Роман казанской писательницы Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза» теперь звучит и на иврите.
Увидеть свет истории о Зулейхе удалось далеко не сразу: сначала неизвестному на тот момент автору отказали 13 издательств. А уже в 2015 году дебютное произведение Гузели Яхиной получило Национальную литературную премию «Большая книга» и премию «Ясная поляна». Сейчас русский тираж «Зулейхи» близится к цифре в полмиллиона, а число зарубежных переводов перевалило за тридцать.
А теперь нашумевшая книга в переводе Хамуталь Бар-Йосеф на иврит доступна и израильтянам.
#Россотрудничество #RCC #Rossotrudnichestvo #coolrutlv #Зулейха #Zuleikha #литература
Увидеть свет истории о Зулейхе удалось далеко не сразу: сначала неизвестному на тот момент автору отказали 13 издательств. А уже в 2015 году дебютное произведение Гузели Яхиной получило Национальную литературную премию «Большая книга» и премию «Ясная поляна». Сейчас русский тираж «Зулейхи» близится к цифре в полмиллиона, а число зарубежных переводов перевалило за тридцать.
А теперь нашумевшая книга в переводе Хамуталь Бар-Йосеф на иврит доступна и израильтянам.
#Россотрудничество #RCC #Rossotrudnichestvo #coolrutlv #Зулейха #Zuleikha #литература