Перформативная презентация книги Елены Поповой «Восьмидесятый градус»
Появлению этой книги предшествовала большая история. Морской геолог Елена Попова ушла на корабле-гиганте в научную экспедицию в Арктику и, пока дрейфовала во льдах, отпраляла Полине Шатохиной (специалисту по социальному театру, режиссеру) свои заметки и письма-зарисовки.
«У нас обеих была потребность в переписке. Думала, что в письмах буду более объективно и отстраненно отмечать, что происходит вокруг, а параллельно вести дневник для себя — с нытьем и прочим выражением эмоций. Достаточно быстро я поняла, что разделять не успеваю, — так появился формат дневника, адресованного конкретному человеку. Я писала отчеты по дням, приписывая в конце обращение прямо к Полине, отвечая на ее вопросы и интересуясь ее жизнью, и отправляла письма раз в несколько недель» (Елена Попова).
Полина регулярно читала их вслух родным и друзьям. Спустя семь месяцев Лена сошла с корабля — и чтения прекратились.
После возвращения из экспедиции Елена подала заявку в резиденцию и, приехав в Переделкино, стала работать над редактурой книги, в основу которой легли те самые письма и заметки. В августе в издательстве Альпина.Проза книга вышла, но получилось так, что прочитана она оказалась раньше, чем написана, а чтение вслух, дома у Полины, стало опытом соучастия в творческом процессе.
Теперь и мы приглашаем вас 1 декабря получить новый читательский опыт: через случайное действие тоже стать частью произведения. Каждому участнику перформативной презентации мы предлагаем вытянуть карточку с несколькими действиями — описать изображение на фото или видео, включить аудиофайл, прочесть фрагмент текста или заглянуть в календарь экспедиции — и сопоставить происходящее с Леной в один из дней с собственным опытом.
1 декабря, 15:00, Белый зал Дома творчества
Зарегистрироваться на презентацию можно здесь
Появлению этой книги предшествовала большая история. Морской геолог Елена Попова ушла на корабле-гиганте в научную экспедицию в Арктику и, пока дрейфовала во льдах, отпраляла Полине Шатохиной (специалисту по социальному театру, режиссеру) свои заметки и письма-зарисовки.
«У нас обеих была потребность в переписке. Думала, что в письмах буду более объективно и отстраненно отмечать, что происходит вокруг, а параллельно вести дневник для себя — с нытьем и прочим выражением эмоций. Достаточно быстро я поняла, что разделять не успеваю, — так появился формат дневника, адресованного конкретному человеку. Я писала отчеты по дням, приписывая в конце обращение прямо к Полине, отвечая на ее вопросы и интересуясь ее жизнью, и отправляла письма раз в несколько недель» (Елена Попова).
Полина регулярно читала их вслух родным и друзьям. Спустя семь месяцев Лена сошла с корабля — и чтения прекратились.
После возвращения из экспедиции Елена подала заявку в резиденцию и, приехав в Переделкино, стала работать над редактурой книги, в основу которой легли те самые письма и заметки. В августе в издательстве Альпина.Проза книга вышла, но получилось так, что прочитана она оказалась раньше, чем написана, а чтение вслух, дома у Полины, стало опытом соучастия в творческом процессе.
Теперь и мы приглашаем вас 1 декабря получить новый читательский опыт: через случайное действие тоже стать частью произведения. Каждому участнику перформативной презентации мы предлагаем вытянуть карточку с несколькими действиями — описать изображение на фото или видео, включить аудиофайл, прочесть фрагмент текста или заглянуть в календарь экспедиции — и сопоставить происходящее с Леной в один из дней с собственным опытом.
1 декабря, 15:00, Белый зал Дома творчества
Зарегистрироваться на презентацию можно здесь
30 ноября в Книжном «Доме писателя» в Переделкине состоится встреча и автограф-сессия с писательницей, журналисткой, музыковедом и резиденткой Дома творчества Лялей Кандауровой. Поводом для события станет выход книги «Фирма. 100 пластинок „Мелодии“», которую Ляля написала в соавторстве с Денисом Бояриновым.
У нас вы сможете купить книгу и подписать ее у автора. Начало в 13:00. Вход свободный.
У нас вы сможете купить книгу и подписать ее у автора. Начало в 13:00. Вход свободный.
Десять месяцев на наших глазах шло строительство выставки «Археология сна. Опыт прочтения „Хазарского словаря“ Милорада Павича». По замыслу авторов она регулярно пополнялась новыми экспонатами — вещественными доказательствами существования «павичевских хазар». Именно павичевских, поскольку от настоящих хазар почти ничего не осталось.
30 ноября мы приглашаем всех на закрытие выставки, которая стала своеобразным способом чтения книги Павича. На финисаж кажется резонным заглянуть, чтобы узнать, чем же там все заканчивается у автора. Сделаем это вместе с нашим гостем — профессором, доктором искусствознания Степаном Ванеяном, которого, как он сам признается, удивила авторская концовка.
Куратор и художники познакомят посетителей с Бортовым журналом выставки. Он вырос из разговоров создателей, которые входили в текст, как в справочник, атрибутируя каждый новый объект — от окаменелых слез Калины до запаха страха Абрахама Бен Эзры.
