8 марта в Доме творчества откроется выставка «Рядом с деревьями»
Идея такого художественного исследования родилась во время тематической резиденции Nature Writing (осень 2022 г.) у двух ее участниц — художницы Натальи Алаторцевой и редактора Анны Захаровой. Его результатом стала серия работ о деревьях.
Жизнь растительная часто воспринимается обстоятельством жизни животных и человека, но в Переделкине, где городок писателей вписан в лес, особенно чувствуется, что это не так.
Основное внимание на выставке будет уделено «местным» деревьям, чьи истории — самые достоверные, поскольку рассказаны ими самими. Портреты частей деревьев на бумаге (акварель, сухая игла, смешанные техники) будут сопровождаться текстовой интерпретацией формы ствола, особенностей кроны и тех событий, которые отразились в структуре.
Выставка будет идти до 12 мая в Белом зале Дома творчества. Посетители смогут сложить своего рода толковый словарь деревьев. И использовать его на прогулках по городку писателей и не только. В подписи к каждой работе будут указаны адрес и координаты места, где можно это дерево встретить.
В марте и апреле будет публичная программа, приуроченная к выставке «Рядом с деревьями»: лекции и мастер-классы, авторские прогулки по Переделкину от Натальи Алаторцевой.
Идея такого художественного исследования родилась во время тематической резиденции Nature Writing (осень 2022 г.) у двух ее участниц — художницы Натальи Алаторцевой и редактора Анны Захаровой. Его результатом стала серия работ о деревьях.
Жизнь растительная часто воспринимается обстоятельством жизни животных и человека, но в Переделкине, где городок писателей вписан в лес, особенно чувствуется, что это не так.
Основное внимание на выставке будет уделено «местным» деревьям, чьи истории — самые достоверные, поскольку рассказаны ими самими. Портреты частей деревьев на бумаге (акварель, сухая игла, смешанные техники) будут сопровождаться текстовой интерпретацией формы ствола, особенностей кроны и тех событий, которые отразились в структуре.
Выставка будет идти до 12 мая в Белом зале Дома творчества. Посетители смогут сложить своего рода толковый словарь деревьев. И использовать его на прогулках по городку писателей и не только. В подписи к каждой работе будут указаны адрес и координаты места, где можно это дерево встретить.
В марте и апреле будет публичная программа, приуроченная к выставке «Рядом с деревьями»: лекции и мастер-классы, авторские прогулки по Переделкину от Натальи Алаторцевой.
Утро начинаем с дорогой сердцу рубрики «Успехи наших коллег». Директор по развитию Дома творчества Юлия Вронская и куратор резиденций Евгения Петровская вошли в экспертный совет списка The Blueprint 100
Каждый год приглашенные эксперты выбирают сотню талантливых и перспективных специалистов в моде, кино, дизайне и других областях культуры. Вместе с коллегами Юля выберет перспективных литературных авторов. Имея за плечами большой опыт театрального продюссирования, Женя Петровская поможет с выбором театральных режиссеров и хореографов за достижениями которых пора начинать следить уже сейчас.
Сам список будет объявлен позже в этом году.
Каждый год приглашенные эксперты выбирают сотню талантливых и перспективных специалистов в моде, кино, дизайне и других областях культуры. Вместе с коллегами Юля выберет перспективных литературных авторов. Имея за плечами большой опыт театрального продюссирования, Женя Петровская поможет с выбором театральных режиссеров и хореографов за достижениями которых пора начинать следить уже сейчас.
Сам список будет объявлен позже в этом году.
The Blueprint
Парад авторитетов. Четвертый экспертный совет The Blueprint 100
Знают всех, помнят каждого, предлагают лучших
Вторая лекция цикла «История литературной критики» будет посвящена становлению западной критики в XIX — начале XX века
Первую встречу Наталья Тиграновна Пахсарьян закончила на рождении критики в понимании последних двух веков и рассказе о Шарле Огюстене де Сент-Бёва. Он стал родоначальником биографического метода, суть которого заключается в том, что произведение очень трудно понять не зная жизнь и личный опыт автора.
Недаром важнейшее эссе, фактически манифест великого модерниста Марселя Пруста 1908 года посвящено отказу от биографического метода. О литературе стали судить по-разному, оценивать с разных позиций. В этой лекции мы узнаем, как в критике появляются разные школы и направления, как литераторы выстраивают свое творчество исходя из принадлежности к тому или иному течению. В период, о котором будет говориться, критик становится организатором литературного процесса, определяет направление развития литературы.
Лекцию прочтет Наталья Тиграновна Пахсарьян, доктор филологических наук, профессор кафедры истории зарубежной литературы Московского государственного университета. Ученый, переводчик, воспитавший не одно поколение филологов. Вряд ли найдется окончивший филфак человек, не помнящий блистательный курс Натальи Тиграновны «История литературной критики».
