковь
Это деревянный храм XVII века на берегу Тверцы. Первое упоминание о храме датируется 1625 годом, а в 1883 году он был переосвящён в честь Тихвинской иконы Божией Матери. Высота храма достигает 34 метров, он построен из сосны. Сегодня это памятник федерального значения, культурное наследие России.
🟢 Новоторжский Борисоглебский монастырь
Это одна из старейших обителей России, основанная в 1038 году в честь святых Бориса и Глеба. Архитектурный комплекс монастыря включает постройки XVII-XIX веков, среди которых знаменитый собор и колокольня. В XVIII веке его перестроил архитектор Н.А. Львов, добавив световые проемы и акустические особенности. Монастырь открыт для посещений, а с колокольни открывается панорамный вид на город.
🟢 Пожарские котлеты
Семья Пожарских в Торжке славилась гостеприимством и трактиром, где подавали знаменитые «пожарские котлеты». В 1830-х Дарья Пожарская усовершенствовала семейный рецепт, заменив телятину в котлетах на курицу. Блюдо быстро стало популярным среди путешественников, включая А.С. Пушкина и даже Николая I. Котлеты, ставшие символом Торжка, вошли в кулинарные книги и стали визитной карточкой города.
#Россия #Russia #Торжок #DiscoverRussia
🏅 Russian players took 7 medals at FIDE World Youth Chess Championship
The FIDE World Youth Chess Championships (under 14, 16, and 18 years old, Open and Girls) are over at the city of Florianopolis, Brazil. The event featured 520 chess players out of 62 countries, with 17 competitors representing Russia. Russian players claimed seven medals, securing first place in the overall medal standings by a wide margin.
Andrey Filatov, President of the Chess Federation of Russia, commented on Russia's success at the FIDE World Youth Championships in an interview with TASS:
"I extend my congratulations to all our winners and prize-takers, as well as to those who have supported them along the way—their dedicated parents and coaches. Our athletes topped the medal standings with three golds, one silver, and three bronzes. It's a remarkable achievement! Diana Khafizova has clinched her title with one round to go, Aleksey Grebnev defended his U18 World Champion’s title, and Olga Karmanova confidently and deservedly took first place in the U-18 girls' group. Mariya Vlasova, Nikita Kalinin, Yana Zhapova, and Galina Mikheeva have displayed tremendous resilience, fighting to finish in the top three. Compared to last year, when Russian players earned three medals, these results showcase the progress and success of our efforts in developing young chess talent. Next week, the FIDE World Cadets Chess Championships for children begin in Italy, and I wish our youngest players the very best."
____
🏅 Российские шахматисты завоевали 7 медалей на чемпионате мира ФИДЕ по шахматам среди юниоров
В городе Флорианополис, Бразилия, завершились чемпионаты мира ФИДЕ по шахматам среди юниоров (до 14, 16 и 18 лет, открытый и женский). В мероприятии приняли участие 520 шахматистов из 62 стран, 17 участников представляли Россию. Российские шахматисты завоевали семь медалей, заняв первое место в общем медальном зачете с большим отрывом.
Президент Федерации шахмат России Андрей Филатов прокомментировал успех сборной России на юношеском чемпионате мира ФИДЕ в интервью ТАСС:
"Поздравляю всех наших победителей и призеров юношеского первенства мира, а также тех людей, которые им помогают и поддерживают, - родителей и тренеров. Российские спортсмены победили в медальном зачете, выиграв три золотые, одну серебряную и три бронзовые медали. Это невероятное достижение, - сказал Филатов. - Диана Хафизова оформила чемпионский титул за тур до финиша, Алексей Гребнев второй год подряд стал чемпионом мира до 18 лет, Ольга Карманова уверенно прошла дистанцию и заслуженно победила в группе девушек до 18 лет. Мария Власова, Никита Калинин, Яна Жапова и Галина Михеева боролись до последнего и вошли в призовые тройки. По сравнению с прошлым годом, когда на таком же первенстве россияне завоевали три медали, мы видим прогресс и плоды эффективной работы с подрастающим поколением шахматистов. На следующей неделе в Италии начинается детское первенство мира, и я желаю удачи нашим самым юным спортсменам"
Источник: https://ruchess.ru/en/news/all/russian_players_take_seven_medals_at_fide_world_youth_chess_championships/#:~:text=10%20November%202024-,Russian%20Players%20Take%20Seven%20Medals%20at%20FIDE%20World%20Youth%20Chess,the%20city%20of%20Florianopolis%2C%20Brazil.
