Forwarded from Выслушать
АНОНС!
Друзья, на «Выслушать» придёт литературовед, культуролог и ведущий проекта PunkMonk Николай Жаринов! Встреча пройдёт 7 марта в 14:20 в 403 аудитории.
Регистрация на встречу:
https://forms.gle/cjdFHWzofpaH9svy7
Будем ждать вас!
Друзья, на «Выслушать» придёт литературовед, культуролог и ведущий проекта PunkMonk Николай Жаринов! Встреча пройдёт 7 марта в 14:20 в 403 аудитории.
Регистрация на встречу:
https://forms.gle/cjdFHWzofpaH9svy7
Будем ждать вас!
В некотором царстве, в некотором государстве...
Салют панки🤘
Эт Юра🍿
Вы могли подумать, что опять о кино, но нет. И в то же время — почти :)
Выбрался в приятной компании на одну выставку, имя которой вы узнаете в конце поста. Потому что он не рекламный 😉
Ходили, бродили и наслаждались. Тема выставки — русские народные сказки и фольклор.
Я не большой мастак анализировать выставки, потому что не очень часто на них бываю, но такое мне нравится. Я фанат исконно-русских сюжетов и сказок, потому что взрощен на советской мультипликации, которая во многом стояла именно на этих самых сюжетах.
Тут тебе и классическое отображение и цифровое переосмысление. Во многом — не пошлое, как часто бывает.
Экспонаты часто заставляют задержаться около них и поразглядывать себя. Высокая детализация, иммерсия пространства, единый и понятный стиль - все это вы там найдете.
Но самое главное — магия выставки случилась! По приходу домой включили мультфильм про войну гороха с грибами 🫛 vs🍄 .
Называется он "Как грибы с Горохом воевали " 1977 год. И кайфанули)
Опять и опять понимаю, что современная анимация утратила флер советской мультипликации. Ну и ладно, главное, что мы не утратили ту часть нашей истории и до сих пор у нас есть возможность смотреть серию мультфильмов "Карусель", можем касаться "Котенка по имени Гаф" , и даже пересматривать "Падал прошлогодний снег".(эй, ценители классики - ну напишите в комментариях ВАШИ любимые мультики, давайте поностальгируем вместе)
В посте вы найдете несколько фотокарточек, а выставка называется "Жили-были", и если вы задумывались чем бы заняться на выходных — вот вам вариант :)
Салют панки
Эт Юра
Вы могли подумать, что опять о кино, но нет. И в то же время — почти :)
Выбрался в приятной компании на одну выставку, имя которой вы узнаете в конце поста. Потому что он не рекламный 😉
Ходили, бродили и наслаждались. Тема выставки — русские народные сказки и фольклор.
Я не большой мастак анализировать выставки, потому что не очень часто на них бываю, но такое мне нравится. Я фанат исконно-русских сюжетов и сказок, потому что взрощен на советской мультипликации, которая во многом стояла именно на этих самых сюжетах.
Тут тебе и классическое отображение и цифровое переосмысление. Во многом — не пошлое, как часто бывает.
Экспонаты часто заставляют задержаться около них и поразглядывать себя. Высокая детализация, иммерсия пространства, единый и понятный стиль - все это вы там найдете.
Но самое главное — магия выставки случилась! По приходу домой включили мультфильм про войну гороха с грибами 🫛 vs
Называется он "Как грибы с Горохом воевали " 1977 год. И кайфанули)
Опять и опять понимаю, что современная анимация утратила флер советской мультипликации. Ну и ладно, главное, что мы не утратили ту часть нашей истории и до сих пор у нас есть возможность смотреть серию мультфильмов "Карусель", можем касаться "Котенка по имени Гаф" , и даже пересматривать "Падал прошлогодний снег".
В посте вы найдете несколько фотокарточек, а выставка называется "Жили-были", и если вы задумывались чем бы заняться на выходных — вот вам вариант :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Салют! Николай на связи, хочу рассказать вам про книгу.
Самый дорогой для меня подарок — это книга. Еще дороже, если подарок друга, а эта книга подарок друга, гвоздем застрявшего в моем сердце. Он мой Дэнни. Кто помнит «Зиму тревоги нашей» — поймет.
Так вот он подарил мне книгу, это одно из любимых моих произведений, самое яркое потрясение юности, наглядное обучение изящной словесности и состраданию. Короче, это Венечка Ерофеев и его бессмертная поэма «Москва-Петушки». Книга издана еще в 1990 году в моей alma mater, МГПИ им. Ленина, он же потом МПГУ.
