در تاریخ ۱۷ ژانویه، مذاکراتی میان ولادیمیر پوتین رئیس جمهور فدراسیون روسیه و مسعود پزشکیان رئیس جمهور جمهوری اسلامی ایران که در جریان سفری رسمی به روسیه سفر خواهد کرد، برگزار خواهد شد.
انتظار میرود که در این مذاکرات، چشماندازهای گسترش همکاریهای دوجانبه، به ویژه در زمینههای تجاری و سرمایهگذاری، حمل و نقل و لجستیک، و همچنین مسائل بشردوستانه و موضوعات جاری دستورکار منطقهای و بینالمللی مورد بحث قرار گیرد.
پس از پایان مذاکرات، ولادیمیر پوتین و مسعود پزشکیان معاهده مشارکت جامع راهبردی بین روسیه و ایران را امضا خواهند کرد و همچنین به ارائه بیانیههایی برای رسانهها خواهند پرداخت.
#روسیهایران
انتظار میرود که در این مذاکرات، چشماندازهای گسترش همکاریهای دوجانبه، به ویژه در زمینههای تجاری و سرمایهگذاری، حمل و نقل و لجستیک، و همچنین مسائل بشردوستانه و موضوعات جاری دستورکار منطقهای و بینالمللی مورد بحث قرار گیرد.
پس از پایان مذاکرات، ولادیمیر پوتین و مسعود پزشکیان معاهده مشارکت جامع راهبردی بین روسیه و ایران را امضا خواهند کرد و همچنین به ارائه بیانیههایی برای رسانهها خواهند پرداخت.
#روسیهایران
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
رئیس جمهور ایران در مراسم نثار گل بر مزار سرباز گمنام در مسکو پس از ورود به روسیه
Президент Ирана Масуд Пезешкиан возложил венок к Могиле Неизвестного Солдата в Александровском саду
Президент Ирана Масуд Пезешкиан возложил венок к Могиле Неизвестного Солдата в Александровском саду
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
میخائیل میشوستین، نخست وزیر روسیه با مسعود پزشکیان رئیس جمهور ایران دیدار و گفتگو کرد
Михаил Мишустин проводит переговоры с президентом Ирана Масудом Пезешкианом.
Михаил Мишустин проводит переговоры с президентом Ирана Масудом Пезешкианом.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
دیدار روسایجمهوری ایران و روسیه
Владимир Путин и Масуд Пезешкиан проводят переговоры в Кремле.
Владимир Путин и Масуд Пезешкиан проводят переговоры в Кремле.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
پوتین و پزشکیان توافقنامه مشارکت راهبردی جامع بین روسیه و ایران را امضا کردند
По итогам российско-иранских переговоров на высшем уровне Владимир Путин и Масуд Пезешкиан подписали Договор о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве между Российской Федерацией и Исламской Республикой Иран
По итогам российско-иранских переговоров на высшем уровне Владимир Путин и Масуд Пезешкиан подписали Договор о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве между Российской Федерацией и Исламской Республикой Иран
🇷🇺🇮🇷Переговоры Президента Российской Федерации Владимира Путина с Президентом Исламской Республики Иран Масудом Пезешкианом, который прибыл в Россию с официальным визитом (17 января 2025 года)
💬 В.В.Путин: Ваш сегодняшний визит имеет особое значение, потому что мы не только будем иметь возможность и обсудим все направления нашего сотрудничества, но и подпишем большой базовый договор между Россией и Ираном о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве.
Мы давно над ним работали, и мне очень приятно, что эта работа завершена. Это важно, потому что это даст нам возможность придать дополнительный импульс практически по всем направлениям нашего взаимодействия.
📈 Уверен, это будет способствовать и дальнейшему развитию торгово-экономических связей. Хотя в целом набранный темп я считаю вполне приемлемым. За прошлый год мы, даже неполный год, за первые 10 месяцев 15,5 процента рост нашего товарооборота. Это хороший показатель.
Мы продолжаем наши крупные проекты, включая проекты в области атомной энергетики. У нас в области энергетики есть и другие возможные проекты, в сфере логистики хорошие перспективы.