#Россия #FIDE #Russia #Chess #Brazil
The FIDE World Youth Chess Championships (under 14, 16, and 18 years old, Open and Girls) are over at the city of Florianopolis, Brazil. The event featured 520 chess players out of 62 countries, with 17 competitors representing Russia. Russian players claimed seven medals, securing first place in the overall medal standings by a wide margin.
Andrey Filatov, President of the Chess Federation of Russia, commented on Russia's success at the FIDE World Youth Championships in an interview with TASS:
"I extend my congratulations to all our winners and prize-takers, as well as to those who have supported them along the way—their dedicated parents and coaches. Our athletes topped the medal standings with three golds, one silver, and three bronzes. It's a remarkable achievement! Diana Khafizova has clinched her title with one round to go, Aleksey Grebnev defended his U18 World Champion’s title, and Olga Karmanova confidently and deservedly took first place in the U-18 girls' group. Mariya Vlasova, Nikita Kalinin, Yana Zhapova, and Galina Mikheeva have displayed tremendous resilience, fighting to finish in the top three. Compared to last year, when Russian players earned three medals, these results showcase the progress and success of our efforts in developing young chess talent. Next week, the FIDE World Cadets Chess Championships for children begin in Italy, and I wish our youngest players the very best."
____
🏅 Российские шахматисты завоевали 7 медалей на чемпионате мира ФИДЕ по шахматам среди юниоров
В городе Флорианополис, Бразилия, завершились чемпионаты мира ФИДЕ по шахматам среди юниоров (до 14, 16 и 18 лет, открытый и женский). В мероприятии приняли участие 520 шахматистов из 62 стран, 17 участников представляли Россию. Российские шахматисты завоевали семь медалей, заняв первое место в общем медальном зачете с большим отрывом.
Президент Федерации шахмат России Андрей Филатов прокомментировал успех сборной России на юношеском чемпионате мира ФИДЕ в интервью ТАСС:
"Поздравляю всех наших победителей и призеров юношеского первенства мира, а также тех людей, которые им помогают и поддерживают, - родителей и тренеров. Российские спортсмены победили в медальном зачете, выиграв три золотые, одну серебряную и три бронзовые медали. Это невероятное достижение, - сказал Филатов. - Диана Хафизова оформила чемпионский титул за тур до финиша, Алексей Гребнев второй год подряд стал чемпионом мира до 18 лет, Ольга Карманова уверенно прошла дистанцию и заслуженно победила в группе девушек до 18 лет. Мария Власова, Никита Калинин, Яна Жапова и Галина Михеева боролись до последнего и вошли в призовые тройки. По сравнению с прошлым годом, когда на таком же первенстве россияне завоевали три медали, мы видим прогресс и плоды эффективной работы с подрастающим поколением шахматистов. На следующей неделе в Италии начинается детское первенство мира, и я желаю удачи нашим самым юным спортсменам"
Источник: https://ruchess.ru/en/news/all/russian_players_take_seven_medals_at_fide_world_youth_chess_championships/#:~:text=10%20November%202024-,Russian%20Players%20Take%20Seven%20Medals%20at%20FIDE%20World%20Youth%20Chess,the%20city%20of%20Florianopolis%2C%20Brazil.
#Россия #FIDE #Russia #Chess #Brazil
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🌄 Bartuy Glacier, view from Avsanau Pass in North Ossetia
The climb to Avsanau Pass is quite easy, the altitude gain is about 500 m. The scale of the gorge and glacier opens up in the last meters of the climb, falling on you and paralyzing you right away! The fantastic depth and volume of the gorge, which you look at from a height of 3060 meters. Just look at this!
