ЖАР
784 subscribers
1.67K photos
262 videos
8 files
2.02K links
Вещи в свет я превращаю
加入频道
«…поэзия – это не эмоции, не воспоминания, не спокойствие, если только в последнее понятие не вложить смысл, весьма далекий от обычного. Поэзия – это концентрация и то новое, что возникает из концентрации чрезвычайно разнообразного опыта, который практичная и активная личность, пожалуй, вовсе опытом и не признает; это концентрация, возникающая не по прихоти и не по воле сознания. Опыт, который мы имеем в виду, не "вспоминается", а воссоздается в атмосфере, которая "спокойна" лишь в том смысле, что событие воспринято пассивной стороной».

Томас Стернз Элиот

Мой канал: @ranonora

#Жарволохвин #Jarvolohvin #Элиот #Поэзия
👍6🖕1
"Мудрость – знание мертвых тайн"

Томас Стернз Элиот

Мой канал: @ranonora

#Жарволохвин #Jarvolohvin #Элиот #Поэзия
🔥3👍1🖕1
Артис — один из лучших поэтов СВО, на мой взгляд. Оказывается, служил в ЧВК. Большое уважение.

https://yangx.top/MoskalkovSB/3073
🔥51👍1🖕1
Forwarded from Дмитрий Артис (не только стихи) (Дмитрий Артис)
***

Солнце темнеет, когда
в самой красивой воронке
дети хоронят кота, 
бантик стянув на картонке. 

Слышали шум за версту, 
будто взрывались пакеты. 
Ночью могилу коту
вырыл кусок от ракеты.

Мальчики слëзы не льют, 
век у товарища краток. 
Тучу расчертит салют
из деревянных рогаток.

Девочки сжались в комок, 
топчут сандалики глину:
- Как же ты, как же ты мог
верных подружек покинуть! 

А высоко над землёй, 
сдвинув сердитые брови, 
кто-то большой-пребольшой
новый лоток приготовил. 

2022 г. 

#стихи #дмитрий_артис2022 #поэзия #poetry #poems
❤‍🔥7🤔5😢21🖕1🦄1
Forwarded from Дмитрий Артис (не только стихи) (Дмитрий Артис)
***

Пока ревёт
столетним кедром
войны
разинутая пасть,
хочу семейную
легенду
вам рассказать,
не торопясь.

Мы забываем
в суматохе
о том, что
рождены людьми,
и в обезумевшей
эпохе
найдется место
для любви.

Земля
плотнее каравая
казалась каждому
бойцу,
когда вторая
мировая
шла к очевидному
концу.

В Европу
съездивший
без визы,
в день завершения
войны
мой дед улыбку
Моны Лизы
набил себе
на пол спины.

Не ведаю,
в какой газете,
каких
поверженных
племён
он репродукцию
заметил
и был изрядно
впечатлен.

Домой
вернувшись
к сенокосу,
работал в поле
без прикрас,
рубаха вымокла
до сноса,
и дед рубаху
снял на раз.

Сельчане
выпучили зенки,
увидев деда
со спины –
они узнали
в иноземке
девчонку
с нашей
стороны.

Не надо
патоки
сердечной
под выцветающей
луной.
Женись на той,
что будет вечно,
как чувство Бога,
за спиной.

Судьба скучает
без каприза.
Мальчишник был
в кругу друзей,
где перебили
«Мона Лиза»
на вензель
бабушки
моей.

С тех пор,
что только
не бывало,
но в службе ратной
и в труде
у деда
на спине сияла
одна улыбка
Анны Д.

2022 г.

#стихи #дмитрий_артис2022 #поэзия #poetry #poems
82🌚1🖕1
Forwarded from KOROSTELEVA
Осип Мандельштам

За то, что я руки твои не сумел удержать,
За то, что я предал соленые нежные губы,
Я должен рассвета в дремучем Акрополе ждать.
Как я ненавижу пахучие, древние срубы!

Ахейские мужи во тьме снаряжают коня,
Зубчатыми пилами в стены вгрызаются крепко,
Никак не уляжется крови сухая возня,
И нет для тебя ни названья, ни звука, ни слепка.