10 марта, 15:00, Белый зал. Вход свободный, необходима регистрация.
Первую встречу Наталья Тиграновна Пахсарьян закончила на рождении критики в понимании последних двух веков и рассказе о Шарле Огюстене де Сент-Бёва. Он стал родоначальником биографического метода, суть которого заключается в том, что произведение очень трудно понять не зная жизнь и личный опыт автора.
Недаром важнейшее эссе, фактически манифест великого модерниста Марселя Пруста 1908 года посвящено отказу от биографического метода. О литературе стали судить по-разному, оценивать с разных позиций. В этой лекции мы узнаем, как в критике появляются разные школы и направления, как литераторы выстраивают свое творчество исходя из принадлежности к тому или иному течению. В период, о котором будет говориться, критик становится организатором литературного процесса, определяет направление развития литературы.
Лекцию прочтет Наталья Тиграновна Пахсарьян, доктор филологических наук, профессор кафедры истории зарубежной литературы Московского государственного университета. Ученый, переводчик, воспитавший не одно поколение филологов. Вряд ли найдется окончивший филфак человек, не помнящий блистательный курс Натальи Тиграновны «История литературной критики».
10 марта, 15:00, Белый зал. Вход свободный, необходима регистрация.
9 марта в Доме творчества можно будет послушать лекцию «Литобъединения СССР, которых не стало»
Девяносто лет назад в Москве прошел Первый съезд советских писателей, учредивший их единый союз. Но еще за два года до съезда, в 1932 году, все литературные объединения были упразднены. Как осуществлялся этот переход, какие различные группы существовали в конце двадцатых? О чем спорили? Что утверждали?
Об этом расскажет Михаил Павловец — учитель словесности, филолог, историк литературы, доцент школы филологии факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ. Знаток и исследователь советской довоенной литературы.
Начало в 15:00. Белый зал. Вход свободный, необходима регистрация.
Лекция проходит в рамках просветительского цикла к выставке «Хроники Переделкина. Записки исследователя». Для более глубокого погружения, в день лекции вы можете посетить экскурсию по выставке в Историческом корпусе, выбрав тип билета «Лекция+экскурсия по выставке».
На фото: Осип Брик (1), объединение молодых писателей (прозаиков, поэтов и критиков) Серапионовы братья (2), Александр Афиногенов (в центре) и Владимир Киршон (справа) на заседании оргкомитета Союза писателей (3).
Девяносто лет назад в Москве прошел Первый съезд советских писателей, учредивший их единый союз. Но еще за два года до съезда, в 1932 году, все литературные объединения были упразднены. Как осуществлялся этот переход, какие различные группы существовали в конце двадцатых? О чем спорили? Что утверждали?
Об этом расскажет Михаил Павловец — учитель словесности, филолог, историк литературы, доцент школы филологии факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ. Знаток и исследователь советской довоенной литературы.
Начало в 15:00. Белый зал. Вход свободный, необходима регистрация.
Лекция проходит в рамках просветительского цикла к выставке «Хроники Переделкина. Записки исследователя». Для более глубокого погружения, в день лекции вы можете посетить экскурсию по выставке в Историческом корпусе, выбрав тип билета «Лекция+экскурсия по выставке».
На фото: Осип Брик (1), объединение молодых писателей (прозаиков, поэтов и критиков) Серапионовы братья (2), Александр Афиногенов (в центре) и Владимир Киршон (справа) на заседании оргкомитета Союза писателей (3).
Forwarded from Горький
В конце февраля в Доме творчества Переделкино начался цикл лекций «История литературной критики», и первой из них стала лекция «Рождение литературной критики из духа нормативной поэтики. Критика от Аристотеля до Фридриха Шлегеля», прочитанная Натальей Пахсарьян. Предлагаем вашему вниманию ее сокращенную текстовую версию, подготовленную Леной Екой, а также сообщаем, что следующая лекция Натальи Тиграновны, «Литературная критика: от романтизма до структурализма», состоится 10 марта.
https://gorky.media/context/o-vkusah-sporyat/
https://gorky.media/context/o-vkusah-sporyat/
«Горький»
О вкусах спорят
Лекция Натальи Пахсарьян «Рождение литературной критики из духа нормативной поэтики»
10 марта мы покажем документальный фильм «Донна Таня. Сто лет счастья» о правнучке писателя Николая Лескова
Татьяна Лескова родилась в Париже в 1922 году. Отец — дипломат и переводчик Юрий Лесков, мать — баронесса Елена Медем. Прадед — знаменитый автор книг «Очарованный странник», «Леди Макбет Мценского уезда», «Левша» и многих других.
