Promiscuous Bookworm
639 subscribers
1.42K photos
1 video
4 files
512 links
Part of the reason I preferred reading to sex was that I at least knew I could read well. (с) David Levithan

Канал с бесполезными фактами
https://yangx.top/funbutuseless

Музыкальный склад
https://yangx.top/pitchslapped
加入频道
Не единственное, кстати, место, где переводчик/редактор решил_а подцензурить:

“It’s not anything to be ashamed of. You remember Krista? Her girlfriend has it, and she’s been doing—”
«– Тут стыдиться нечего. Ты помнишь Кристу? У ее приятеля такое же расстройство, и он…»

Трансгендерный персонаж, правда, остался трансгендерным, но там сложнее переделать без ущерба для сюжета.
Хотя... погодите-погодите, с переводом про трансгендерного персонажа тоже вышла херня:

"As if getting deadnamed in Dad’s obituary wasn’t enough..."
"И как будто мало того, что в некрологе на смерть отца упомянули мой настоящий пол..."

Я могу еще понять замену деднейминга в переводе на упоминание биологического пола - так читателю "не в теме" будет проще понять. Но, блин, я уверена, что ни один трансгендерный человек не будет называть свой биологический пол НАСТОЯЩИМ.
👍1
Читая рецензии на нового Пелевина (как хвалебные, так и ругательные), все больше утверждаюсь в подозрении, что в последние годы за него пишет нейросеть, которой скормили старые романы Пелевина и контент новостных сайтов.

(Если что, я читала всего раннего Пелевина до Empire V включительно + iPhuck 10, большинство нового не читала и не то чтобы асуждаю, просто не горю желанием составлять собственное мнение, есть и более продуктивные способы потратить время.)
...and this is how their epic love story began. (Огромный плюс комиксов - то, что после тяжёлого дня можно их открыть буквально в любом месте и откомфортиться.)
Promiscuous Bookworm
...and this is how their epic love story began. (Огромный плюс комиксов - то, что после тяжёлого дня можно их открыть буквально в любом месте и откомфортиться.)
Вообще, забавно вышло с перечитыванием комикса. Кто не в курсе, есть основной комикс, который до публикации выкладывался онлайн, и есть дополнительные материалы, часть из которых тоже вошла в печатное издание - комиксы Hockey Shit with Ransom & Holster и твиты из твиттера главного героя, который автор вела параллельно с публикацией комикса.

Так вот, я была уверена, что многие события, которые четко входят в канон комикса и кочуют из фанфика в фанфик (например, когда Джек и Битти в весенний семестр, по сути, ходили на свидания, сами того не осознавая, или Spring C) были в самом комиксе, а не в твиттере, и очень удивилась, когда в комиксе их не нашла 😁
За что я люблю Олди — так это за их великолепное умение, формально следуя канве мифа, оживить его, вывернув наизнанку. Всю вторую половину книги я гадала, как это у Гиппоноя-Беллерофонта, с которым мы знакомились весь первый том и половину второго, человека со вполне однозначным моральным компасом, вдруг может возникнуть желание взлететь на Олимп, откуда в нем взяться этой гордыне?

А концовка возьми и выверни миф наизнанку, свяжи все протянутые через два тома нити воедино, не разочаровав и оказавшись вполне в характере. Потому что истории, передающиеся из уст в уста, — это далеко не те истории, что происходили на самом деле. Что именно случилось, знают только непосредственные участники, а все остальные знают лишь то, что им знать полагается. Из мифа о гордыне получилась история о поиске себя и выборе своего места в мире.

И почему-то книга оставила ощущение легкой грусти, хотя объективно у Беллерофонта была долгая и счастливая жизнь — многих героев ждала куда худшая участь. И даже дряхлый слепой старик, каким он предстает перед нами в самом начале и в самом конце, сам предпочел странствия в одиночестве старости в окружении внуков. Может, это просто грусть от расставания с полюбившимся героем.
Когда у тебя золотые друзья ❤️ (А вообще, сейчас будут итоги месяца, не переключайте канал.)
#книги_месяца за август:

49. K. Ancrum "The Wicker King" 5/5
Хорошо написанный и клево оформленный янг-эдалт о созависимых отношениях и ментальном (не)здоровье. Читать лучше в бумаге.

50. Лара Вільямсон "Хлопчик на ім'я Гоуп" 5/5
Добрая и немного грустная история об 11-летнем мальчике, который пытается смириться с уходом отца из семьи.