Как мог я подумать, что ты возвратишься, как смел?
Зачем преждевременно я от тебя оторвался?
Еще не рассеялся мрак и петух не пропел,
Еще в древесину горячий топор не врезался.

Прозрачной слезой на стенах проступила смола,
И чувствует город свои деревянные ребра,
Но хлынула к лестницам кровь и на приступ пошла,
И трижды приснился мужам соблазнительный образ.

Где милая Троя? Где царский, где девичий дом?
Он будет разрушен, высокий Приамов скворешник.
И падают стрелы сухим деревянным дождем,
И стрелы другие растут на земле, как орешник.

Последней звезды безболезненно гаснет укол,
И серою ласточкой утро в окно постучится,
И медленный день, как в соломе проснувшийся вол,
На стогнах, шершавых от долгого сна, шевелится.

1920 г.

Осип Мандельтам. Полное собрание сочинений и писем: в 3 т. СПб. : Интернет-издание, 2020.

Иллюстрация: Елена у врат Трои. Гюстав Моро, 1880.

#Поэзия #Живопись #Античность #Миф
👍8❤‍🔥2🔥1
Forwarded from KOROSTELEVA
С весенним равноденствием, дорогие читатели! Желаю вам теплой и благодарностной весны! Свет побеждает тьму.🌿🐝

Будем как Солнце! Забудем о том,
Кто нас ведёт по пути золотому,
Будем лишь помнить, что вечно к иному,
К новому, к сильному, к доброму, к злому,
5 Ярко стремимся мы в сне золотом.
Будем молиться всегда неземному,
В нашем хотеньи земном!

Будем, как Солнце всегда молодое,
Нежно ласкать огневые цветы,
Воздух прозрачный и всё золотое.
Сча́стлив ты? Будь же счастливее вдвое,
Будь воплощеньем внезапной мечты!
Только не медлить в недвижном покое,
Дальше, ещё, до заветной черты,
Дальше, нас манит число роковое
В Вечность, где новые вспыхнут цветы.
Будем как Солнце, оно — молодое.
В этом завет Красоты!


#Поэзия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥531
Forwarded from KOROSTELEVA
У Лорки есть сборник сонетов. «Сонеты темной любви» пронзительны и прекрасны. Это истинное выражение Дуэнде — неистового духа, медленно закипающего в крови и пламенеющего в сердце, который так часто связывается у испанцев с фламенко.🥀 Говоря о дуэнде Лорки, можно сказать, что оно имеет самое прямое отношение к области Диониса. Уже много лет меня опьяняет звучание этой поэзии в различных переводах, среди которых я в первую очередь выделяю Анатолия Гелескула:

Вся мощь огня, бесчувственного к стонам,
весь белый свет, одетый серой тенью,
тоска по небу, миру и мгновенью
и новый вал ударом многотонным.

Кровавый плач срывающимся тоном,
рука на струнах белого каленья
и одержимость, но без ослепленья,
и сердце в дар — на гнезда скорпионам.

Таков венец любви в жилище смуты,
где снишься наяву бессонной ранью
и сочтены последние минуты,

и несмотря на все мои старанья
ты вновь меня ведешь в поля цикуты
крутой дорогой горького познанья.


#Поэзия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
52
Forwarded from KOROSTELEVA
Хулиан дель Касаль. Елена

Свет фосфорический с глубокой синевы
луна в просветы облаков лила;
златыми стрелами пронзенные тела
переполняли сумрачные рвы.

Умолкло пенье страшной тетивы,
шипя, стекала с факелов смола;
багрово-черная стелилась мгла
над Илионом, баловнем молвы.

В прозрачный облаченная хитон
опаловый, с каймою золотою,
стоит Елена, смотрит на восток.

Ей безразличен шумный брег времен —
сияет, чист, над мертвою зарею
в руке воздетой — лилии цветок.

Пер. с испанского Анастасия Миролюбова

Поэзия латиноамериканского модернизма. СПб.: Наука, 2014. С. 195.

Иллюстрация: Эдвард Джон Пойнтер. Елена, 1881.

#Поэзия #Живопись #Античность #Миф
🔥721