Из-за слабого здоровья Таню по совету врачей отдали танцевать. Она училась в лучшей балетной школе Парижа, с 17 лет ездила на гастроли, выступала в составе труппы «Оригинальный русский балет», а в 1945 году оказалась в Рио-де-Жанейро и осталась в городе навсегда.
В Бразилии Татьяна Юрьевна стала солисткой Оперного театра, возглавила балетную труппу, а потом основала свою балетную школу, вырастила десятки балерин. Лескову по праву считают одной из основательниц бразильского балета.
Идея снять фильм о донне Тане принадлежит писательнице Майе Кучерской, автору биографии Николая Лескова и режиссеру и продюсеру Татьяне Сорокиной.
Фильм-портрет о балерине, отметившей в прошлом году свой столетний юбилей, — это попытка понять, что вообще помогает дойти до вехи в 100 лет и сохранить веселье, энергию, интерес к жизни.
Перед показом Майя Кучерская и Татьяна Сорокина представят фильм и расскажут о его создании. После сеанса вы сможете задать вопросы авторам.
10 марта, 17:00, Актовый зал. Вход свободный, необходима регистрация.
Татьяна Лескова родилась в Париже в 1922 году. Отец — дипломат и переводчик Юрий Лесков, мать — баронесса Елена Медем. Прадед — знаменитый автор книг «Очарованный странник», «Леди Макбет Мценского уезда», «Левша» и многих других.
Из-за слабого здоровья Таню по совету врачей отдали танцевать. Она училась в лучшей балетной школе Парижа, с 17 лет ездила на гастроли, выступала в составе труппы «Оригинальный русский балет», а в 1945 году оказалась в Рио-де-Жанейро и осталась в городе навсегда.
В Бразилии Татьяна Юрьевна стала солисткой Оперного театра, возглавила балетную труппу, а потом основала свою балетную школу, вырастила десятки балерин. Лескову по праву считают одной из основательниц бразильского балета.
Идея снять фильм о донне Тане принадлежит писательнице Майе Кучерской, автору биографии Николая Лескова и режиссеру и продюсеру Татьяне Сорокиной.
Фильм-портрет о балерине, отметившей в прошлом году свой столетний юбилей, — это попытка понять, что вообще помогает дойти до вехи в 100 лет и сохранить веселье, энергию, интерес к жизни.
Перед показом Майя Кучерская и Татьяна Сорокина представят фильм и расскажут о его создании. После сеанса вы сможете задать вопросы авторам.
10 марта, 17:00, Актовый зал. Вход свободный, необходима регистрация.
YouTube
"Донна Таня. Сто лет счастья"
Трейлер документального фильма Майи Кучерской и Татьяны Сорокиной о балерине Татьяне Лесковой, правнучке писателя Николая Лескова.
Коллеги из издания The Blueprint начали публиковать список ста самых талантливых и многообещающих представителей креативных индустрий. Нам в нем среди прочего, конечно же, интереснее литература
Из девяти авторов — три наших резидента. Светлана Павлова, Ася Демишкевич и Ислам Ханипаев, от души поздравляем! Уверены, кто-то из оставшихся шести человек — наши будущие резиденты.
А вот что пишет в своем телеграм-канале директор по развитию Дома творчества Юлия Вронская, участвовавшая в выборе авторов:
Я особенно жду две книги Аси Демишкевич, которые выйдут в этом году Альпине. Она была в резиденции Дома творчества Переделкино, все ее задумки звучат как «мои» книги. Я рада видеть в этом списке знакомых Свету Павлову, Ислама Ханипаева, Марию Ныркову, книгу «Залив терпения» которой читаю сейчас. Совсем ничего не слышала о Саше Карине, изучу. Жалею, что еще одна моя кандидатка – переводчица Дарья Синицына – не вошла в список. Её переводы латиноамериканской литературы открывают новые для России имена литераторов из Кубы, Мексики и Чили.
Из девяти авторов — три наших резидента. Светлана Павлова, Ася Демишкевич и Ислам Ханипаев, от души поздравляем! Уверены, кто-то из оставшихся шести человек — наши будущие резиденты.
А вот что пишет в своем телеграм-канале директор по развитию Дома творчества Юлия Вронская, участвовавшая в выборе авторов:
Я особенно жду две книги Аси Демишкевич, которые выйдут в этом году Альпине. Она была в резиденции Дома творчества Переделкино, все ее задумки звучат как «мои» книги. Я рада видеть в этом списке знакомых Свету Павлову, Ислама Ханипаева, Марию Ныркову, книгу «Залив терпения» которой читаю сейчас. Совсем ничего не слышала о Саше Карине, изучу. Жалею, что еще одна моя кандидатка – переводчица Дарья Синицына – не вошла в список. Её переводы латиноамериканской литературы открывают новые для России имена литераторов из Кубы, Мексики и Чили.
