ENG/RUS
Is the electric car a modern invention? Not really. In Russia, the first domestic electric omnibuses were created in the beginning of the 20th century.
Russian engineer Ippolit Romanov invented a special separate drive for driving wheels, thanks to which electric cabs could bypass gasoline-powered cars. The charge of capacious batteries lasted up to 100 hours, and the power reserve of the electric car was almost 65 km. The electric bus could accelerate to 37 km/h. It was this omnibus model that became the progenitor of the trolleybus.
In November 1932, the first route from Tverskaya Zastava to the village of Vsekhsvyatskoye was launched in Moscow (now the Sokol metro station). Each trolleybus had soft seats, luggage nets and even heaters. The Moscow trolleybus was conceived as a suburban transport, but Muscovites liked it so much that it was also allowed in the central regions.
In 2018, electric buses replaced trolleybuses on metropolitan routes: now there are a thousand of them in the city, and they travel on 72 routes. The Moscow electric bus meets the highest safety and environmental standards. It is designed for 85 passengers, equipped with climate control and video surveillance systems, media screens and USB slots for charging mobile devices are installed in the cabin.
***
Электромобиль — изобретение современности? Не совсем. В России первые отечественные омнибусы на электрическом ходу были созданы еще в начале ХХ века.
Русский инженер Ипполит Романов изобрел особый раздельный привод ведущих колес, благодаря которому электрические кэбы смогли обойти авто с бензиновым двигателем. Заряд емких батарей держался до 100 часов, а запас хода электромобиля составлял почти 65 км. Электробус мог разогнаться до 37 км/час. Именно эта модель омнибуса стала прародителем троллейбуса.
В ноябре 1932 года в Москве был запущен первый маршрут от Тверской заставы до села Всехсвятского (здесь сейчас метро «Сокол»). В каждом троллейбусе были мягкие кресла, сетки для багажа и даже нагреватели. Московский троллейбус задумывался как пригородный транспорт, но так понравился москвичам, что его пустили и в центральных районах.
В 2018 на столичные маршруты на смену троллейбусам выехали электробусы: сейчас в городе их целая тысяча, и они ездят по 72 маршрутам. Московский электробус соответствует самым высоким стандартам безопасности и экологичности. Он рассчитан на 85 пассажиров, оснащен системами климат-контроля и видеонаблюдения, в салоне установлены медиаэкраны и USB-слоты для зарядки мобильных устройств.
#Россия #История #Russia #historylovers #History #electriccars
Is the electric car a modern invention? Not really. In Russia, the first domestic electric omnibuses were created in the beginning of the 20th century.
Russian engineer Ippolit Romanov invented a special separate drive for driving wheels, thanks to which electric cabs could bypass gasoline-powered cars. The charge of capacious batteries lasted up to 100 hours, and the power reserve of the electric car was almost 65 km. The electric bus could accelerate to 37 km/h. It was this omnibus model that became the progenitor of the trolleybus.
In November 1932, the first route from Tverskaya Zastava to the village of Vsekhsvyatskoye was launched in Moscow (now the Sokol metro station). Each trolleybus had soft seats, luggage nets and even heaters. The Moscow trolleybus was conceived as a suburban transport, but Muscovites liked it so much that it was also allowed in the central regions.
In 2018, electric buses replaced trolleybuses on metropolitan routes: now there are a thousand of them in the city, and they travel on 72 routes. The Moscow electric bus meets the highest safety and environmental standards. It is designed for 85 passengers, equipped with climate control and video surveillance systems, media screens and USB slots for charging mobile devices are installed in the cabin.
***
Электромобиль — изобретение современности? Не совсем. В России первые отечественные омнибусы на электрическом ходу были созданы еще в начале ХХ века.
Русский инженер Ипполит Романов изобрел особый раздельный привод ведущих колес, благодаря которому электрические кэбы смогли обойти авто с бензиновым двигателем. Заряд емких батарей держался до 100 часов, а запас хода электромобиля составлял почти 65 км. Электробус мог разогнаться до 37 км/час. Именно эта модель омнибуса стала прародителем троллейбуса.
В ноябре 1932 года в Москве был запущен первый маршрут от Тверской заставы до села Всехсвятского (здесь сейчас метро «Сокол»). В каждом троллейбусе были мягкие кресла, сетки для багажа и даже нагреватели. Московский троллейбус задумывался как пригородный транспорт, но так понравился москвичам, что его пустили и в центральных районах.
В 2018 на столичные маршруты на смену троллейбусам выехали электробусы: сейчас в городе их целая тысяча, и они ездят по 72 маршрутам. Московский электробус соответствует самым высоким стандартам безопасности и экологичности. Он рассчитан на 85 пассажиров, оснащен системами климат-контроля и видеонаблюдения, в салоне установлены медиаэкраны и USB-слоты для зарядки мобильных устройств.
