Русский язык | Грамотность
136K subscribers
147 photos
1 video
202 links
Проверим и прокачаем вашу грамотность. Автор: Салов Михаил, кандидат филологических наук, лексикограф.

Сотрудничество: @motyakonin

Биржа: @Spiral_Miya | https://telega.in/c/ruGrammar

РКН: https://clck.ru/3Fz8t4
加入频道
Кто такой этот ваш Полишинель и в чём его секрет

Секрет Полишинеля — это мнимая тайна; секрет, который давно знают все. Раньше автор достаточно часто слышал это выражение и в повседневной речи, и в СМИ, но сейчас о нём как будто бы позабыли. Самое время стряхнуть с него пыль.

Сама фраза пришла из фр. secret de Polichinelle. Значение у него во французском языке то же.

Полишинель — то персонаж французского народного театра конца XVI в. Актёры, которые его играли, носили накладные удлинённые носы и специальные кафтаны с подкладками, которые имитировали два горба.

У Полишинеля, к слову, тоже есть прототип — Пульчинелла. Это персонаж площадного театра, в котором герои в ярких костюмах разыгрывали незамысловатые сценки. Слово французы позаимствовали у итальянцев, у которых есть pulcinella — цыпленок. Несложно догадаться, что имя своё герой получил из-за сходства между его формой носа и формой носа цыплёнка.

Собственно, оба персонажа были исключительно комическими: сюжеты, в которых они участвовали, в основном были связаны с супружеской изменой и мнимой тайной. Полишинель в них был шутом, который выдавал секреты абсолютно всех людей, его окружавших, но при этом не замечал измен собственной пассии, о которых разве что птицы говорить не начали. На этом и строился комический эффект: Полишинель был весьма болтливым и "проницательным" одновременно. Примерно к XVIII веку появилась традиция называть пустословов Полишинелями, а тайны, которые те распространяли, стали теми сами "секретами".

Первое упоминание этой фразы в русском языке датируется 1898 годом, когда Александр Амфитеатров — известный публицист — в своём очерке назвал секретом Полишинеля тот факт, что многие петербуржцы угощают своих гостей дешёвым вином в дорогих этикетках.

Плюс одна фраза к вашей саркастичности.
В каком из этих слов есть корень с чередованием?
Anonymous Quiz
38%
Перемирие
29%
Замерять
34%
Отмереть
Обобщающее слово

Иногда мы слишком мало времени уделяем пунктуации, поэтому автор в рамках нарастающей у некоторых паники из-за приближения экзаменов, решил поднять довольно простую тему: знаки препинания в предложениях с обобщающими словами.

1. Если обобщающее слово стоит перед рядом однородных членов, ставится двоеточие.
Мы собрали ягоды: малину, клубнику, смородину.

2. Если обобщающее слово стоит после однородных членов, ставится тире.
Малина, клубника, смородина — все ягоды были собраны.

3. Если обобщающее слово употребляется дважды, ставится и двоеточие, и тире.
Хочу знать про всё: встречи, письма, свидания — про всё, что было.

4. Если обобщающее слово стоит перед рядом однородных членов, а после них предложение продолжается, то ставится и двоеточие, и тире.
Всегда: и зимой, и летом, и весной, и осенью — мне нравится гулять в лесу.

ВАЖНО: В этом случае мы можем опустить тире, если необходимо в этом же месте нужно поставить запятую.
Многое он испытал: нужду, голод, страх, но не сломался.

5. Если в предложении есть вводное слово, мы оставляем его в той части, где стоит обобщающее слово.
Мы собрали ягоды, а именно: малину, клубнику, смородину.
Вымок, замёрз, устал — словом, намаялся.

6. Ряд однородных членов может выделяться с двух сторон тире, если имеет уточняющий/поясняющий характер.
Разные цветы — жёлтые, белые, синие — покрыли всю равнину.

