Мир русской литературы 📖❤️
474 subscribers
2.94K photos
227 videos
2 files
62 links
🎩О классиках и современных авторах
- интересные факты
- викторины
- литературный юмор
- литературные путешествия
- фольклор
- цитаты великих писателей и многое другое
🙌Здесь живёт литературное вдохновение
加入频道
Варлам Шаламов впервые увидел Бориса Пастернака в 1933 году в Москве на его литературном вечере. Шаламов вспоминал, как «сидел, забившись в угол в темноте зала, и думал, что счастье — вот здесь, сейчас — в том», что он видит «настоящего поэта и настоящего человека». Друг с другом они тогда не познакомились. Несколько лет спустя Варлама Шаламова осудили за «антисоветскую пропаганду» и отправили в исправительно-трудовой лагерь на Колыме. Там он провел 14 лет как заключенный и потом еще два года после освобождения — зарабатывал деньги на возвращение в Москву.

В начале 1950-х Шаламов отправил две книжки своих стихов Борису Пастернаку. В записке он назвал их скромным свидетельством 
«бесконечного уважения и любви к поэту, стихами которого я жил в течение двадцати лет». Тот ответил большим письмом, в котором по пунктам разобрал и прокомментировал работы Шаламова, а еще — рассказал, как критично относится к собственным ранним стихам:

«…Я склоняюсь перед нешуточностью и суровостью Вашей судьбы и перед свежестью Ваших задатков (острой наблюдательностью, даром музыкальности, восприимчивостью к осязательной, материальной стороне слова), доказательства которых во множестве рассыпаны в Ваших книжках. И я просто не знаю, как мне говорить о Ваших недостатках, потому что это не изъяны Вашей личной природы, а в них виноваты примеры, которым Вы следовали и считали творчески авторитетными, виноваты влияния и в первую голову — мое…» - из письма Варламу Шаламову, 9 июля 1952 года.

Это послание Варлам Шаламов получил почти полгода спустя и «проехал за ним 1 1/2 тысячи километров в морозы свыше 50°». Он поблагодарил поэта за строгий анализ: «Я так боялся, что Вы ответите пустой, ненужной мне похвалой, и это было бы для меня самым тяжелым ударом». Так завязалась их переписка.

Поэты виделись несколько раз. Шаламов навещал Пастернака, читал его новые главы из романа «Доктор Живаго» и рассказывал про свою работу в ГУЛАГе. Но после 1957 года их общение прекратилось. Есть версия, что разрыв спровоцировала их общая знакомая Ольга Ивинская — литератор и близкая подруга Бориса Пастернака. Когда 30 мая 1960 года писатель умер, Варлам Шаламов пришел с ним проститься и в тот же день написал четыре стихотворения в его честь.
День двадцать первый. Книга, в названии которой есть предмет одежды

Джон Бойн «Мальчик в полосатой пижаме»

Первая книга вышла в 2006 году. Роман сразу же был номинирован на два десятка литературных премий, в том числе и на British Book Award. Издан более чем на 50 языках. Это история о невинности, о двух мальчиках, разделенных колючей проволокой.

«Иногда жизненные обстоятельства не оставляют нам выбора, вынуждая делать то, что нам, возможно, не по душе»

«Ведь дом – не просто улица, или город, или даже здание, сложенное из кирпичей и извести. Дом там, где находится твоя семья, верно?»

«Но мне кажется, что куда бы я ни поехал, я всегда буду скучать по людям, которых оставил»


А какую книгу назовёте вы?

#книжныйчеллендж
Всех мам и пап, а также сыновей поздравляю со Всемирным днём сыновей 🎉

Я знаю, я буду скучать по тебе.
По складочке каждой, по каждому взгляду.
По этой обиженной нижней губе,
По этой улыбке как будто в награду.
По этому запаху мягких волос,
Как будто растаял ванильный стаканчик,
По этому счастью и горю всерьёз.
Я буду скучать по тебе, милый мальчик.
По этой умильной твоей болтовне,
Которую я лишь одна понимаю.
Как спишь у меня на груди и во сне
Сопишь. Я так буду скучать, я же знаю!
Ты будешь смеяться над этим потом,
Случайно прочтешь и посмотришь с вопросом:
Ну я же с тобой, мам, ты это о чём?
Ты будешь со мной ...
Просто ты станешь взрослым...