51. Marina & Sergey Dyachenko "Vita Nostra" 4/5
Решила перечитать перед выходом неожиданного продолжения, для разнообразия - в английском переводе (перевод так себе, очень близко к тексту и оттого какой-то неживой).

52. Сара Вінман "Коли Бог був кроликом" 4.5/5
Трогательная история про семью - биологическую и ту, которую мы сами для себя выбираем.

53. Дженді Нельсон "Я віддам тобі сонце" 5/5
Пожалуй, все часы жизни, потраченные на чтение посредственного янг-эдалта, компенсируются такими книгами ❤️ Про искусство, любовь, секреты и трагедию, которая сначала разъединяет близнецов, а потом помогает им воссоединиться.

54. Amal El-Mohtar, Max Gladstone "This Is How You Lose the Time War" 5/5
Судя по рецензиям, эту книгу либо любят, либо терпеть не могут. Я оказалась в первой группе. Для поклонников тайми-вайми и эпистолярного жанра.

55. Jonathan Sims "Thirteen Storeys" 3/5
Читая, не могла отделаться от мысли, что в формате телесериала-антологии эта идея смотрелась бы лучше, чем в формате книги (и да, мы поняли, что капитализм и корпорации - это плохо; у того же Скальци это получилось показать более тонко).

56. Ngozi Ukazu "Check, Please! Book 1: #Hockey" 5/5
С огромным удовольствием перечитала ❤️ Назвала бы этот комикс my guilty pleasure, но на самом деле люблю и горжусь этим!

57. Генри Лайон Олди "Золотой Лук. Книга 2. Все бывает" 5/5
Все-таки поразительное у Олди умение, формально следуя канве мифа, оживить его, вывернув наизнанку (до последнего гадала, как с ЭТИМ Беллерофонтом увяжется попытка вознестись на Олимп - и увязалась же!).
Сегодня я узнала, что... "Сорок" К. Дж. Чарльз переводили на тайский. Посмотрите, какие обложки ❤️
1
Спасибо @une_fleur_rebelle_ada за лайфхак для заказов с Book Depository, поделюсь им здесь.

Минус бесплатной доставки с Book Depository в Украину - отсутствие трекинга (книги отправляются не отслеживаемыми простыми бандеролями). Поэтому то, как оперативно вы свою книгу получите на почте, очень зависит от работы вашего конкретного почтового отделения и почтальона, разносящего олдскульные бумажные уведомления.

Так вот, чтобы не дожидаться уведомлений в почтовый ящик и не ходить в отделение, чтобы постоять над душой у работников, надо просто при заказе включить в адрес свой номер телефона в международном формате - тогда, несмотря на то, что бандероль формально не отслеживаемая, почта все равно пришлет вам СМС. Специальной строки для номера телефона в форме заказа нет, просто укажите его в одной из "произвольных" строк для адреса.
Перечитывая "Ночных странников" Линн Флевеллинг, обратила внимание на одну штуку. Серегил под воздействием заклинания истинной сущности превращается в выдру, Алек - в оленя. В "Гарри Поттере" патронус Гермионы - выдра, патронус Гарри - олень.

...я всегда знала, что Гарри и Гермиона должны быть вместе 😂

P. S. *тут могла бы быть шутка про патронус-кирпич*
Мы получили автограф Ричарда Моргана и даже поговорили с ним про "Стальные останки" ❤️❤️❤️ Подробности завтра :)
Итак, Ричард Морган.

Ричарда Моргана привезла на киевский Комик-Кон игровая студия Gunzilla Games, с которой он сотрудничает как сценарист, но мы с подругой (далее по тексту — Мила) отправились на Q&A и автограф-сессию с твердым намерением терзать его вопросами даже не о «Видоизмененном углероде» или «Черной вдове» (да, Морган сотрудничал еще и с Marvel Comics), а о «Стране, достойной своих героев».

Выяснилось что Морган этим циклом гордится и очень охотно о нем разговаривает, выдавая в ответ на вопросы даже больше информации, чем мы надеялись :)

На Q&A на главной сцене Мила спросила у него, можно ли надеяться на экранизацию «Стальных останков». Морган к ответу на вопрос подошел издалека, начав с того, как он горд, что ему, гетеросексуальному мужчине, удалось написать эпик-фэнтези с суровым протагонистом-геем, которое оценило ЛГБТ-сообщество («Стальные останки» получили премию Gaylactic Spectrum Award, которую вручают произведениям в жанрах научной фантазии, фэнтези и хоррора с положительной ЛГБТ-репрезентацией).