Друг мой алкаш, но живет в его сердце любовь к художественному слову. (Сейчас он завязал, в чем я его поддерживаю). Так вот, он Ерофеева нутром чувствует, и волосы у него уже седые, у этого тоскующего шатена, как и у Венечки. Текст прочувствован. Подарок от сердца к сердцу. На то он и друг.
Книга — удивительная. Это одно из высших достижений русской литературы ХХ века. Там есть глубина, есть блестящий юмор, тонкая ирония, сатира, но сатира полная жалости и сострадания, как у Гоголя в его «Шинели».
Благодаря этой книге я полюбил художественную литературу, мне захотелось копаться в текстах, я выбрал для себя профессию филолога.
Захотелось расшифровать этот сложный и насыщенный блестящими образами текст, увидеть литературный поток, частью которого он был.
А еще эта книга научила меня состраданию. Хорошее чувство, скажу я вам, рамки души раздвигает.
Читайте Ерофеева. Счастья не обретете, но жить станет интереснее.
Такие дела.
Самый дорогой для меня подарок — это книга. Еще дороже, если подарок друга, а эта книга подарок друга, гвоздем застрявшего в моем сердце. Он мой Дэнни. Кто помнит «Зиму тревоги нашей» — поймет.
Так вот он подарил мне книгу, это одно из любимых моих произведений, самое яркое потрясение юности, наглядное обучение изящной словесности и состраданию. Короче, это Венечка Ерофеев и его бессмертная поэма «Москва-Петушки». Книга издана еще в 1990 году в моей alma mater, МГПИ им. Ленина, он же потом МПГУ.
Друг мой алкаш, но живет в его сердце любовь к художественному слову. (Сейчас он завязал, в чем я его поддерживаю). Так вот, он Ерофеева нутром чувствует, и волосы у него уже седые, у этого тоскующего шатена, как и у Венечки. Текст прочувствован. Подарок от сердца к сердцу. На то он и друг.
Книга — удивительная. Это одно из высших достижений русской литературы ХХ века. Там есть глубина, есть блестящий юмор, тонкая ирония, сатира, но сатира полная жалости и сострадания, как у Гоголя в его «Шинели».
Благодаря этой книге я полюбил художественную литературу, мне захотелось копаться в текстах, я выбрал для себя профессию филолога.
Захотелось расшифровать этот сложный и насыщенный блестящими образами текст, увидеть литературный поток, частью которого он был.
А еще эта книга научила меня состраданию. Хорошее чувство, скажу я вам, рамки души раздвигает.
Читайте Ерофеева. Счастья не обретете, но жить станет интереснее.
Такие дела.
Салют, панки! В ближайшее время я прочитаю 3 лекции. Две в Москве и одну в Ставрополе, куда полечу на этих выходных.
14.03 состоится лекция про Иосифа Бродского. Начало в 19:30 в джаз-клубе The Hat в Москве.
Билеты тут ⬇️⬇️⬇️
https://zharinov-nikolai.timepad.ru/event/3269760/
15.03 в 18:00 прочту лекцию о фантастическом реализме Федора Михайловича Достоевского в Ставрополе. Билеты тут⬇️⬇️⬇️
https://klub-vergiliy.timepad.ru/event/3272306/
19.03 в баре «Модники» в Москве стартует мой цикл лекций «Как литература опережала достижения прогресса». Героем первой лекции будет Гюстав Флобер.
Билеты тут ⬇️⬇️⬇️
https://moscow.qtickets.events/156062-lektsiya-nikolaya-zharinova-gustav-flober-literatura-kak-novaya-tserkov
До встречи, и всем отличного дня!
14.03 состоится лекция про Иосифа Бродского. Начало в 19:30 в джаз-клубе The Hat в Москве.
Билеты тут ⬇️⬇️⬇️
https://zharinov-nikolai.timepad.ru/event/3269760/
15.03 в 18:00 прочту лекцию о фантастическом реализме Федора Михайловича Достоевского в Ставрополе. Билеты тут⬇️⬇️⬇️
https://klub-vergiliy.timepad.ru/event/3272306/
19.03 в баре «Модники» в Москве стартует мой цикл лекций «Как литература опережала достижения прогресса». Героем первой лекции будет Гюстав Флобер.
Билеты тут ⬇️⬇️⬇️
https://moscow.qtickets.events/156062-lektsiya-nikolaya-zharinova-gustav-flober-literatura-kak-novaya-tserkov
До встречи, и всем отличного дня!