Наталья Суханова
Современному писателю Виктору Пелевину сегодня исполняется 61 год 🎉🎂

«Наевшийся пустых слов человек начинает верить, будто постиг что-то важное. А ему просто добавили мусора в голову»

«За каждым успешным мужчиной стоит любовь женщины. За каждой успешной женщиной стоит предательство мужчины»

«Жизнь – это личный проект. Другие люди могут дать только ключи от дверей, которые тебе нужно открыть. Сумеешь ты это сделать или нет, зависит от тебя»

#днирождениявеликих #пелевин
Для поклонников творчества Виктора Пелевина и для тех, кто хотел бы познакомиться с его творчеством ближе, даю ссылку на сайт писателя

Статьи / Виктор Пелевин :: сайт творчества
http://pelevin.nov.ru/stati/
День двадцать второй. Книга с вопросом в названии

Януш Леон Вишневский «Зачем нужны мужчины?»

Книга Януша Вишневского «Зачем нужны мужчины?» — это попытка построить мост между научной теорией и «голосом сердца», тем, что доказано, и тем, что прочувствовано. Автор опровергает мифы, ставит под сомнение стереотипы, возмущает, забавляет. Это — порция шокирующего знания о нас самих. Множество интригующих фактов — и личные размышления учёного.

Кто такие мужчины? Чем они отличаются от женщин, и в какую сторону – лучшую или худшую? Что они любят и чего больше всего боятся? Какие женщины им нравятся, а какие – не очень? Способны ли мужчины хранить верность? Зачем вообще нужен этот подвид гомо сапиенс и есть ли у него эволюционные перспективы? Над этими вопросами бьется не одно поколение дам, и ими же решил задаться в своей провокационной книге Януш Леон Вишневский.

А какую книгу назовёте вы?

#книжныйчеллендж
23 ноября 1922 года Александр Грин завершил в Петербурге написание фантастической феерии «Алые паруса», посвятив её своей жене Нине.
Как определить славянское имя?

Славянскими считаются имена, образованные от славянских корней. В частности, в славянских по происхождению именах Древней Руси регулярно повторялись корни -остро-, -миро-, -жиро-, 
-тверди-, -нег-, -слав-, -волод-, 
-свято-, -рад-, -вяче-, -стани-, 
-люб- и другие. Поэтому мы до сих пор на интуитивном уровне понимаем значение некоторых древних имен: например, Владимир — «владеющий миром», Людмила — «милая людям».

Такие корни часто присутствуют в именах не только русских, но и других славянских народов. Однако самые популярные имена на разных территориях отличались. Например, русские предпочитали имена с корнем -влад-/-волод-: Владимир или Всеволод, — а сербы с корнем мил-: Милош, Милица, Милена и другие.

А вот старинные имена Олег, Игорь и Ольга, которые носили первые древнерусские князья, славянскими не являются: их происхождение — скандинавское.
🌸🌸🌸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Династические имена

В Древней Руси человек высокого социального статуса, как правило, становился известен под именем, которое подчеркивало его положительные качества. Поэтому мы знаем русских князей с исключительно «высокими» и благозвучными именами: Всеволод, Владимир, Ярослав, Вячеслав. Ключевым принципом выбора детского имени, в частности для потомка княжеской династии, было сохранение в нем имени важного предка: полностью, если тот был уже мертв, или частично, если был еще жив. Например, если отца звали Ярославом, то в именах большинства детей, рожденных при его жизни, присутствовал элемент -слав: Изяслав, Вячеслав, Святослав и так далее.

Часто детей называли в честь дедов и прадедов — например, одного из сыновей Ярослав Мудрый назвал Владимиром в честь своего отца. Исследователи считают, что в этой традиции сохранились отголоски древнейшей веры в переселение душ: так душа деда или прадеда переходила к потомку вместе с именем. А имена князей Древней Руси, которые чередовались в разных поколениях, служили еще и важным показателем принадлежности к высокому роду, а следовательно — закрепляли за носителями право на наследство. Позднее эту функцию стали выполнять фамилии.