Мне также приятно отметить, уважаемый господин Президент, и наше взаимодействие в области гуманитарных связей. Растут туристические обмены, рост примерно на 21 процент. Развиваются транспортные коммуникации. И по линии министерства культуры тоже идёт заметное движение вперёд. В июне сего года будут, мы ждём этого и готовимся, Дни культуры России в Иране.
☝️ Разумеется, крайне востребованы наши консультации по международной повестке, и в целом в мире, и, конечно, в регионе.
Господин Президент, мы рады Вас видеть.
Прошу передать самые наилучшие пожелания религиозному лидеру Ирана господину Хаменеи. Мы знаем, что всё, что делается на ирано-российском треке, находится под его личным контролем, и мы ему за это благодарны.
💬 В.В.Путин: Ваш сегодняшний визит имеет особое значение, потому что мы не только будем иметь возможность и обсудим все направления нашего сотрудничества, но и подпишем большой базовый договор между Россией и Ираном о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве.
Мы давно над ним работали, и мне очень приятно, что эта работа завершена. Это важно, потому что это даст нам возможность придать дополнительный импульс практически по всем направлениям нашего взаимодействия.
📈 Уверен, это будет способствовать и дальнейшему развитию торгово-экономических связей. Хотя в целом набранный темп я считаю вполне приемлемым. За прошлый год мы, даже неполный год, за первые 10 месяцев 15,5 процента рост нашего товарооборота. Это хороший показатель.
Мы продолжаем наши крупные проекты, включая проекты в области атомной энергетики. У нас в области энергетики есть и другие возможные проекты, в сфере логистики хорошие перспективы.
Мне также приятно отметить, уважаемый господин Президент, и наше взаимодействие в области гуманитарных связей. Растут туристические обмены, рост примерно на 21 процент. Развиваются транспортные коммуникации. И по линии министерства культуры тоже идёт заметное движение вперёд. В июне сего года будут, мы ждём этого и готовимся, Дни культуры России в Иране.
☝️ Разумеется, крайне востребованы наши консультации по международной повестке, и в целом в мире, и, конечно, в регионе.
Господин Президент, мы рады Вас видеть.
Прошу передать самые наилучшие пожелания религиозному лидеру Ирана господину Хаменеи. Мы знаем, что всё, что делается на ирано-российском треке, находится под его личным контролем, и мы ему за это благодарны.
مذاکرات میان ولادیمیر پوتین، رئیسجمهور فدراسیون روسیه، و مسعود پزشکیان، رئیسجمهور جمهوری اسلامی ایران، که در چارچوب سفری رسمی وارد روسیه شده است. (17 ژانویه 2025 – 28 دی ماه 1403)
ولادیمیر پوتین: سفر امروز شما از اهمیت ویژهای برخوردار است، زیرا نه تنها فرصتی برای بحث در مورد تمامی جنبههای همکاریمان خواهیم داشت، بلکه معاهده ای بزرگ در زمینه شراکت جامع راهبردی میان روسیه و ایران را نیز امضا خواهیم کرد.
ما مدتها بر روی این توافق کار کردهایم و خوشحالم که این تلاشها به نتیجه رسیده است. این موضوع اهمیت زیادی دارد، زیرا به ما این امکان را میدهد که به تمامی جنبههای همکاریهایمان شتاب بیشتری ببخشیم.
اطمینان دارم که این امر به توسعه بیشتر روابط تجاری و اقتصادی کمک خواهد کرد. به طور کلی، روند فعلی را کاملاً قابل قبول میدانم. در 10 ماه نخست سال گذشته، شاهد رشد 15.5 درصدی در حجم تجارت خود بودیم که نشاندهنده عملکرد خوبی است.
ما پروژههای بزرگ خود را ادامه میدهیم، از جمله پروژههایی در زمینه انرژی هستهای. در حوزه انرژی، پروژههای دیگری نیز در دست بررسی داریم و در زمینه لجستیک نیز چشماندازهای خوبی وجود دارد.