#Россия #История #Russia #historylovers #History #electriccars
ENG/RUS
Today marks the 350th anniversary of the birth of Peter The Great
Peter the Great created the Russian Empire, so he turned out to be the last tsar of All Russia and became the first All-Russian Emperor.
Peter I was a great commander, diplomat and strategist who managed to bring Russia to a new stage of development. He created a regular army and navy, moved the capital to St. Petersburg, divided the country into counties and provinces. Peter I won for the country access to the Baltic, Azov, Caspian and Black Seas, and made Russia a great player in the international arena.
One of the first important reforms of Peter I in the field of science and education was the approval of a new civil alphabet with simplified lettering. Huge changes have taken place in the Russian economy during the years of his reign. Manufactories, metallurgical, mining plants and shipyards appeared.
Festive events for the birthday of Peter the Great are held all over the world. Follow the news of Russian houses to learn about events in your country.
***
Сегодня исполняется 350 лет со дня рождения Петра I.
Петр Великий создал Российскую империю, поэтому оказался последним царем всея Руси и стал первым Императором Всероссийским.
Петр I был великим полководцем, дипломатом и стратегом, сумевшим вывести Россию на новый виток развития. Он создал регулярную армию и флот, перенёс столицу в Санкт-Петербург, поделил страну на уезды и губернии. Петр I отвоевал для страны выход к Балтийскому, Азовскому, Каспийскому и Чёрному морям, и сделал Россию великим игроком на международной арене.
Одной из первых важных реформ Петра I в области науки и образования стало утверждение нового гражданского алфавита с упрощенным начертанием букв. За годы правления в российской экономике произошли огромные изменения. Появились мануфактуры, металлургические, горные заводы и верфи.
По всему миру проводятся праздничные акции ко дню рождения Петра Великого. Следите за новостями Русских домов, чтобы узнать о мероприятиях в своей стране.
#Россия #История
#Russia #History #peterthegreat
Today marks the 350th anniversary of the birth of Peter The Great
Peter the Great created the Russian Empire, so he turned out to be the last tsar of All Russia and became the first All-Russian Emperor.
Peter I was a great commander, diplomat and strategist who managed to bring Russia to a new stage of development. He created a regular army and navy, moved the capital to St. Petersburg, divided the country into counties and provinces. Peter I won for the country access to the Baltic, Azov, Caspian and Black Seas, and made Russia a great player in the international arena.
One of the first important reforms of Peter I in the field of science and education was the approval of a new civil alphabet with simplified lettering. Huge changes have taken place in the Russian economy during the years of his reign. Manufactories, metallurgical, mining plants and shipyards appeared.
Festive events for the birthday of Peter the Great are held all over the world. Follow the news of Russian houses to learn about events in your country.
***
Сегодня исполняется 350 лет со дня рождения Петра I.
Петр Великий создал Российскую империю, поэтому оказался последним царем всея Руси и стал первым Императором Всероссийским.
Петр I был великим полководцем, дипломатом и стратегом, сумевшим вывести Россию на новый виток развития. Он создал регулярную армию и флот, перенёс столицу в Санкт-Петербург, поделил страну на уезды и губернии. Петр I отвоевал для страны выход к Балтийскому, Азовскому, Каспийскому и Чёрному морям, и сделал Россию великим игроком на международной арене.
Одной из первых важных реформ Петра I в области науки и образования стало утверждение нового гражданского алфавита с упрощенным начертанием букв. За годы правления в российской экономике произошли огромные изменения. Появились мануфактуры, металлургические, горные заводы и верфи.
По всему миру проводятся праздничные акции ко дню рождения Петра Великого. Следите за новостями Русских домов, чтобы узнать о мероприятиях в своей стране.
#Россия #История
#Russia #History #peterthegreat
ENG/RUS
On August 25, after a large-scale reconstruction, the Saur-Mohyla Memorial will open in Donbas
In 2022, the Russian Military Historical Society and the Military Construction Complex of the Russian Ministry of Defense took up the restoration of the complex. In the shortest possible time, 4 historical reliefs, a 36-meter stele and a 9-meter figure of the Soldier of Victory were recreated.
The Saur-Mogila monument is a symbolic place. It is located on the mound of the same name - one of the heights of the Donetsk Ridge, for which fierce battles were fought in 1943, during the Nazi invasion. In memory of those heroic events in 1967, a memorial complex appeared here. It was badly damaged by shelling by Ukrainian nationalists in 2014.
***
25 августа после масштабной реконструкции на Донбассе откроется Мемориал «Саур-Могила»
В 2022 году восстановлением комплекса занялось Российское военно-историческое общество и Военно-строительный комплекс Министерства обороны России. В кратчайшие сроки были воссозданы 4 исторических рельефа, 36-метровая стела и 9-метровая фигура Солдата Победы.