Имена-обереги и имена-тотемы

В Древней Руси детям было принято давать несколько имен — и каждое из них выполняло определенную функцию. Одни хранили важную информацию о своих носителях, другие — связывали их с предками, а третьи — даже защищали.
Такую роль часто выполняли имена, образованные от названий животных: Волк, Медведь, Лось и другие. По славянским поверьям, многие звери обладали сверхъестественными силами, которые передавались и детям, названным в честь них. Так, заяц и воробей были связаны с идеей плодородия. Медведя ассоциировали с мощью, волка — с бесстрашием, верностью, удачей в охоте. В честь хищников славяне называли детей еще и для того, чтобы защитить их от этих животных: верили, что «своего» ни волк, ни медведь не тронут.

Позднее такие имена-тотемы трансформировались в распространенные русские фамилии. Сейчас их еще можно встретить в качестве имен у других славянских народов. Например, в Сербии до сих пор популярно имя Вук — то есть «Волк».
В славянском именослове особая роль отводилась и именам-оберегам, которые, по представлениям наших предков, защищали детей от сглаза и порчи.

Древнейшими из таких имен были Ненаш (ребенок не наш), Найден (ребенок был найден, поэтому тоже не наш), Приемыш, Подкидыш, Неждан и другие. Называя новорожденного таким особенным именем, родители будто не признавали его своим: считалось, что так можно направить по ложному следу злые силы, способные навредить новорожденному.
Также для того, чтобы сделать детей непривлекательными для вредоносных духов, родители называли их в честь некоего изъяна, зачастую воображаемого: Некрас, Грязной, Упырь, Немыт, Нелюб, Бессон. Славяне верили, что злые силы подумают, что ребенок с таким именем уже испорчен, и потеряют к нему интерес. Подобные имена некоторые филологи называют профилактическими. От них позднее образовались многие распространенные русские фамилии: Некрасов, Грязнов, Бессонов и другие.

Были распространены и «противоположные» имена-обереги, например Любим и Нежата (то есть нежная). Такие имена давали детям, стремясь наделить их разными положительными качествами, принести им удачу.
🌸🌸🌸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Имена и прозвища

Граница между именами и прозвищами у древних славян была очень расплывчатой. Прозвища обычно добавляли к именам, полученным при рождении. Они отражали особенности характера и внешнего облика носителя, придавали ему индивидуальность, отличали его от других людей. Например, прозвище Прокуда давали проказливым и шаловливым детям, Квашня — полным, Голован — детям с большой головой, Шевкун — людям с невнятной речью. Иногда прозвища указывали на род занятий носителей. Так, в древних источниках сохранились сведения о семье рыбаков, все члены которой носили «рыбьи» прозвища: Карась, Щука, Лещ.

Прозвище могло сопровождать человека всю его жизнь и даже порой заменяло основное имя, по которому носителя узнавали окружающие.

Другие особенности славянских имен

Некоторые славянские имена отражали обстоятельства, при которых дети появлялись на свет. Например, имя Третьяк означало, что ребенок был третьим в семье. Называли младенцев и в честь погоды, которая стояла в день их рождения: Зима, Мороз, Метелица, Ярец, Вешняк.

В Древней Руси уменьшительные варианты имен использовали так же часто, как и полные. Они могли даже сочетаться с отчествами. Эту древнерусскую особенность донесли до нас имена знаменитых русских богатырей Алеши Поповича и Добрыни Никитича. Последнее образовано от древнерусского Добромир или Доброслав, в котором корень добр- указывал не на мягкий и незлобный характер, а на силу и крепость, как в выражении «добрый молодец». Многие имена дошли до нас именно в краткой форме: Ратша (Ратислав или Ратибор), Местята (Мстислав), Нежата (Негослав, Добронег, Милонег), Твердило (Твердислав), Судиша (Судислав), Путята (Путислав или Путимир).