جناب آقای رئیسجمهور محترم، همچنین خوشحالم که به همکاریهایمان در حوزه بشردوستانه اشاره کنم. تبادل گردشگر در حال افزایش است و حدود 21 درصد رشد داشته است. ارتباطات در زمینه حمل و نقل در حال توسعه است و در وزارت فرهنگ نیز گامهای قابل توجهی مشاهده میشود. در ماه ژوئن امسال، ما منتظر برگزاری روزهای فرهنگی روسیه در ایران هستیم و برای آن آماده میشویم.
بدون شک، رایزنی های ما در زمینه مسائل بینالمللی، چه در سطح جهانی و چه در منطقه، از اهمیت بالایی برخوردار است.
جناب رئیسجمهور، خوشحالیم که شما را میبینیم.
خواهشمندم صمیمانه ترین آرزوهایمان را به حضرت آیت الله خامنهای، مقام معظم رهبری جمهوری اسلامی ایران، منتقل فرمایید. ما مستحضر هستیم که تمامی اقدامات در زمینه روابط ایران و روسیه تحت نظارت شخص ایشان قرار دارد و بابت این موضوع از ایشان سپاسگزاریم.
ولادیمیر پوتین: سفر امروز شما از اهمیت ویژهای برخوردار است، زیرا نه تنها فرصتی برای بحث در مورد تمامی جنبههای همکاریمان خواهیم داشت، بلکه معاهده ای بزرگ در زمینه شراکت جامع راهبردی میان روسیه و ایران را نیز امضا خواهیم کرد.
ما مدتها بر روی این توافق کار کردهایم و خوشحالم که این تلاشها به نتیجه رسیده است. این موضوع اهمیت زیادی دارد، زیرا به ما این امکان را میدهد که به تمامی جنبههای همکاریهایمان شتاب بیشتری ببخشیم.
اطمینان دارم که این امر به توسعه بیشتر روابط تجاری و اقتصادی کمک خواهد کرد. به طور کلی، روند فعلی را کاملاً قابل قبول میدانم. در 10 ماه نخست سال گذشته، شاهد رشد 15.5 درصدی در حجم تجارت خود بودیم که نشاندهنده عملکرد خوبی است.
ما پروژههای بزرگ خود را ادامه میدهیم، از جمله پروژههایی در زمینه انرژی هستهای. در حوزه انرژی، پروژههای دیگری نیز در دست بررسی داریم و در زمینه لجستیک نیز چشماندازهای خوبی وجود دارد.
جناب آقای رئیسجمهور محترم، همچنین خوشحالم که به همکاریهایمان در حوزه بشردوستانه اشاره کنم. تبادل گردشگر در حال افزایش است و حدود 21 درصد رشد داشته است. ارتباطات در زمینه حمل و نقل در حال توسعه است و در وزارت فرهنگ نیز گامهای قابل توجهی مشاهده میشود. در ماه ژوئن امسال، ما منتظر برگزاری روزهای فرهنگی روسیه در ایران هستیم و برای آن آماده میشویم.
بدون شک، رایزنی های ما در زمینه مسائل بینالمللی، چه در سطح جهانی و چه در منطقه، از اهمیت بالایی برخوردار است.
جناب رئیسجمهور، خوشحالیم که شما را میبینیم.
خواهشمندم صمیمانه ترین آرزوهایمان را به حضرت آیت الله خامنهای، مقام معظم رهبری جمهوری اسلامی ایران، منتقل فرمایید. ما مستحضر هستیم که تمامی اقدامات در زمینه روابط ایران و روسیه تحت نظارت شخص ایشان قرار دارد و بابت این موضوع از ایشان سپاسگزاریم.
Доклад_о_нарушениях_прав_российских_граждан_2024.pdf
4.6 MB
❗️О нарушениях прав российских граждан и соотечественников в зарубежных странах (Доклад Министерства иностранных дел Российской Федерации)
Москва, 2024
Москва, 2024
Доклад_нарушения_прав_русских_английский_перевод_Fin_2024.pdf
3.2 MB
❗️On Violations of the Rights of Russian Citizens and Fellow Citizens in Foreign Countries (Report of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation)
Moscow, 2024
Moscow, 2024
Сегодня особый день для всех россиян. 27 января 1944 г. была снята блокада Ленинграда. Сейчас это Санкт-Петербург, один из красивейших городов мира.