Памятник «Саур-Могила» — знаковое место. Он расположен на одноименном кургане — одной из высот Донецкого кряжа, за которую в 1943 году велись ожесточенные бои. В память о тех героических событиях в 1967 году здесь появился мемориальный комплекс. Он сильно пострадал от обстрелов украинских националистов в 2014 году.
Видео: Хоценко о важном
#Донбасс #Помним #WarMemorial #History #WWII #Donbass #Remember
On August 25, after a large-scale reconstruction, the Saur-Mohyla Memorial will open in Donbas
In 2022, the Russian Military Historical Society and the Military Construction Complex of the Russian Ministry of Defense took up the restoration of the complex. In the shortest possible time, 4 historical reliefs, a 36-meter stele and a 9-meter figure of the Soldier of Victory were recreated.
The Saur-Mogila monument is a symbolic place. It is located on the mound of the same name - one of the heights of the Donetsk Ridge, for which fierce battles were fought in 1943, during the Nazi invasion. In memory of those heroic events in 1967, a memorial complex appeared here. It was badly damaged by shelling by Ukrainian nationalists in 2014.
***
25 августа после масштабной реконструкции на Донбассе откроется Мемориал «Саур-Могила»
В 2022 году восстановлением комплекса занялось Российское военно-историческое общество и Военно-строительный комплекс Министерства обороны России. В кратчайшие сроки были воссозданы 4 исторических рельефа, 36-метровая стела и 9-метровая фигура Солдата Победы.
Памятник «Саур-Могила» — знаковое место. Он расположен на одноименном кургане — одной из высот Донецкого кряжа, за которую в 1943 году велись ожесточенные бои. В память о тех героических событиях в 1967 году здесь появился мемориальный комплекс. Он сильно пострадал от обстрелов украинских националистов в 2014 году.
Видео: Хоценко о важном
#Донбасс #Помним #WarMemorial #History #WWII #Donbass #Remember
ENG/RUS
Online Olympiad on history and culture of St.Petersburg 🇷🇺
From January 16 to April 6, the Online Olympiad on the history and culture of St. Petersburg will be held.
Schoolchildren and students aged 14-18 from state and non-state educational institutions in Russia and foreign countries are invited to participate.
Winners and prize-winners are determined in three groups: students from St. Petersburg, from various regions of Russia and from foreign countries. They will be awarded diplomas. All students who complete the tasks of the three rounds will receive a certificate of participation.
The language of the Olympiad is Russian. Participation is free.
Registration until January 15th. More details on the website: http://distolympspb.tilda.ws.
***
С 16 января по 6 апреля пройдёт Дистанционная олимпиада по истории и культуре Санкт-Петербурга.
К участию приглашаются школьники и студенты в возрасте 14-18 лет из государственных и негосударственных образовательных учреждений России и зарубежных стран.
Победители и призеры определяются в трёх группах: учащиеся из Санкт-Петербурга, из различных регионов России и из зарубежных стран. Они будут награждены дипломами. Все учащиеся, выполнившие задания трёх туров, получат сертификат участника.
Язык олимпиады — русский. Участие бесплатное.
Регистрация до 15 января. Подробнее на сайте: http://distolympspb.tilda.ws.
#Россия #СанктПетербург #RussianHouse #Rossotrudnichestvo
#Russia #SaintPetersburg #Olympiad #History #Culture #Соотечественники
Online Olympiad on history and culture of St.Petersburg 🇷🇺
From January 16 to April 6, the Online Olympiad on the history and culture of St. Petersburg will be held.
Schoolchildren and students aged 14-18 from state and non-state educational institutions in Russia and foreign countries are invited to participate.
Winners and prize-winners are determined in three groups: students from St. Petersburg, from various regions of Russia and from foreign countries. They will be awarded diplomas. All students who complete the tasks of the three rounds will receive a certificate of participation.
The language of the Olympiad is Russian. Participation is free.
Registration until January 15th. More details on the website: http://distolympspb.tilda.ws.
***
С 16 января по 6 апреля пройдёт Дистанционная олимпиада по истории и культуре Санкт-Петербурга.
К участию приглашаются школьники и студенты в возрасте 14-18 лет из государственных и негосударственных образовательных учреждений России и зарубежных стран.
Победители и призеры определяются в трёх группах: учащиеся из Санкт-Петербурга, из различных регионов России и из зарубежных стран. Они будут награждены дипломами. Все учащиеся, выполнившие задания трёх туров, получат сертификат участника.
Язык олимпиады — русский. Участие бесплатное.
Регистрация до 15 января. Подробнее на сайте: http://distolympspb.tilda.ws.
#Россия #СанктПетербург #RussianHouse #Rossotrudnichestvo
#Russia #SaintPetersburg #Olympiad #History #Culture #Соотечественники
distolympspb.tilda.ws
ДИСТАНЦИОННАЯ ОЛИМПИАДА ПО ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЕ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА
ENG/RUS
Applications are being accepted for the "International Competition for Local Historians working with Youth"
Children under 18 years of age, citizens of Russia residing within its territory, compatriots living abroad, as well as foreign citizens studying Russian language, Russian history and culture are invited to participate.