Позднее, с принятием христианства, на Русь пришло множество новых имен греческого, римского и еврейского происхождения: Василий, Давид, Роман, Георгий и другие, которые стали постепенно вытеснять славянские имена из русского языка. В наши дни в России из числа славянских используют преимущественно княжеские имена: Владимир, Ярослав, Вячеслав. Они сохранились в языке потому, что вошли в христианский именослов с появлением славянских святых, которые носили такие имена.

#культура
День двадцать третий. Книга, вышедшая в год вашего рождения

Стивен Кинг «Роза Марена»

Двадцать девятый роман американского писателя Стивена Кинга, написанный в жанре мистического триллера. Автор затрагивает в романе тему семейного насилия, а также использует в повествовании элементы греческой мифологии. История повествует о Рози Дэниелс — женщине, сбегающей от своего мужа-психопата Нормана, который регулярно её избивает. Переехав в другой город и начав новую жизнь, Роуз приобретает необычную картину, сквозь которую она получает возможность попадать в параллельный мир.

«Роза Марена» достигла второй позиции в списке бестселлеров газеты The New York Times. Книгу планировали экранизировать студии Palomar Pictures и Grosvenor Park, однако фильм так и не был снят.

А какую книгу назовёте вы?

#книжныйчеллендж
Дружба по переписке

Иван Шмелев и Корней Чуковский

Переписка Ивана Шмелева и Корнея Чуковского началась из-за недоразумения. Осенью 1911 года Чуковский получил из Рима открытку с неразборчивой подписью. Ему показалось, что ее отправил Шмелев. Чуковский отыскал адрес писателя, в ответе поблагодарил его за «милую «открыточку» и попросил прислать сборник произведений.

«…Теперь у меня к Вам просьба: черкните, ради Бога, в «Знание», чтобы мне прислали В<ашего> «Человека из ресторана», об этой вещи весь Петербург кричит, а я не читал, ничего не знаю. Денег же сейчас — ни копейки, книг покупать не могу…» - из письма Ивану Шмелеву, 23 октября 1911 года.

Шмелев сразу же отправил Чуковскому свои книги из Москвы в Петербург и объяснил ситуацию с приветом из Италии: «Дело в том, что Вы, очевидно, не могли разобрать подпись под открыткой из Рима. Я еще не бывал за границей, и кто-то, очевидно, носящий фамилию однозвучную и внешне похожую на мою, писал Вам».

Корнею Чуковскому очень понравились работы Ивана Шмелева, он написал: «Уже лет десять не читал ничего подобного». И посодействовал, чтобы их начали публиковать в газете «Речь». Должны были напечатать и в журнале «Нива», но Первая мировая война и революции 1917 года этому помешали.

Переписка Чуковского и Шмелева полностью не сохранилась. Самое позднее из оставшихся писем датировано 12 февраля 1917 года. Скорее всего, после этого они прекратили свое общение. В 1922 году Иван Шмелев эмигрировал в Европу.
День двадцать четвертый. Книга, в названии которой есть время года

Э. Успенский «Зима в Простоквашино»

«— А почему так получается? — спрашивает почтальон Печкин. — У вас что, средств не хватает? У вас денег нет?
— Деньги у нас есть, — отвечает Матроскин. — У нас ума не хватает»

«—Пап, скажи мне, пожалуйста, когда последний раз видел в нашем доме букет с розами?
— Да никогда, — говорит папа.
— А почему? — спрашивает дядя Фёдор.
— Потому что с тех пор, как я женился, у меня все взгляды переменились. Я считаю, что самый ценный подарок для женщины — это мешок картошки. Знаешь, сколько мешков я для твоей мамы перетаскал?»

А какую книгу назовёте вы?

#книжныйчеллендж
Что предсказывали советские антиутопии

Операции по удалению фантазии и обед по расписанию: роман «Мы» Евгения Замятина

Роман Евгения Замятина «Мы» — одна из первых антиутопий Советской России. Автор написал ее в 1920 году в Петрограде, когда вернулся из Великобритании. Главным героем стал Д-503 — житель Единого государства будущего и строитель межпланетной станции «Интеграл». Как и все граждане XXXII века, он ел «нефтяную пищу» и жил в стеклянном кубе высотного здания, шторы в котором закрывались только по определенным дням. Государство-город окружала стена — она якобы защищала жителей от дикарей. На всех улицах чиновники установили камеры видеонаблюдения — «незримых хранителей, которые тотчас могут установить нумера впавших в заблуждение и спасти их от дальнейших ложных шагов». Тоталитарным государством управлял Благодеятель. По его указанию некоторым гражданам с помощью операции удаляли фантазию.