____
🌄 Ледник Бартуй, вид с перевала Авсанау в Северной Осетии
Подъём на перевал Авсанау довольно несложный, набор высоты около 500 м. Масштаб ущелья и ледника открывается на последних метрах подъёма, наваливаясь на вас и парализуя сразу! Фантастическая глубина и объём ущелья, на которое вы смотрите с высоты 3060 метров. Только посмотрите на эту красоту!
#RepublicofNorthOssetia #Russia #DiscoverRussia #NorthOssetia #Glacier #Mountains
🌄 Across Russia https://yangx.top/travel_russia1/12000
The climb to Avsanau Pass is quite easy, the altitude gain is about 500 m. The scale of the gorge and glacier opens up in the last meters of the climb, falling on you and paralyzing you right away! The fantastic depth and volume of the gorge, which you look at from a height of 3060 meters. Just look at this!
____
🌄 Ледник Бартуй, вид с перевала Авсанау в Северной Осетии
Подъём на перевал Авсанау довольно несложный, набор высоты около 500 м. Масштаб ущелья и ледника открывается на последних метрах подъёма, наваливаясь на вас и парализуя сразу! Фантастическая глубина и объём ущелья, на которое вы смотрите с высоты 3060 метров. Только посмотрите на эту красоту!
#RepublicofNorthOssetia #Russia #DiscoverRussia #NorthOssetia #Glacier #Mountains
🌄 Across Russia https://yangx.top/travel_russia1/12000
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Dear friends!
➡️ 🌳 We present to your attention a video about the geography and culture of Russia.
🖼️ Russian culture is rich in achievements in various fields of activity: literature, painting, music, architecture, science.
____
Дорогие друзья!
➡️ 🌳 Представляем вашему вниманию видеоролик о географии и культуре России.
🖼️ Российская культура богата достижениями в разных сферах деятельности: литературе, живописи, музыке, архитектуре, науке.
#Russia #culture #geography #RussianCulture
➡️ 🌳 We present to your attention a video about the geography and culture of Russia.
🖼️ Russian culture is rich in achievements in various fields of activity: literature, painting, music, architecture, science.
____
Дорогие друзья!
➡️ 🌳 Представляем вашему вниманию видеоролик о географии и культуре России.
🖼️ Российская культура богата достижениями в разных сферах деятельности: литературе, живописи, музыке, архитектуре, науке.
#Russia #culture #geography #RussianCulture
By the way, today is Dostoevsky's birthday!
The most "Saint Petersburg type" of a writer was born in Moscow in 1821, in one of the wings of the Mariinsky Hospital for the Poor, and spent his childhood there (his father was a doctor). That's where such a craving for describing the lives of the poor and sick comes from.
Fyodor Dostoevsky (1821-1881) is one of the most widely read writers in the world, and in Russia (and especially in St. Petersburg) one of the most beloved.
____
Кстати, сегодня день рождения Достоевского!
Самый петербургский писатель родился в Москве в 1821 году, в одном из флигелей Мариинской больницы для бедных, и провел там свое детство (его отец был врачом). Вот откуда такая тяга к описанию жизни бедных и больных.
Федор Михайлович является одним из самых читаемых писателей в мире, а в России (и особенно в Петербурге) один из самых любимых.
#Russia #Dostoevsky #Достоевский #FyodorDostoevsky #RussianLiterature #SaintPetersburg
The most "Saint Petersburg type" of a writer was born in Moscow in 1821, in one of the wings of the Mariinsky Hospital for the Poor, and spent his childhood there (his father was a doctor). That's where such a craving for describing the lives of the poor and sick comes from.
Fyodor Dostoevsky (1821-1881) is one of the most widely read writers in the world, and in Russia (and especially in St. Petersburg) one of the most beloved.
____
Кстати, сегодня день рождения Достоевского!
Самый петербургский писатель родился в Москве в 1821 году, в одном из флигелей Мариинской больницы для бедных, и провел там свое детство (его отец был врачом). Вот откуда такая тяга к описанию жизни бедных и больных.
Федор Михайлович является одним из самых читаемых писателей в мире, а в России (и особенно в Петербурге) один из самых любимых.
#Russia #Dostoevsky #Достоевский #FyodorDostoevsky #RussianLiterature #SaintPetersburg