7. Обобщающее слово может опускаться, но чётко подразумеваться, поэтому двоеточие нам всё ещё нужно. Чаще всего очень легко подставляется слово "все".
Тут были: Никита, Стас, Герман, Турбо и Дюша Метёлкин.
Что мне за дело до документов, я не ________.
Anonymous Quiz
32%
подьячий
68%
подъячий
Немного о современном сленге

Автор всё делает заметки в духе "слово недели", но тут прямо пачка слов, которые, как ему кажется, должны быть в одном месте. Так что разбираемся в новых молодёжных словечках.

Вайб. Особая атмосфера, исходящая от человека, места, предмета, события. Может быть положительным или отрицательным, если к нему добавить слова "плюс" и "минус".

Рил. Если вдруг не знаете, произошло от англ. real — реальный, настоящий. Собственно, современная молодёжь частенько использует его вместо фразы "на самом деле" в качестве подтверждения чего-то, что уже озвучено.

Топчик. Тут, в целом, ещё понятно. Синоним слова "лучший".

Жиза. Используется, если подростку лениво говорить фразу "у меня тоже так было".

Мерч. Вообще это про сувенирную продукцию. Только не про тульские пряники, а про толстовки/кружки/носки/чипсы/энергетики, которые выпускают блогеры или медийные личности. В целом, если считать Тулу блогером, то пряники — это тоже мерч.

Гостинг. Это когда вы общались-общались, но в какой-то момент пыл угас и общение без видимых причин прекратилось. Не путать с Райаном Гослингом.

Залутать. Ещё одно слово из геймерского комьюнити. В обыденной речи оно приняло значение "приобрести или найти что-то ценное".

Шарите в современном сленге?
Да — 🤩
Уши б мои его не слышали — 🤯
Выберете верное написание наречия:
Anonymous Quiz
61%
из-под низу
2%
ис-под низу
18%
изподнизу
18%
исподнизу
Про пух, перья и почему их так не любят

Совсем скоро настанет пора "ни пуха ни пера", потому что экзамены всё ближе. В контексте экзамена вам пригодится знать, что в этом фразеологизме, как и во многих ему подобных, запятая не ставится. Частица "ни" здесь из-за очевидного значения "ни того тебе, ни другого". В контексте общего развития интересна история происхождения этой фразы.

В общем-то, нелишним будет вспомнить, что в ответ на такое пожелание удачи обычно посылают к чёрту. Собственно, с этой точки зрения и удобнее всего смотреть на происхождение фразеологизма, потому что оно напрямую связано с попытками наших предков обмануть и запутать нечистую силу — того самого черта. А потому что не надо мешать охотникам стрелять в лесу по дичи.

Тут наши предки завернули, конечно, сильно: прямое пожелание удачи (пуха, перьев, дичи, пиратских сокровищ, успешной оплаты у психолога и т.д.) этого черта привлечёт и спровоцирует напакостить; а вот если сказать "ни пуха ни пера" (буквально: сходи в лес и ничего оттуда не принеси), чёрт отвадится, потому что зачем пакостить, если удачи-то и не желали.

Автор искренне не понимает логику черта, но кто вообще автора в те времена спрашивать бы стал. Едем дальше.

"К чёрту!" — это вторая часть хитрейшего обмана нечистой силы. Человека не посылают таким образом далеко и надолго, а буквально... отправляют к чёрту. Мол, сходи к рогатому и сообщи ему, пожалуйста, что удачи ты мне не желал, а в лес я иду ромашки понюхать да на травке поваляться.

Собственно, план-капкан в том, что чёрт (как истинный чёрт) в ответ на такое заявление должен пойти и помочь охотнику найти всё, что тому нужно, хочется и желается, потому что кто мы такие вообще, чтобы им помыкать и мешать строить злые козни.

Такие вот — весьма забавные — представления о чертях были раньше.