«Много невероятного мне приходилось читать и слышать о тех временах, когда люди жили еще в свободном, т. е. неорганизованном, диком состоянии. …Как государственная власть могла допустить, что люди жили без всякого подобия нашей Скрижали, без обязательных прогулок, без точного регулирования сроков еды, вставали и ложились спать, когда им взбредет в голову» - цитата из романа.

В 1925 году роман впервые опубликовали в США, на английском языке. На родине произведение восприняли как контрреволюционную карикатуру на коммунистическое общество. Замятина принуждали отказаться от авторства и опубликовать в газете опровержение. Однако писатель этого делать не стал и в 1931 году из-за травли эмигрировал во Францию. Год спустя в интервью историку Жоржу Леферту Замятин говорил: «Близорукие рецензенты увидели в этой вещи не больше чем политический памфлет. Роман — сигнал об опасности, угрожающей человеку от гипертрофированности власти машин и власти государства — все равно какого». В СССР произведение вышло лишь в 1988 году — в журнале «Знамя».
День двадцать пятый. Книга, в которой один или несколько героев реальные исторические личности

Л.Н. Толстой «Война и мир»

Реальные исторические личности в романе-эпопее: Кутузов, Наполеон, Александр I, Сперанский, Ростопчин, Багратион.

А какую книгу назовёте вы?

#книжныйчеллендж
И когда он проснётся за ночь сорок пятый раз,
не умея сказать, что мешает спокойно спать,
она будет сидеть, не смыкая уставших глаз,
будет ласково петь и тихонько качать кровать.

И когда у него будет резаться первый зуб,
первой шишкой на лбу обозначится первый шаг,
и когда первый жар станет мягким касанием губ
к закипевшему лбу - всё равно это будет так.

И когда он пойдёт первый раз без неё во двор,
запестреет дневник алокрылостью лебедей,
он рискнёт головой на какой-то дурацкий спор -
она будет спасать от всего его и везде.

И когда он устал, недоволен и раздражён,
и когда для неё не осталось минут и сил,
равнодушие фраз будет в сердце входить ножом -
она будет шептать: «сохрани его и спаси».

И когда у неё встанет черточка между дат,
а его обоймёт неизбывностью пустота,
он спиной ощутит тот же ласковый тёплый взгляд.
Потому что она всё равно будет с ним всегда.

И когда он проснётся за ночь сорок пятый раз,
не умея понять, что мешает спокойно спать,
колыбельный мотив будет явственным, как сейчас.
Потому что никто не умеет любить, как мать.

Мальвина Матрасова

С праздником, наши самые любимые, дорогие, красивые, добрые, нежные, ласковые, понимающие, заботливые, поддерживающие, единственные МАМЫ!
День двадцать шестой. Книга, главный герой которой пенсионного возраста

Фредрик Бакман «Вторая жизнь Уве»

Уве вдовец, которого за несносный характер начальство постаралось скорее отправить на пенсию. Но, несмотря на то, что главный герой считает людей вокруг глупыми и ни на что не способными, у него доброе сердце. Это книга о том, как продолжать жить, потеряв дорогого человека, и как важно быть кому-то нужным и видеть добрых людей вокруг. «Можно тратить время на то, чтобы умирать, а можно – на то, чтобы жить», – мысль, проходящая через весь роман.

«Уве ни разу не задавался вопросом, как жил до того, как повстречал ее. Но если б задался, ответил бы, что никак»

«Все люди хотят жить достойно, просто достоинство понимают по-разному»

А вы какую книгу назовёте?

#книжныйчеллендж
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Если бы у понедельника было лицо, оно выглядело бы так 😄
С новой неделей! 💪