The competition themes include:
- "History and Ethnology of the Homeland";
- "Cultural Uniqueness and Heritage of Small Homeland Peoples";
- "Monuments of History and Culture of My Region";
- "My Region - the Land of Labor Valor and Glory";
- "Tourist Trails of the Homeland";
- "Famous Countrymen - Figures of Science, Culture, Art";
- "Archaeological Heritage of the Homeland".
The competition is organized by the Russian Historical Society and the "History of the Fatherland" Foundation.
Applications are accepted until June 30.
More information is available on the website: https://kon-kraeved.historyrussia.org/
***
Принимаются заявки на «Международный конкурс краеведов, работающих с молодёжью»
К участию приглашаются дети до 18 лет, граждане России, проживающие на её территории, соотечественники, живущие за рубежом, а также иностранные граждане, изучающие русский язык, русскую историю и культуру.
Тематика конкурса:
- «История и этнология родного края»;
- «Культурная самобытность и наследие народов малой родины»;
- «Памятники истории и культуры моего края»;
- «Мой край — край трудовой доблести и славы»;
- «Туристические тропы родного края»;
- «Знаменитые земляки — деятели науки, культуры, искусства»;
- «Археологическое наследие родного края».
Организаторы конкурса: Российское историческое общество и фонд «История Отечества».
Заявки принимаются до 30 июня.
Подробнее на сайте: https://kon-kraeved.historyrussia.org/
#Россия #Russia #Contest #History
Applications are being accepted for the "International Competition for Local Historians working with Youth"
Children under 18 years of age, citizens of Russia residing within its territory, compatriots living abroad, as well as foreign citizens studying Russian language, Russian history and culture are invited to participate.
The competition themes include:
- "History and Ethnology of the Homeland";
- "Cultural Uniqueness and Heritage of Small Homeland Peoples";
- "Monuments of History and Culture of My Region";
- "My Region - the Land of Labor Valor and Glory";
- "Tourist Trails of the Homeland";
- "Famous Countrymen - Figures of Science, Culture, Art";
- "Archaeological Heritage of the Homeland".
The competition is organized by the Russian Historical Society and the "History of the Fatherland" Foundation.
Applications are accepted until June 30.
More information is available on the website: https://kon-kraeved.historyrussia.org/
***
Принимаются заявки на «Международный конкурс краеведов, работающих с молодёжью»
К участию приглашаются дети до 18 лет, граждане России, проживающие на её территории, соотечественники, живущие за рубежом, а также иностранные граждане, изучающие русский язык, русскую историю и культуру.
Тематика конкурса:
- «История и этнология родного края»;
- «Культурная самобытность и наследие народов малой родины»;
- «Памятники истории и культуры моего края»;
- «Мой край — край трудовой доблести и славы»;
- «Туристические тропы родного края»;
- «Знаменитые земляки — деятели науки, культуры, искусства»;
- «Археологическое наследие родного края».
Организаторы конкурса: Российское историческое общество и фонд «История Отечества».
Заявки принимаются до 30 июня.
Подробнее на сайте: https://kon-kraeved.historyrussia.org/
#Россия #Russia #Contest #History
kon-kraeved.historyrussia.org
Международный конкурс краеведов, работающих с молодежью
Large-scale festival "Kirillo-Belozerskaya siege" was held in the Vologda region
➡️More than 200 Russian reenactors recreated the historical events of the siege of the monastery by the Polish-Lithuanian invaders in the 17th century.
For two days, the guests of the festival were transported to another era 🤩 and learned everything about that time thanks to horse performances, costume shows, traditional cuisine.
Also, a medieval fair, archery and historical fencing tournaments were held for visitors. And everyone could get acquainted with the life of warriors in a special camp near the walls of the museum-reserve.
***
Масштабный фестиваль «Кирилло-Белозерская осада» прошел в Вологодской области
➡️Более 200 реконструкторов России воссоздали исторические события осады монастыря польско-литовскими захватчиками в XVII веке.
На два дня гости фестиваля перенеслись в другую эпоху 🤩 и узнали все о том времени благодаря конным представлениям, костюмированным шоу, традиционной кухне.
Также для посетителей прошли средневековая ярмарка, турниры лучников и по историческому фехтованию. А познакомиться с бытом воинов все желающие могли в специальном лагере возле стен музея-заповедника.
#Russia #History #reenactment #Festival #Culture
➡️More than 200 Russian reenactors recreated the historical events of the siege of the monastery by the Polish-Lithuanian invaders in the 17th century.
For two days, the guests of the festival were transported to another era 🤩 and learned everything about that time thanks to horse performances, costume shows, traditional cuisine.
Also, a medieval fair, archery and historical fencing tournaments were held for visitors. And everyone could get acquainted with the life of warriors in a special camp near the walls of the museum-reserve.