(Где-то на словах Моргана про то, что его персонаж — не типичный «гей-лучшая подружка» или «гей, разбирающийся в моде», переводчик начал делать сложное лицо, потому что явно не ожидал, что разговор пойдет в это русло, а ведь мы у Моргана даже не спрашивали про ЛГБТ-репрезентацию, он сам, все сам!)

К сожалению, именно из-за того, что протагонист — суровый боевой гей, шансы на то, что «Стальные останки» экранизирует именитая студия с большими бюджетами, невелики. Но Морган сказал, что очень хотел бы увидеть экранизацию и что над ней работает небольшая инди-студия, но, увы, все упирается в деньги.

На автограф-сессии Морган встретил нас словами “Oh, it's you!”, и тут уже мне удалось задать вопрос, который долго меня терзал. Я спросила, были ли отсылки к «Видоизмененному углероду» в «Стальных останках» просто пасхалками или же у этих книг общая вселенная. Морган ответил, что на самом деле ему лень придумывать имена (Такеши Ковач, например, получил свою фамилию в честь друга Моргана по переписке), поэтому он просто взял имя своего персонажа из «Видоизмененного углерода» и немного его… видоизменил :) А потом решил — почему бы так не придумать имена для всего пантеона. В целом ему нравится идея того, что события в «Стальных останках» происходят в мире «Видоизмененного углерода» миллионы лет спустя, но изначально так не задумывалось.

Как и в первый раз, Морган просто ответом на вопрос не ограничился, и в целом мы с ним несколько минут проболтали про «Стальные останки», репрезентацию и то, как он писал сцены секса (отправлял своим друзьям, у которых, в отличие от самого Моргана, есть реальный опыт однополого секса, чтобы они ему сказали: «А вот так вот не бывает, исправь!» — и в сценах лесбийского секса таки пару мест пришлось поправить). Опять же, про секс-сцены мы не спрашивали, Морган все сам, все сам!

В целом очень позитивные впечатления остались от встречи, он очень приятный, открытый дядька с чувством юмора. И явно было видно, что он гордится серией про Рингила и рад о ней поговорить — похоже, его об этих книгах спрашивают реже, чем о «Видоизмененном углероде».

Вроде ничего не забыла, если что — Мила придет в комментарии и поправит/дополнит.

P. S. Имя Archeth он произносит как «Аркет».

P. P. S. Если хотите посмотреть фильм про Черную вдову, какой ее видит Морган, — смотрите «Взрывную блондинку» с Шарлиз Терон. Он сказал, что хотел сделать Наташу более tough и badass, но его видение разошлось с видением руководства Marvel.
Залила в читалку "Зеркало и свет" Мантел, "Потрясающие приключения Кавалера и Клея" Шейбона и "Щит и меч" Кожевникова. Периодически их открываю, смотрю на количество страниц, мысленно ору и закрываю. Перевожу взгляд на оригинал "Джонатана Стренджа и мистера Норрелла" в бумаге, снова мысленно ору.

Вот не люблю я длинные книги. При этом прочесть подряд несколько книг из серии - без проблем вообще.
Я тут перечитывала первые две книги "Ночных странников" и в процессе, конечно же, наткнулась на рецензию в духе "Alec is 16, there's power imbalance, THIS RELATIONSHIP IS BAD". Дальше меня бомбит с легкими спойлерами, вы предупреждены.

Во-первых, это фэнтези. Не нужно на него натягивать современные моральные нормы. Тем более, что оба персонажа даже не люди.

Во-вторых, вот как раз Серегила, по-моему, нельзя обвинять в том, что он воспользовался юностью и неопытностью Алека. Он две книги ангстился сначала потому, что находит Алека привлекательным, потом потому, что в Алека влюблен, но не предпринимал ни-че-го, именно из-за разницы в возрасте и статусе и из-за того, что не хотел рисковать их дружбой. Благодаря чему у Алека было предостаточно времени, чтобы осознать свои чувства и что-то по их поводу предпринять. Это Алек первым поцеловал Серегила (и в первый, и во второй раз). Это Алек за шкирку вернул Серегила, когда тот решил "если любишь - отпусти" и ушел без шапки в ночь холодную.

Вот реально, гораздо больше меня напрягла ситуация с Илинестрой, которая как минимум даб-кон, как максимум изнасилование и от которой все довольно легко отмахнулись, хотя Алек прямым текстом сказал, что чувствовал себя использованным. Но коварный хищник у нас Серегил, ага.
"-...и он валит на зачетах, - шепотом закончил Костя, - как бешеная сноповязалка".

Ничего так сравнения. (Это я продолжение Vita Nostra читаю.)

P. S. Дим Димыч, что они с тобой сделали 😭