22 сентября 1941 г. Адольф Гитлер издал указ о том, чтобы Ленинград был стёрт с лица земли, а его население было полностью истреблено.
Город был окружён, все пути снабжения заблокированы. Десятки тысяч снарядов ежедневно падали на дома ни в чем не повинных людей только за то, что кто-то посчитал их низшей расой.
Блокада длилась беспрецедентные 872 дня. За это время от голода, болезней и обстрелов погибло не менее 1093842 человек. Каждый день погибало до 4 тыс. горожан.
Вечная память тем, кто не сдался и освободил свой любимый город, доказав всему миру, что такое вера в правду, себя и свое будущее.
#БезСрокаДавности
#ГородГеройЛенинград
22 сентября 1941 г. Адольф Гитлер издал указ о том, чтобы Ленинград был стёрт с лица земли, а его население было полностью истреблено.
Город был окружён, все пути снабжения заблокированы. Десятки тысяч снарядов ежедневно падали на дома ни в чем не повинных людей только за то, что кто-то посчитал их низшей расой.
Блокада длилась беспрецедентные 872 дня. За это время от голода, болезней и обстрелов погибло не менее 1093842 человек. Каждый день погибало до 4 тыс. горожан.
Вечная память тем, кто не сдался и освободил свой любимый город, доказав всему миру, что такое вера в правду, себя и свое будущее.
#БезСрокаДавности
#ГородГеройЛенинград
امروز روز ویژهای برای تمامی روسهاست. در تاریخ ۲۷ ژانویه ۱۹۴۴، محاصره لنینگراد پایان یافت. اکنون این شهر به نام سنپترزبورگ شناخته میشود و یکی از زیباترین شهرهای جهان به شمار میرود.
در تاریخ ۲۲ سپتامبر ۱۹۴۱، آدولف هیتلر دستوری صادر کرد که لنینگراد باید از روی زمین محو گردد و ساکنان آن به طور کامل نابود شوند.
این شهر در محاصره قرار گرفت و تمامی مسیرهای تأمین مایحتاج مسدود شدند. روزانه دهها هزار گلوله بر روی خانههای مردم بیگناه فرود میآمد، تنها به این دلیل که برخی آنها را نژاد پست میدانستند.
محاصره به مدت ۸۷۲ روز به طور بیسابقه ادامه یافت و در این مدت، حداقل ۱۰۹۳۸۴۲ نفر به دلیل گرسنگی، بیماری و گلولهباران جان خود را از دست دادند و روزانه تا ۴ هزار نفر از ساکنان شهر جان میباختند.
یاد و خاطره افرادی که تسلیم نشدند و شهر محبوب خود را آزاد کردند، همیشه در ذهن ما باقی خواهد ماند. آنها به جهانیان نشان دادند که ایمان به حقیقت، به خود و آینده چه معنایی دارد.
در تاریخ ۲۲ سپتامبر ۱۹۴۱، آدولف هیتلر دستوری صادر کرد که لنینگراد باید از روی زمین محو گردد و ساکنان آن به طور کامل نابود شوند.
این شهر در محاصره قرار گرفت و تمامی مسیرهای تأمین مایحتاج مسدود شدند. روزانه دهها هزار گلوله بر روی خانههای مردم بیگناه فرود میآمد، تنها به این دلیل که برخی آنها را نژاد پست میدانستند.
محاصره به مدت ۸۷۲ روز به طور بیسابقه ادامه یافت و در این مدت، حداقل ۱۰۹۳۸۴۲ نفر به دلیل گرسنگی، بیماری و گلولهباران جان خود را از دست دادند و روزانه تا ۴ هزار نفر از ساکنان شهر جان میباختند.
یاد و خاطره افرادی که تسلیم نشدند و شهر محبوب خود را آزاد کردند، همیشه در ذهن ما باقی خواهد ماند. آنها به جهانیان نشان دادند که ایمان به حقیقت، به خود و آینده چه معنایی دارد.
🇷🇺⚽️🇮🇷 25 января, в День студента, состоялся дружеский футбольный матч между командами Посольства и Тегеранского государственного университета. В упорной борьбе выиграла команда российских дипломатов - 4:3.