***
Масштабный фестиваль «Кирилло-Белозерская осада» прошел в Вологодской области
➡️Более 200 реконструкторов России воссоздали исторические события осады монастыря польско-литовскими захватчиками в XVII веке.
На два дня гости фестиваля перенеслись в другую эпоху 🤩 и узнали все о том времени благодаря конным представлениям, костюмированным шоу, традиционной кухне.
Также для посетителей прошли средневековая ярмарка, турниры лучников и по историческому фехтованию. А познакомиться с бытом воинов все желающие могли в специальном лагере возле стен музея-заповедника.
#Russia #History #reenactment #Festival #Culture
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💬 About interesting acquaintances and sights of Vladikavkaz - in the story of Daniil Gutsevich from Ireland 🎬
🧳 He, along with other young Rusdian compatriots, gets acquainted with the Republic of North Ossetia-Alania under the program "Hello, Russia!"
***
💬 Об интересных знакомствах и достопримечательностях Владикавказа — в рассказе Даниила Гуцевича из Ирландии 🎬
🧳 Он вместе с другими юными соотечественниками знакомится с Республикой Северная Осетия-Алания по программе «Здравствуй, Россия!».
#ЗдравствуйРоссия
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийДом #Россотрудничество #HelloRussa #Соотечественники #summer #Summerxamp #Ossetia #Alania #SouthRussia #Caucasus #Ireland #RussiaTourism #Tourism #RussianCulture #History
🧳 He, along with other young Rusdian compatriots, gets acquainted with the Republic of North Ossetia-Alania under the program "Hello, Russia!"
***
💬 Об интересных знакомствах и достопримечательностях Владикавказа — в рассказе Даниила Гуцевича из Ирландии 🎬
🧳 Он вместе с другими юными соотечественниками знакомится с Республикой Северная Осетия-Алания по программе «Здравствуй, Россия!».
#ЗдравствуйРоссия
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийДом #Россотрудничество #HelloRussa #Соотечественники #summer #Summerxamp #Ossetia #Alania #SouthRussia #Caucasus #Ireland #RussiaTourism #Tourism #RussianCulture #History
📆 From November 14 to 25, the Higher School of Economics (HSE) will hold the International Youth Olympiad 2024.
It will be held in offline and online formats in 16 areas: Biology, Design, Journalism, Oriental studies, History, Psychology, Mathematics and others.
➡️ You can submit your application until November 5 on the website: https://asav.hse.ru/intolymp.html?lang=ru#signin
Participation in the Olympiad is free.
📣 The winners will have the opportunity to apply for a Russian Government quota for studying undergraduate and specialist programs at HSE.
More details on the website: https://olymp.hse.ru/en/inter/
***
📆 С 14 по 25 ноября Высшая школа экономики (ВШЭ) проведет Международную олимпиаду молодежи — 2024.
Она пройдет в офлайн- и онлайн-форматах по 16 направлениям: биологии, дизайну, журналистике, востоковедении, истории, психологии, математике и другим.
➡️ Подать заявку можно до 5 ноября на сайте: https://asav.hse.ru/intolymp.html?lang=ru#signin
Участие в олимпиаде бесплатное.
📣 Победители получат возможность претендовать на квоту Правительства России на обучение по программам бакалавриата и специалитета в ВШЭ.
Подробнее на сайте: https://olymp.hse.ru/inter/
#Россия #ВШЭ #Russia #HSE #Education #EducationinRussia #Mathematics #Journalism #Psychology #Scholarship #Design #History #соотечественники
It will be held in offline and online formats in 16 areas: Biology, Design, Journalism, Oriental studies, History, Psychology, Mathematics and others.
➡️ You can submit your application until November 5 on the website: https://asav.hse.ru/intolymp.html?lang=ru#signin
Participation in the Olympiad is free.
📣 The winners will have the opportunity to apply for a Russian Government quota for studying undergraduate and specialist programs at HSE.
More details on the website: https://olymp.hse.ru/en/inter/
***
📆 С 14 по 25 ноября Высшая школа экономики (ВШЭ) проведет Международную олимпиаду молодежи — 2024.
Она пройдет в офлайн- и онлайн-форматах по 16 направлениям: биологии, дизайну, журналистике, востоковедении, истории, психологии, математике и другим.
➡️ Подать заявку можно до 5 ноября на сайте: https://asav.hse.ru/intolymp.html?lang=ru#signin
Участие в олимпиаде бесплатное.
📣 Победители получат возможность претендовать на квоту Правительства России на обучение по программам бакалавриата и специалитета в ВШЭ.
Подробнее на сайте: https://olymp.hse.ru/inter/
#Россия #ВШЭ #Russia #HSE #Education #EducationinRussia #Mathematics #Journalism #Psychology #Scholarship #Design #History #соотечественники
olymp.hse.ru
HSE International Olympiad
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Memorial march took place in Kolkata
On the eve of the 79th anniversary of Victory Day, Russians and Indians marched through Kolkata.