Во второй части финисажа авторы выставки проведут мастерскую, где можно будет проверить, из чего растут экспонаты и правда ли их под силу сделать любому посетителю. А вместе с музыкантами группы Godse мы попробуем услышать, как звучат «хазарские инструменты», и вообразить, какую именно музыку сохранили, по утверждению источника, записи XVI века.
Гости смогут приобрести некоторые экспонаты выставки, а вырученные средства будут направлены в поддержку художественно-ремесленных мастерских Окоем, где работают художники с нейроотличиями и без.
Белый зал
15:00 Разговор о концовке «Хазарского словаря» со Степаном Ванеяном
16:00 Презентация Бортового журнала выставки
Коворкинг
16:30 Мастерская хазарских масок
17:00 Музыкальная импровизация
Вход свободный. Необходима регистрация.
30 ноября мы приглашаем всех на закрытие выставки, которая стала своеобразным способом чтения книги Павича. На финисаж кажется резонным заглянуть, чтобы узнать, чем же там все заканчивается у автора. Сделаем это вместе с нашим гостем — профессором, доктором искусствознания Степаном Ванеяном, которого, как он сам признается, удивила авторская концовка.
Куратор и художники познакомят посетителей с Бортовым журналом выставки. Он вырос из разговоров создателей, которые входили в текст, как в справочник, атрибутируя каждый новый объект — от окаменелых слез Калины до запаха страха Абрахама Бен Эзры.
Во второй части финисажа авторы выставки проведут мастерскую, где можно будет проверить, из чего растут экспонаты и правда ли их под силу сделать любому посетителю. А вместе с музыкантами группы Godse мы попробуем услышать, как звучат «хазарские инструменты», и вообразить, какую именно музыку сохранили, по утверждению источника, записи XVI века.
Гости смогут приобрести некоторые экспонаты выставки, а вырученные средства будут направлены в поддержку художественно-ремесленных мастерских Окоем, где работают художники с нейроотличиями и без.
Белый зал
15:00 Разговор о концовке «Хазарского словаря» со Степаном Ванеяном
16:00 Презентация Бортового журнала выставки
Коворкинг
16:30 Мастерская хазарских масок
17:00 Музыкальная импровизация
Вход свободный. Необходима регистрация.
С 30 ноября по 7 декабря в Доме творчества пройдет индийская переводческая мастерская.
Переводчики-русисты из Индии будут переводить книгу нашей резидентки Анны Шипиловой «Скоро Москва». Мы не могли пропустить такое важное событие и решили по этому поводу… выпить чаю! Разумеется, со слоном!
Фестиваль Индии пройдет в Переделкино 1 декабря. В этот день гостей Дома творчества ждет лекция киноведа Григория Геворкяна о его друге Радже Капуре, которому в декабре этого года исполнилось бы 100 лет; презентация переводческой мастерской; чтения индийских поэтов и писателей, а также небольшой концерт традиционной индийской музыки.
В фестивале участвуют поэт Таджендра Сингх Лутхра; поэт, президент Академии литературы Индии Мадхав Каушик; писатель, критик Индраджит Сингх; переводчик Прагати Типанис.
Партнерами фестиваля и мастерской выступают Агентство креативных индустрий, Институт перевода, Посольство России в Индии, Русский дом в Дели, Академия литературы Индии, Культурный центр Индии в Москве, индийское землячество в Москве Хиндустани Самадж.
Узнать подробнее о программе фестиваля и зарегистрироваться можно здесь
Переводчики-русисты из Индии будут переводить книгу нашей резидентки Анны Шипиловой «Скоро Москва». Мы не могли пропустить такое важное событие и решили по этому поводу… выпить чаю! Разумеется, со слоном!
Фестиваль Индии пройдет в Переделкино 1 декабря. В этот день гостей Дома творчества ждет лекция киноведа Григория Геворкяна о его друге Радже Капуре, которому в декабре этого года исполнилось бы 100 лет; презентация переводческой мастерской; чтения индийских поэтов и писателей, а также небольшой концерт традиционной индийской музыки.
В фестивале участвуют поэт Таджендра Сингх Лутхра; поэт, президент Академии литературы Индии Мадхав Каушик; писатель, критик Индраджит Сингх; переводчик Прагати Типанис.
Партнерами фестиваля и мастерской выступают Агентство креативных индустрий, Институт перевода, Посольство России в Индии, Русский дом в Дели, Академия литературы Индии, Культурный центр Индии в Москве, индийское землячество в Москве Хиндустани Самадж.
Узнать подробнее о программе фестиваля и зарегистрироваться можно здесь
«Клубная среда»
30 ноября, второй этаж Исторического корпуса, 14:00 Молодежный поэтический клуб ЛИТО
В субботу в поэтическом клубе ЛИТО состоится разговор о современной иностранной поэзии. В центре внимания: стихи Мишеля Уэльбека. Кроме того, одна из участниц представит для обсуждения свою подборку стихотворений.
