Красная Юрта
5.46K subscribers
2.48K photos
422 videos
123 files
1.76K links
Просветительская платформа Организации Трудящихся Казахстана.

Ссылка на чат:
https://yangx.top/+cm3497RuVIo4NmVi

Ютуб: https://youtube.com/@Red_Yurt
ВК: https://vk.com/red_yurt
Инстаграм: https://instagram.com/red.yurt
加入频道
#Казахстан #Қазақ_тілі #Латинская_графика #Новый_алфавит #Реформы

Казахский язык и многострадальная латинская графика.

Разговоры о так называемой реформации алфавита начались ещё в далёком 1994-м году на волне внезапно свалившейся на нас независимости.

Варианты предлагались различные: от возрождения орхоно-енисейского рунического письма до возвращения к арабской вязи байтурсыновского варианта.

Победил всё же вариант латинизации и сразу же вспыхнули споры, какой латинский алфавит взять за основу: советский Жаңәліп (Яналив), турецкий, узбекский, основанный на английском, или как туркмены, разработать свой, а то и вовсе использовать пиньинь – вариант письма казахов в КНР, разработанный по указанию правительства Китая в 50-х годах.

В 2004 году государственное информационное агентство «QazAqparat» ввело систему транслитерации казахской кириллицы на латиницу на основе проекта Абдуали Кайдара, который, в свою очередь, основывался на проекте «Общего тюркского алфавита», разработанного в 1991 году по инициативе Турции, как одного из элементов пантюркистской политики. Однако, ОТА, изначально даже принятый некоторыми странами, в дальнейшем был либо сильно изменён (Азербайджан), либо вовсе отменён (Узбекистан и Туркменистан).

В 2007 году рабочей группой Комитета науки МОН РК была подготовлена предварительная аналитическая справка «О переходе казахской письменности на латинскую графику», чем была поставлена точка в спорах об отходе от устоявшейся за без малого 70 лет кириллицы.

А в 2017 году Президентом РК Назарбаевым подписывается Указ «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику», на основании которого образована Национальная комиссия в составе 36 человек во главе с премьер-министром. Кстати, размеры заработных плат или доплат членов данной комиссии в открытых источниках найти не удалось.

Помимо комиссии создано четыре рабочие группы по орфографическому, методическому, терминологическому, техническому и информационному сопровождению, а также образовано некоммерческое акционерное общество «Национальный научно-практический центр «Тіл-Қазына» имени Ш. Шаяхметова». Найти не то что размеры оплаты, но и даже численность упомянутых организаций не удалось. На официальном сайте некоммерческого АО лишь схематично указано, что, не считая директората и его канцелярий, в организации имеется шесть управлений.

И вот, под мотивацией о том, что латиница с большей точностью выражает специфические звуки, казахский язык будет легче изучать, а казахам станет проще приобщится к мировой культуре и, даже, станет проще пользоваться клавиатурой, варианты нового алфавита посыпались как из рога изобилия. Многие, следует отметить, были утверждены указами Президента.

Так, один из первых алфавитов, основанный на диграфах, даже породил небезызвестный мем про морковь – saebiz (сәбіз), который, на волне хайпа, вообще стал названием для некоторых казахстанских кафе.

Это, впоследствии, отметил и сам Президент: «Мне вчера рассказали, что в Интернете обсуж

Источник ВК