The campaign, held on May 5 on the territory of the Russian House, was attended by families of Russian compatriots with children, the youngest of whom is not yet a year old, and Indian graduates of Russian universities.
The participants of the action shared stories about the fate of their grandfathers and great-grandfathers, about their military journey. As part of the procession, a 5-meter St. George ribbon was solemnly carried in memory of the feat of the Soviet people in the Great Patriotic War.
____
Потомки победителей прошли маршем по Калькутте
В преддверии 79-й годовщины Дня Победы россияне и индийцы прошли маршем по Калькутте.
В акции, проведённой 5 мая на территории Русского дома, приняли участие 18 человек - семьи российских соотечественников с детьми, самому младшему из которых нет ещё и года, и индийцы-выпускники российских вузов.
Участники акции делились рассказами о судьбах своих дедов и прадедов, об их боевом пути. В рамках шествия была торжественно пронесена 5-метровая Георгиевская лента в знак памяти о подвиге советского народа в Великой Отечественной войне.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #IntImmReg #9May #VictoryDay #WWII #worldwar2 #History #patriots #БессмертныйПолк #Соотечественники #БессмертныйПолкМира #India #БессмертныйПолкИндия
On the eve of the 79th anniversary of Victory Day, Russians and Indians marched through Kolkata.
The campaign, held on May 5 on the territory of the Russian House, was attended by families of Russian compatriots with children, the youngest of whom is not yet a year old, and Indian graduates of Russian universities.
The participants of the action shared stories about the fate of their grandfathers and great-grandfathers, about their military journey. As part of the procession, a 5-meter St. George ribbon was solemnly carried in memory of the feat of the Soviet people in the Great Patriotic War.
____
Потомки победителей прошли маршем по Калькутте
В преддверии 79-й годовщины Дня Победы россияне и индийцы прошли маршем по Калькутте.
В акции, проведённой 5 мая на территории Русского дома, приняли участие 18 человек - семьи российских соотечественников с детьми, самому младшему из которых нет ещё и года, и индийцы-выпускники российских вузов.
Участники акции делились рассказами о судьбах своих дедов и прадедов, об их боевом пути. В рамках шествия была торжественно пронесена 5-метровая Георгиевская лента в знак памяти о подвиге советского народа в Великой Отечественной войне.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #IntImmReg #9May #VictoryDay #WWII #worldwar2 #History #patriots #БессмертныйПолк #Соотечественники #БессмертныйПолкМира #India #БессмертныйПолкИндия
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Under the banner of Victory: "St. George's Ribbon" campaign was held in Kolkata
On May 10, students of the Russian House in Kolkata joined the global campaign "St. George's Ribbon". In memory of the Soviet heroes of the World War II, they unfurled a 5-meter St. George ribbon and performed the famous song “Katyusha” in Russian language.
____
Под знаменем Победы: акция "Георгиевская ленточка" прошла в Калькутте
10 мая студенты Русского дома в Калькутте присоединились к всемирной акции "Георгиевская ленточка". В память о подвиге героев Великой Отечественной войны они развернули 5-метровую Георгиевскую ленту и исполнили знаменитую "Катюшу".
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #WWII #history #ДеньПобеды #георгиевскаяленточка #георгиевскаялента #StGeorge #IntImmReg #VictoryBanner #ЗнамяПобеды
On May 10, students of the Russian House in Kolkata joined the global campaign "St. George's Ribbon". In memory of the Soviet heroes of the World War II, they unfurled a 5-meter St. George ribbon and performed the famous song “Katyusha” in Russian language.
____
Под знаменем Победы: акция "Георгиевская ленточка" прошла в Калькутте
10 мая студенты Русского дома в Калькутте присоединились к всемирной акции "Георгиевская ленточка". В память о подвиге героев Великой Отечественной войны они развернули 5-метровую Георгиевскую ленту и исполнили знаменитую "Катюшу".
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #WWII #history #ДеньПобеды #георгиевскаяленточка #георгиевскаялента #StGeorge #IntImmReg #VictoryBanner #ЗнамяПобеды
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🏰 The VII International Forum of Ancient Cities will be held on September 6-7, 2024 in Ryazan.
🇮🇳 Indian experts, scholars and representatives of art community are invited to attend the Forum.
This year the theme of the Forum is "Cultural Hetitage and Interaction of Ancient Cities of the World". The Forum serves the purpose of consolidation of Russian and worldwide communities around the idea of preserving and developing the culture, history and traditions of ancient cities and their popularization.
👉 www.drevniegoroda.ru
✅️ Flights, transfers and accommodation are borne by the receiving party.
Contact: [email protected]
#Russia #InternationalForum #Forum #AncientCities #Art #Museum #Traditions #History #Ryazan
🇮🇳 Indian experts, scholars and representatives of art community are invited to attend the Forum.