А вы желаете другим "ни пуха ни пера" для душевного спокойствия? — 🔥
Практически тут не нужны запятые

И это правда, представляете? Мы снова мизинчиком левой ноги влезаем в категорию лжевводных слов.

Есть в русском языке такая особенность — обособлять всё, что можно и не можно. Выделил интонационно в своей голове? Ставь запятую! Показалось, что нужна запятая? Ставь запятую! Правила применять вообще необязательно.

Автора, конечно же, эта позиция весьма огорчает, поэтому сегодня практически разбираем слово "практически".

Практически — в практическом отношении, на практике. В этом значении слово является наречием и, как вы уже поняли, запятые лично ему не нужны.

Этот вопрос был исследован практически. — Этот вопрос был исследован на практике.

Практически — по сути дела, по существу, почти. Это то само лжевводное слово, которое так и хочется обособить. Но вы расхотите, пожалуйста, и не тратьте на него запятые. Вам же не хочется обособлять, например, слово "почти"?...

Мы практически дошли. — Мы почти дошли.
А зимы практически не было. — А зимы почти не было.


P.S. Если вам нужно больше памяток о вводных и лжевводных словах, накидайте огней, обязательно разберёмся — 🔥
Он сидел на скамеечке ______.
Anonymous Quiz
20%
не вдалеке
14%
не в далеке
65%
невдалеке
Слова, которых очень не хватает в русском языке

Давно не трогали, а вам нравится, поэтому автор ещё поковырялся и нашёл некоторого интересного.

Areodjarekput. Это инупиак — один из языков эскимосов. Значение у слова весьма забавное — обменяться жёнами. Не навсегда, если что, и с целью исключительно бытовой: убраться там, посуду помыть, рыбу засолить...

Bumf. Английский язык. Так обозначают скучную работу с бумаги, от которой хочется на стену лезть — настолько она нудная.

Ya’aburnee
. Язык арабский. Романтики, берите на заметку: так говорят влюблённые, когда хотят сказать, что и дня не смогут прожить без своей половинки и мечтают буквально умереть у него на руках.

Hanyauku. Язык руквангали, Намибия. Это вот когда на цыпочках идёшь по песку, потому что он настолько раскалён, что сожжёт твои пятки, если наступить на него полной стопой.

Panapo’o. Гавайский язык. Это когда человек что-то забыл и чешет свою макушку в попытках это вспомнить.

Kibetsn. Язык идиш. Это про человека, который лезет со своими ненужными советами и рекомендациями, нудит над ухом, словно назойливый комар, когда ты очень занят невероятно важным делом.
Официальный _____.
Anonymous Quiz
62%
дилер
38%
диллер
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
За домом росла _____.
Anonymous Quiz
39%
лиственица
61%
лиственница
Слово недели: апартаменты

Слово достаточно популярное в современном мире. Поэтому разберёмся и со значением, и с происхождением.

Апартаменты — это помещение, в котором можно жить, но юридически оно не считается жилым помещением. Чаще всего находятся такие помещения в домах, не предназначенных для жизни и не имеющих необходимой инфраструктуры, например, в бизнес-центрах. Именно поэтому в апартаментах нельзя прописаться, как в обычной квартире.

Слово пришло к нам из фр. appartement — квартира. И до начала XX века его писали с двумя П, но в современном русском языке вторую П слово утратило. Кстати, ещё раньше слово выглядело вот так: "апартемент". Сейчас этот вариант полностью из употребления вышел.

Современная норма диктует обязательное написание с одной П и допускает использование слова в единственном числе — апартамент.

К слову, ударение может падать не только на четвёртый слог — апартамЕ́нты, но и на третий — апартА́менты. Но второй вариант ударения из языка постепенно уходит. Скорее всего, закреплённой нормой станет ударение на Е.
На стёклах остался ______.
Anonymous Quiz
14%
конденсант
11%
кондесат
75%
конденсат
Почешем?