ДРУЖЕСКОЕ ПОСЛАНИЕ
Гуляя по Краковским Плантам на окраине старого города, я присел отдохнуть на лавке в тени платана, испросив разрешения на то у немолодой пани, читавшей Яна Парандовского.
Узнав, что я из русских, читательница оживилась и спросила, так же популярен в России Парандовский, как это было на ее памяти. Я вздохнул, оттого что читать стали меньше, и, хотя польская литература до сих пор в чести, люди предпочитают читать друг друга, а не знаменитых писателей, которые по нынешним временам писали слишком длинно.
Пожилая книгочейка рассмеялась и сказала, что это дело обычное во все времена, и даже именитые писатели с большей охотой перечитывали самих себя, чем своих друзей – тоже великих писателей. В подтверждение она тотчас привела исторический анекдот из книги в тему разговора.
Мы прославляем эпоху Возрождения за то, что в нее были созданы национальные литературы, сменившие общесредневековую литературу, написанную на латыни. Но в Италии в эпоху Возрождения итальянский язык не больно-то ценился, ему предпочитали все-таки мертвую латынь. Боккаччо стеснялся показать Петрарке – своему ближайшему другу! – книгу, написанную по-итальянски.
Прошло 20 лет, прежде чем на столе у Петрарки появился переписанный на пергамент рукою автора двухтомник «Декамерона». Но Петрарка в это время читал латинского поэта Вергилия и приветливо написал другу: «Дорогой Джованни, я солгал бы, если б сказал тебе, что прочитал всю твою книгу, потому что она очень большая, да и предназначена для народа – написана по-итальянски. Работы же у меня много, а времени мало, так что не обижайся на меня».
Я немало посмеялся находчивости старушки, запомнил цитату, чтобы пересказать вам, а пока пересказывал, вспомнил, что книга Парандовского «Алхимия слова. Петрарка. Король жизни» переведена на русский язык и не такая уж длинная.
Читать книгу: https://libking.ru/books/nonf-/design/162068-yan-parandovskiy-alhimiya-slova.html
Илл.: Андреа дель Кастаньо. Петрарка и Боккаччо. (Ок. 1450). Уффици, Флоренция.
Гуляя по Краковским Плантам на окраине старого города, я присел отдохнуть на лавке в тени платана, испросив разрешения на то у немолодой пани, читавшей Яна Парандовского.
Узнав, что я из русских, читательница оживилась и спросила, так же популярен в России Парандовский, как это было на ее памяти. Я вздохнул, оттого что читать стали меньше, и, хотя польская литература до сих пор в чести, люди предпочитают читать друг друга, а не знаменитых писателей, которые по нынешним временам писали слишком длинно.
Пожилая книгочейка рассмеялась и сказала, что это дело обычное во все времена, и даже именитые писатели с большей охотой перечитывали самих себя, чем своих друзей – тоже великих писателей. В подтверждение она тотчас привела исторический анекдот из книги в тему разговора.
Мы прославляем эпоху Возрождения за то, что в нее были созданы национальные литературы, сменившие общесредневековую литературу, написанную на латыни. Но в Италии в эпоху Возрождения итальянский язык не больно-то ценился, ему предпочитали все-таки мертвую латынь. Боккаччо стеснялся показать Петрарке – своему ближайшему другу! – книгу, написанную по-итальянски.
Прошло 20 лет, прежде чем на столе у Петрарки появился переписанный на пергамент рукою автора двухтомник «Декамерона». Но Петрарка в это время читал латинского поэта Вергилия и приветливо написал другу: «Дорогой Джованни, я солгал бы, если б сказал тебе, что прочитал всю твою книгу, потому что она очень большая, да и предназначена для народа – написана по-итальянски. Работы же у меня много, а времени мало, так что не обижайся на меня».
Я немало посмеялся находчивости старушки, запомнил цитату, чтобы пересказать вам, а пока пересказывал, вспомнил, что книга Парандовского «Алхимия слова. Петрарка. Король жизни» переведена на русский язык и не такая уж длинная.
Читать книгу: https://libking.ru/books/nonf-/design/162068-yan-parandovskiy-alhimiya-slova.html
Илл.: Андреа дель Кастаньо. Петрарка и Боккаччо. (Ок. 1450). Уффици, Флоренция.
Лекция Арсения Дежурова для Физтеха. Курс "Модернисты и постмодернисты". №4. "Франц Кафка разрушает иллюзии XIX в.". 01.03.2025 https://youtu.be/FPuGnBnftCs
YouTube
Модернисты и постмодернисты Лекция 4 Франц Кафка 1080p