This year the theme of the Forum is "Cultural Hetitage and Interaction of Ancient Cities of the World". The Forum serves the purpose of consolidation of Russian and worldwide communities around the idea of preserving and developing the culture, history and traditions of ancient cities and their popularization.
👉 www.drevniegoroda.ru
✅️ Flights, transfers and accommodation are borne by the receiving party.
Contact: [email protected]
#Russia #InternationalForum #Forum #AncientCities #Art #Museum #Traditions #History #Ryazan
🙏 Teenagers from several countries visited the war memorial
Young Russian compatriots from the "School of Historians and Archivists" visited the Federal War Memorial "Pantheon of Defenders of the Fatherland".
👍 The children learned the history of the creation of the largest war memorial in Russia, delved into the biographies of people significant for the history of Russia, such as Aleksey Arkhipovich Leonov and Mikhail Timofeevich Kalashnikov, and also laid flowers at the memorial to the unknown soldier.
____
🙏 Участники «Здравствуй, России!» посетили военный мемориал
Юные соотечественники из «Школы историков-архивистов» посетили Федеральный военный мемориал «Пантеон защитников Отечества».
👍 Ребята узнали историю создания крупнейшего военного мемориала России, погрузились в биографии значимых для истории России людей, таких как Леонов Алексей Архипович и Калашников Михаил Тимофеевич, а также возложили цветы к мемориалу неизвестного солдата.
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #ЗдравствуйРоссия #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #HelloRussia #соотечественники #History #WWII
Young Russian compatriots from the "School of Historians and Archivists" visited the Federal War Memorial "Pantheon of Defenders of the Fatherland".
👍 The children learned the history of the creation of the largest war memorial in Russia, delved into the biographies of people significant for the history of Russia, such as Aleksey Arkhipovich Leonov and Mikhail Timofeevich Kalashnikov, and also laid flowers at the memorial to the unknown soldier.
____
🙏 Участники «Здравствуй, России!» посетили военный мемориал
Юные соотечественники из «Школы историков-архивистов» посетили Федеральный военный мемориал «Пантеон защитников Отечества».
👍 Ребята узнали историю создания крупнейшего военного мемориала России, погрузились в биографии значимых для истории России людей, таких как Леонов Алексей Архипович и Калашников Михаил Тимофеевич, а также возложили цветы к мемориалу неизвестного солдата.
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #ЗдравствуйРоссия #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #HelloRussia #соотечественники #History #WWII
📕The Foundation for the Study of Historical Perspective presented books in Russian and English about the events of the Great Patriotic War:
📝 "Miracle in the East. Western war correspondents report" is a collection of materials and articles by war correspondents of English and American media - "Time", "Newsweek", "New Your Times", "Chicago Tribune", "Washington Post" - during the Great Patriotic War, translated into Russian.
📖The English version of the book - "Miracle in the East: Western war correspondents report. 1941-1945" - is presented as a multimedia electronic project.
Along with texts by famous Western authors, it contains photo, video and audio files related to the events of the war years described by journalists. Among them are Winston Churchill's speech on support for the USSR on June 22, 1941, the radio show "The Last Days of Sevastopol", a report by a BBC correspondent from besieged Stalingrad and others.
"Our task, our duty, our obligation to history and to those who died then is not only to defend this Victory, but to proudly carry its banner. Returning stolen meanings is a very important task," emphasized the President of the Foundation Natalia Alekseyevna Narochnitskaya.
The publications were published with the support of the Presidential Foundation for Cultural Initiatives as part of the grant project "Returning Stolen Meanings. The Truth about the Great Patriotic War in the English-Language Press of 1941-1945".
____
📕Фонд изучения исторической перспективы представил книги на русском и английском языках о событиях Великой Отечественной войны:
📝 «Чудо на Востоке. Западные военкоры рассказывают» — сборник материалов и статей военкоров английских и американских СМИ — "Time", "Newsweek", "New Your Times", "Chicago Tribune", "Washington Post" — за период Великой Отечественной войны, переведенных на русский язык.
📖Английская версия книги — «Miracle in the East: Western war correspondents report. 1941-1945» — представлена в виде мультимедийного электронного проекта.
https://www.fiip.ru/upload/iblock/2ae/u3ha1bq2s3t8kctxjfq2k97tzq8oc690/Miracle-in-the-East-english.pdf
Вместе с текстами известных западных авторов, она содержит фото-, видео- и аудиофайлы, связанные с описываемыми журналистами событиями военных лет. Среди них — речь Уинстона Черчилля о поддержке СССР от 22 июня 1941 года, радиопостановка «Последние дни Севастополя», репортаж корреспондента BBC из осажденного Сталинграда и другие.
«Наша задача, наша обязанность, наш долг перед историей и перед павшими тогда — не только защитить эту Победу, но нести гордо её знамя. Возвращение украденных смыслов — очень важная задача», — подчеркнула президент Фонда Наталия Алексеевна Нарочницкая.