30 ноября, 16:00, Библиотека. Книжный клуб с Данией Жанси, автором романа «Путешествия Лейлы», резидентом Дома творчества Переделкино
Мы обсудим отрывок (главы 10–12 четвертой части — это последние три главы книги) из полной версии «Путешествий Гулливера» Джонатана Свифта.
«Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей» — книга, которая вышла в 1726 году в Лондоне и стала классикой нравственно-политической сатиры. Через странствия протагониста по выдуманным странам лилипутов, великанов, разумных лошадей гуигнгнмов и прожектеров с парящего острова Лапута автор высмеивает нравы современной ему Англии. С сокращенной и адаптированной версией романа мы, как правило, знакомимся в детстве, а перечитывая полную версию во взрослом возрасте, находим в тексте много неожиданного.
1 декабря, 17:00, Библиотека. Клуб чтения поэзии
Читаем вслух и обсуждаем стихи Николая Гумилева.
Внимание! Эта встреча предназначена для участников старше 18 лет.
30 ноября, второй этаж Исторического корпуса, 14:00 Молодежный поэтический клуб ЛИТО
В субботу в поэтическом клубе ЛИТО состоится разговор о современной иностранной поэзии. В центре внимания: стихи Мишеля Уэльбека. Кроме того, одна из участниц представит для обсуждения свою подборку стихотворений.
30 ноября, 16:00, Библиотека. Книжный клуб с Данией Жанси, автором романа «Путешествия Лейлы», резидентом Дома творчества Переделкино
Мы обсудим отрывок (главы 10–12 четвертой части — это последние три главы книги) из полной версии «Путешествий Гулливера» Джонатана Свифта.
«Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей» — книга, которая вышла в 1726 году в Лондоне и стала классикой нравственно-политической сатиры. Через странствия протагониста по выдуманным странам лилипутов, великанов, разумных лошадей гуигнгнмов и прожектеров с парящего острова Лапута автор высмеивает нравы современной ему Англии. С сокращенной и адаптированной версией романа мы, как правило, знакомимся в детстве, а перечитывая полную версию во взрослом возрасте, находим в тексте много неожиданного.
1 декабря, 17:00, Библиотека. Клуб чтения поэзии
Читаем вслух и обсуждаем стихи Николая Гумилева.
Внимание! Эта встреча предназначена для участников старше 18 лет.
pro-peredelkino.org
ЛИТО
Молодежный поэтический клуб для пишущих и читающих стихи
Сообщаем, что у Книжного «Дома писателя» теперь есть свой телеграм-канал (подписывайтесь), и напоминаем о встрече с Лялей Кандауровой (приходите).
Forwarded from Дом писателя
Раритеты, легендарные выпуски и самые знаменитые альбомы ХХ века собраны под обложкой альбома «Фирма. 100 пластинок «Мелодии»».
30 ноября в Книжном «Доме писателя» в Переделкине состоится встреча и автограф-сессия с автором книги Лялей Кандауровой — писательницей, журналисткой, музыковедом и резиденткой Дома творчества. В соавторстве с Денисом Бояриновым была создана хроника не только гигантского лейбла, но главные сюжеты в истории музыкальной культуры.
У нас вы сможете купить книгу и подписать ее у автора. Начало в 13:00. Вход свободный.
Размер книги: 250 х 250 х 26 мм. Содержит 288 страниц. Тираж 2000 шт.
30 ноября в Книжном «Доме писателя» в Переделкине состоится встреча и автограф-сессия с автором книги Лялей Кандауровой — писательницей, журналисткой, музыковедом и резиденткой Дома творчества. В соавторстве с Денисом Бояриновым была создана хроника не только гигантского лейбла, но главные сюжеты в истории музыкальной культуры.
У нас вы сможете купить книгу и подписать ее у автора. Начало в 13:00. Вход свободный.
Размер книги: 250 х 250 х 26 мм. Содержит 288 страниц. Тираж 2000 шт.
1 декабря — встреча мастерской несценической речи «Я хочу рассказать вам…», которую мы проводим вместе с актрисой Полиной Гальченко и творческой лабораторией Gogol School. Тема встречи — «Голос автора». Будем работать с голосом и изучать смыслы и подтексты, которые рождаются при рассказе истории.
Один и тот же текст, рассказанный в различных обстоятельствах разными людьми, может вызвать у слушателя совершенно несхожие представления и ассоциации. Как при этом управлять рассказом и доносить через него точно то, что важно вам?
Чтобы найти ответ на этот вопрос, на мастер-классе поработаем не только с голосом, но и с текстом: мы воспользуемся письменными практиками, напишем небольшие истории и попробуем увидеть, из чего они состоят и как меняются в руках читателя.
Начало в 12:00. Приобрести билет.
Один и тот же текст, рассказанный в различных обстоятельствах разными людьми, может вызвать у слушателя совершенно несхожие представления и ассоциации. Как при этом управлять рассказом и доносить через него точно то, что важно вам?
Чтобы найти ответ на этот вопрос, на мастер-классе поработаем не только с голосом, но и с текстом: мы воспользуемся письменными практиками, напишем небольшие истории и попробуем увидеть, из чего они состоят и как меняются в руках читателя.
Начало в 12:00. Приобрести билет.