Russian House. Israel
409 subscribers
11.1K photos
589 videos
28 files
1.41K links
Русский дом в Израиле
Russian House in Israel
הבית הרוסי בישראל
Культура. Искусство. Образование.
Culture. Art. Education
📍Jerusalem, Heleni ha-Malka Street, 13.
☎️ +972585959644
加入频道
«Есть способ, как достойно прожить! Надо читать русских классиков. Про что бы они ни писали, они были добры», - утверждал Зиновий Гердт.

🎭 106 лет назад, 21 сентября 1916 года, родился народный артист СССР Зиновий Ефимович Гердт. Его артистический талант, неповторимый голос, обаяние, остроумие и мудрость снискали всенародную любовь.

🎭 📽 Жизненный путь Зиновия Гердта был непростым — он прошел войну, получил тяжелое ранение, но мечту стать актером не оставлял никогда. Его творческим домом стал кукольный театр. А кино принесло славу и любовь миллионов зрителей. Гердт блестяще сыграл роли в фильмах, вошедших в золотой фонд советского кинематографа: «Золотой теленок», «Соломенная шляпка», «Место встречи изменить нельзя» и многих других.

🎭 📚 Зиновий Ефимович Гердт был знатоком русского языка и говорил: «У меня нет другого хобби, кроме как русский язык и все оттенки смысла его словаря... Моя библиотека в основном состоит из стихов и русских словарей. Словари — мое любимейшее чтение. Это замечательное занятие. Хватило мне на целую жизнь».

👇О роли русского языка и литературы в творчестве великого артиста читайте в новой статье в рубрике «Говорим по-русски» на нашем канале в «Дзен.Яндекс":
https://dzen.ru/id/5ec3de27acd2341e04fb8b1b

#русскийязык #говоримпорусски #русскаялитература #РусскийДом #Россотрудничество #РусскийДомТельАвив #культура #кино #театр
28 ноября исполняется 116 лет со дня рождения советского и российского филолога, культуролога, искусствоведа, доктора филологических наук, профессора, академика Дмитрия Сергеевича Лихачёва.⠀
Академик Лихачёв – легенда русской культуры. Каждое его высказывание никогда не утратит актуальности.
Он писал о русском языке: «Это один из совершеннейших языков мира, язык, развивавшийся в течение более тысячелетия, давший в XIX веке лучшую в мире литературу и поэзию».
Лихачёв считал, что самая большая ценность народа – это язык, на котором он пишет, говорит, думает. А это значит, что вся сознательная жизнь человека проходит через родной ему язык.
Дмитрий Сергеевич утверждал, что «вернейший способ узнать человека – его умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому, как он говорит».
Предлагаем вашему вниманию статью "О русском языке: читая Лихачёва" в нашей рубрике "Говорим по-русски":
https://dzen.ru/a/Y4STFAp3LiOLuvbH

#РусскийЯзык #говоримпорусски #русскаялитература #РусскийДомТельАвив #РусскийДом #Россотрудничество
Forwarded from Окно в Россию
Зачем литературоведы до сих пор изучают рукописи Пушкина? 🥸

Кажется, что главный русский поэт изучен вдоль и поперек. Но его рукописи до сих пор хранят открытия, которые не просто уточняют детали, а меняют наше представление о смысле его произведений.

💬 «Минута — и стихи свободно потекут», – писал Пушкин. Однако впечатление о легкости его творчества — скорее миф. На самом деле он долго и кропотливо работал над текстами, делал десятки правок, часто очень сумбурных.

💬 «Рабочие тетради Пушкина — настоящая творческая лаборатория писателя. На страницах тетради гармонично соседствуют поэзия и проза, рисунки и записи для памяти или подсчеты. Материалы к одному и тому же творческому замыслу могут быть разбросаны не только по разным страницам внутри одной тетради, но даже по разным тетрадям», — рассказывает Владимир Турчаненко, один из хранителей пушкинского рукописного фонда в Пушкинском Доме.

Большую работу по анализу правок поэта проделали советские литературоведы, когда готовили собрание сочинений Пушкина. Но они не оставили пояснений: почему выбрали одну версию текста, а не другую. Это создает вопросы для нынешних исследователей.

Сегодняшние пушкинисты обращаются к подлинникам и буквально восстанавливают историю создания текста. Иногда даже оттенок чернил помогает определить, когда была внесена та или иная правка.

📷 Петр Кончаловский. Пушкин в Михайловском.

#пушкин #русскаялитература #пушкинистика #русскиеписатели

💢 Подпишись на Окно в Россию!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰1
Forwarded from Окно в Россию
Нашел ли Набоков русскую ТОСКУ в английском языке? 😒

При переводе пушкинского «Евгения Онегина» на английский язык писатель Владимир Набоков испытал ряд трудностей с русским словом «тоска». По крайней мере Набокову казалось, что имеющиеся для этого в английском языке синонимы не точны и не отражают всей глубины смысла этого русского понятия. И он принялся искать слова, которые передали бы оттенки типичной пушкинской тоски.

Пушкин это слово любил. В «Евгении Онегине» слова с корнем «тоск-» употребляются 16 раз. Это и «тосковать», и «тоскующий», и собственно «тоска». И каждый раз Набоков принимал вызов поэта и пытался подобрать такой английский эквивалент, который наиболее точно передавал бы нужный в данной ситуации оттенок чувства.

📝 Скажем, для «тоскующей лени» и «тоски ночной» он выбрал слова «fret» и «fretting», которые ближе к страху и волнению.

📝 Для «пишу, и сердце не тоскует» — «the heart does not pine» — отсутствие хотения.

📝 В случае перевода реплики Татьяны «ах, няня, няня, я тоскую» Набокову наиболее уместным показался оборот «I feel dismal», в котором подчеркивается подавленность.

📝 А для «тоской и рифмами томим» использует «yearnings» — страстное желание.

📝 Для «в тоске любовных помышлений» и «в тоске безумных сожалений» — «throes» — архаичное слово, которое по смыслу ближе к гневу, чем к тоске.

📝 Для «опять тоска, опять любовь», «тоска любви Татьяну гонит», «читаю с тайною тоскою» — нетипичное слово «ache» и даже «heartache», которое уместнее для зубной боли, чем для душевной.

📝 Самым же популярным словом оказывается слово «anguish». «Сгорая негой и тоской», «ее ревнивая тоска», «тоска волнуемой души», «в тоске сердечных угрызений» — везде «anguish». Это не удивительно. Оно ближе всего к тоске как душевному страданию.

А как бы вы перевели пушкинскую тоску на английский?

📷 Кира Лисицкая (Roman Denisov/Global Look Press)

#пушкин #набоков #русскаялитература #русскаяпоэзия

💢 Подпишись на Окно в Россию!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3