Издания выпущены при поддержке Президентского фонда культурных инициатив в рамках грантового проекта «Возвращение украденных смыслов. Правда о Великой Отечественной войне в англоязычной прессе 1941-1945 гг.».
#Россия #Russia #History #worldwar2 #WWII
📝 "Miracle in the East. Western war correspondents report" is a collection of materials and articles by war correspondents of English and American media - "Time", "Newsweek", "New Your Times", "Chicago Tribune", "Washington Post" - during the Great Patriotic War, translated into Russian.
📖The English version of the book - "Miracle in the East: Western war correspondents report. 1941-1945" - is presented as a multimedia electronic project.
Along with texts by famous Western authors, it contains photo, video and audio files related to the events of the war years described by journalists. Among them are Winston Churchill's speech on support for the USSR on June 22, 1941, the radio show "The Last Days of Sevastopol", a report by a BBC correspondent from besieged Stalingrad and others.
"Our task, our duty, our obligation to history and to those who died then is not only to defend this Victory, but to proudly carry its banner. Returning stolen meanings is a very important task," emphasized the President of the Foundation Natalia Alekseyevna Narochnitskaya.
The publications were published with the support of the Presidential Foundation for Cultural Initiatives as part of the grant project "Returning Stolen Meanings. The Truth about the Great Patriotic War in the English-Language Press of 1941-1945".
____
📕Фонд изучения исторической перспективы представил книги на русском и английском языках о событиях Великой Отечественной войны:
📝 «Чудо на Востоке. Западные военкоры рассказывают» — сборник материалов и статей военкоров английских и американских СМИ — "Time", "Newsweek", "New Your Times", "Chicago Tribune", "Washington Post" — за период Великой Отечественной войны, переведенных на русский язык.
📖Английская версия книги — «Miracle in the East: Western war correspondents report. 1941-1945» — представлена в виде мультимедийного электронного проекта.
https://www.fiip.ru/upload/iblock/2ae/u3ha1bq2s3t8kctxjfq2k97tzq8oc690/Miracle-in-the-East-english.pdf
Вместе с текстами известных западных авторов, она содержит фото-, видео- и аудиофайлы, связанные с описываемыми журналистами событиями военных лет. Среди них — речь Уинстона Черчилля о поддержке СССР от 22 июня 1941 года, радиопостановка «Последние дни Севастополя», репортаж корреспондента BBC из осажденного Сталинграда и другие.
«Наша задача, наша обязанность, наш долг перед историей и перед павшими тогда — не только защитить эту Победу, но нести гордо её знамя. Возвращение украденных смыслов — очень важная задача», — подчеркнула президент Фонда Наталия Алексеевна Нарочницкая.
Издания выпущены при поддержке Президентского фонда культурных инициатив в рамках грантового проекта «Возвращение украденных смыслов. Правда о Великой Отечественной войне в англоязычной прессе 1941-1945 гг.».
#Россия #Russia #History #worldwar2 #WWII
Forwarded from RT News
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🚋 The return of a legend: funicular in Nizhny Novgorod
In Nizhny Novgorod, after almost a century, the Kremlin funicular will once again operate in its historical place. The opening is planned for the end of the year. The cabin covers a distance of more than 130 m in 2 minutes.
Part of the route passes under the Kremlin wall, but in a few seconds passengers will be able to enjoy views of the Volga river.
____
🚋 Возвращение легенды: фуникулер в Нижнем Новгороде
В Нижнем Новгороде спустя почти век вновь заработает Кремлевский фуникулер на своем историческом месте. Открытие планируется до конца года. Кабинка преодолевает путь длиной более 130 м за 2 минуты.
Часть маршрута проходит под кремлевской стеной, но уже через несколько секунд пассажиры смогут насладиться видами на Волгу.
📷 По России https://yangx.top/travel_russia1/10024
#Russia #NizhnyNovgorod #Funicular #Kremlin #History #heritagerailway #Heritage
In Nizhny Novgorod, after almost a century, the Kremlin funicular will once again operate in its historical place. The opening is planned for the end of the year. The cabin covers a distance of more than 130 m in 2 minutes.
Part of the route passes under the Kremlin wall, but in a few seconds passengers will be able to enjoy views of the Volga river.
____
🚋 Возвращение легенды: фуникулер в Нижнем Новгороде
В Нижнем Новгороде спустя почти век вновь заработает Кремлевский фуникулер на своем историческом месте. Открытие планируется до конца года. Кабинка преодолевает путь длиной более 130 м за 2 минуты.
Часть маршрута проходит под кремлевской стеной, но уже через несколько секунд пассажиры смогут насладиться видами на Волгу.
📷 По России https://yangx.top/travel_russia1/10024
#Russia #NizhnyNovgorod #Funicular #Kremlin #History #heritagerailway #Heritage