Не надо. Автор уверяет вас, что во фразе "хоть кол на голове теши" использован глагол "тесать", а не "чесать". История происхождения у этого фразеологизма жутковатая. Автор надеется, что после прочтения вы перестанете чесать колья. И головы. Кольями.

Хоть кол на голове теши — так говорят про людей глупых, упрямых, ни в чём не убеждаемых.

Считается, что фраза пришла нам из Средневековья, когда колья были одним из орудий пыток. А чтобы создать кол, палку ставили на пенёк и... тесали топором. Заостряли.

Здесь так и хочется спросить, представляете ли вы себе почесушки топором об голову?... Вот и не чешите.

Собственно, с тем самым пнём, на котором кол заостряли, головы глупых людей и начали сравнивать, ибо любая попытка как-то повлиять на таких людей не приносила результата. Пенёк-то после такой работы оставался невредимым...

Чешете? — 🤯
Тешете? — 🤓
Почему тоска зелёная?

Действительно. Как будто бы погода, которая сейчас на улице, гораздо ярче (как бы комично это ни звучало) передаёт настроение слова "тоска": сыро, серо, грязно. Почему тогда тоске достался зелёный цвет, чётко у многих ассоциирующийся со свежестью и теплотой поздней весны?...

Версий две.

Во-первых, не будем далеко уходить от природных особенностей. На территории нашей страны, например, достаточно много болот, покрытых тиной. А болота что делают? Затягивают. Вот и тоска — зелёная, словно та самая тина — затягивает вас в болото грусти, печали и пустоты.

Во-вторых, есть версия, согласно которой слово пришло к нам из араб. زعل ("заъален") — тоска. Произношение слова в арабском созвучно нашему "зелёный", отсюда и цвет у тоски в устойчивом словосочетании.

P.S. В США, к слову, тоска имеет голубой оттенок. Именно поэтому в названии музыкального направления блюз есть слово "blue" — голубой. Есть версия, что это сокращение от blue devils — уныние, депрессия; белая горячка.

Будем ещё разбирать "разноцветные" фразеологизмы? — 🔥
Быстро про бессоюзные предложения

Основной проблемой в них считается расстановка (и, соответственно, выбор) знаков препинания. Автор постарается коротко объяснить, чтобы было понятно.

Давайте проясним, что бессоюзное предложение — это сложное предложения, объединяющее несколько простых по смыслу и интонационно. И корень проблемы, как вы понимаете, в отсутствии союзов, которые бы сильно облегчали нам жизнь.

1. Запятая. Запятая ставится, если в предложении содержится перечисление фактов или последовательность событий.

Снег идёт, ветер дует, в щели оконных рам пробирается мороз.
Мы проснулись, мама приготовила завтрак, папа помыл посуду.


2. Двоеточие. Этот знак препинания нужен, если вторая часть бессоюзного предложения указывает на причину того, что происходит в первой части; вторая часть дополняет или поясняет первую. Между частями очень легко вставить "потому что", "а именно", "то есть", "что".

Он лёг и уснул: усталость одолела. — Он лёг и уснул, потому что усталость одолела.
Погода была чудная: светило солнце, дул лёгкий ветерок. — Погода была чудная, т.е. светило солнце, дул лёгкий ветерок.

Пора понять: ты за себя в ответе. — Пора понять, что ты за себя в ответе.

3. Тире. Ставится, если первая часть содержит время/условия для того, что происходит во второй части; вторая часть содержит вывод или сравнение/противопоставление. Между частями можно поставить "а, "но", "так что", "поэтому", "словно", "будто", "когда... то...", "если... то...".

Труд человека кормит — лень портит. — Труд человека кормит, а лень портит.
Любишь кататься — люби и саночки возить. — Если любишь кататься, люби и саночки возить.
Времени оставалось мало — пришлось поторопиться. — Времени оставалось мало, так что пришлось поторопиться.
Молвит слово — (словно) соловей поёт.