🤝Посольство благодарит Университет за блестящую организацию, теплый прием и выражает надежду на дальнейшее развитие сотрудничества с нашими иранскими друзьями по линии спортивной дипломатии.
🤝Посольство благодарит Университет за блестящую организацию, теплый прием и выражает надежду на дальнейшее развитие сотрудничества с нашими иранскими друзьями по линии спортивной дипломатии.
🇷🇺⚽️🇮🇷
در روز ۲۵ ژانویه، روز دانشجو در روسیه، یک بازی دوستانه فوتبال میان تیمهای سفارت و دانشگاه تهران برگزار گردید. در این مسابقه، تیم دیپلماتهای روسیه با نتیجه ۴-۳ به پیروزی رسید.
🤝سفارت از دانشگاه تهران به خاطر برگزاری بینقص و استقبال گرم قدردانی نموده و نسبت به گسترش همکاری با دوستان ایرانی خود در چارچوب دیپلماسی ورزشی ابراز امیدواری میکند.
https://news.ut.ac.ir/fa/news/45663/مسابقه-فوتسال-کارکنان-سفارت-روسیه-و-کارکنان-دانشگاه-تهران-به-مناسبت-نودمین-سال-تأسیس-دانشگاه
در روز ۲۵ ژانویه، روز دانشجو در روسیه، یک بازی دوستانه فوتبال میان تیمهای سفارت و دانشگاه تهران برگزار گردید. در این مسابقه، تیم دیپلماتهای روسیه با نتیجه ۴-۳ به پیروزی رسید.
🤝سفارت از دانشگاه تهران به خاطر برگزاری بینقص و استقبال گرم قدردانی نموده و نسبت به گسترش همکاری با دوستان ایرانی خود در چارچوب دیپلماسی ورزشی ابراز امیدواری میکند.
https://news.ut.ac.ir/fa/news/45663/مسابقه-فوتسال-کارکنان-سفارت-روسیه-و-کارکنان-دانشگاه-تهران-به-مناسبت-نودمین-سال-تأسیس-دانشگاه
پایگاه خبری دانشگاه تهران
مسابقه فوتسال کارکنان سفارت روسیه و کارکنان دانشگاه تهران به مناسبت نودمین سال تأسیس دانشگاه - پایگاه خبری دانشگاه تهران
به مناسبت گرامیداشت نودمین سال تأسیس دانشگاه تهران، مسابقه فوتسال دوستانه بین کارکنان سفارت روسیه و کارکنان دانشگاه تهران در دانشکدگان مدیریت برگزار شد.
🇷🇺🎭В рамках международного театрального фестиваля Фаджр состоялись выступления нашего уличного театра «Легкие крылья» (Альметьевск). Зрители всех возрастов, включая сотрудников Посольства и их детей, на ура приняли яркие и самобытные спектакли коллектива, которые в очередной раз подтвердили, что у искусства нет границ.
Выражаем благодарность организаторам фестиваля и надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество.
Выражаем благодарность организаторам фестиваля и надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество.
Russian Embassy to Tehran
🇷🇺🎭В рамках международного театрального фестиваля Фаджр состоялись выступления нашего уличного театра «Легкие крылья» (Альметьевск). Зрители всех возрастов, включая сотрудников Посольства и их детей, на ура приняли яркие и самобытные спектакли коллектива…
در چارچوب جشنواره بینالمللی تئاتر فجر، نمایشهای تئاتر خیابانی «بالهای سبک» (آلماتیفسک) به اجرا درآمد. تماشاگران از تمامی سنین، از جمله کارکنان سفارت و فرزندان آنها، با استقبال گرم و شگفتی به تماشای نمایشهای زنده و منحصر به فرد این گروه پرداختند که بار دیگر نشان داد هنر هیچ مرزی ندارد.
از برگزارکنندگان جشنواره سپاسگزاری میکنیم و امیدواریم همکاریهای ثمربخش بیشتری در آینده داشته باشیم.
از برگزارکنندگان جشنواره سپاسگزاری میکنیم و امیدواریم همکاریهای ثمربخش بیشتری در آینده داشته باشیم.