The Blueprint
The Blueprint 100 — 2024. 9 писательниц и писателей, которые определяют настоящее и будущее российской литературы.
Автофикшн, деколониализм, хоррор, роман взросления и те, кто их пишет и издает
В эту субботу, 9 марта, мы обсудим в Книжном клубе повесть Лидии Чуковской (1907 – 1996) «Софья Петровна», написанную в Ленинграде, зимой 1939/1940 года и опубликованную впервые (с большими искажениями) в 1965 году Париже, а в 1966-м (почти без искажений) – в США.
Повесть была переведена на многие языки мира, но в СССР ее напечатали лишь в 1988-м, незадолго до отмены несправедливого исключения Л. Чуковской из Союза советских писателей, случившегося ещё в 1974-м. У героини повести, старательной машинистки книжного издательства, арестовывают сына — вчерашнего инженера-рационализатора и активного комсомольца, уехавшего в командировку на Урал. Жизнь Софьи Петровны радикально меняется: реальность, в которой она оказывается, никак не соотносится с той жизнью, к которой она привыкла. Новая линия судьбы приводит ее к страшному отрезвлению. Лидия Чуковская считала эту повесть — единственную прозу о безумии 1937 года, написанную «здесь и сейчас» – своей лучшей книгой.
Мы продолжаем серию встреч, где в роли ведущих выступают редакторы «толстых журналов». Ведущий встречи — Павел Крючков, заместитель главного редактора журнала «Новый мир» и многолетний сотрудник Дома-музея Корнея Чуковского (отдела ГМИРЛИ имени В. И. Даля).
Начало в 16:00. Вход свободный, необходима регистрация.
Повесть была переведена на многие языки мира, но в СССР ее напечатали лишь в 1988-м, незадолго до отмены несправедливого исключения Л. Чуковской из Союза советских писателей, случившегося ещё в 1974-м. У героини повести, старательной машинистки книжного издательства, арестовывают сына — вчерашнего инженера-рационализатора и активного комсомольца, уехавшего в командировку на Урал. Жизнь Софьи Петровны радикально меняется: реальность, в которой она оказывается, никак не соотносится с той жизнью, к которой она привыкла. Новая линия судьбы приводит ее к страшному отрезвлению. Лидия Чуковская считала эту повесть — единственную прозу о безумии 1937 года, написанную «здесь и сейчас» – своей лучшей книгой.
Мы продолжаем серию встреч, где в роли ведущих выступают редакторы «толстых журналов». Ведущий встречи — Павел Крючков, заместитель главного редактора журнала «Новый мир» и многолетний сотрудник Дома-музея Корнея Чуковского (отдела ГМИРЛИ имени В. И. Даля).
Начало в 16:00. Вход свободный, необходима регистрация.
properedelkino.timepad.ru
Книжный клуб в Доме творчества Переделкино / События на TimePad.ru
Каждую субботу участники книжного клуба собираются в библиотеке Дома творчества. Каждую неделю у клуба новый ведущий, который выбирает для обсуждения рассказ, небольшую повесть, поэму или эссе. Это произведение можно успеть прочитать в электричке по пути…
С середины 80-х годов прошлого века начался процесс по возвращению забытых (или замалчиваемых) имен в отечественную литературу. Переиздавались книги, многие произведение печатались впервые, выходили исследовательские работы. Не остались в стороне и диафильмы: уже на закате их эры вышли ленты о «неблагонадежных» авторах.
Фильмы о великих русских поэтессах Марине Цветаевой и Анне Ахматовой появляются с разницей в год: в 1988 и 1989 соответственно. Автор обоих диафильмов — Лев Алексеевич Шилов, филолог, колекционер аудиозаписей русских писателей, инициатор создания дома-музея Булата Окуджавы, долгое время руководивший дом-музеем Корнея Ивановича Чуковского в Переделкине. Их мы и покажем на традиционном мероприятии «Ламповые встречи»
«Марина Цветаева», 1988
«Анна Ахматова», 1989
10 марта, 15:00, Актовый зал. Вход свободный, необходима регистрация.
Фильмы о великих русских поэтессах Марине Цветаевой и Анне Ахматовой появляются с разницей в год: в 1988 и 1989 соответственно. Автор обоих диафильмов — Лев Алексеевич Шилов, филолог, колекционер аудиозаписей русских писателей, инициатор создания дома-музея Булата Окуджавы, долгое время руководивший дом-музеем Корнея Ивановича Чуковского в Переделкине. Их мы и покажем на традиционном мероприятии «Ламповые встречи»
«Марина Цветаева», 1988
«Анна Ахматова», 1989
10 марта, 15:00, Актовый зал. Вход свободный, необходима регистрация.
Цветы
Цветы росли в оранжерее.
Их охраняли потолки.
Их корни сытые жирели
и были лепестки тонки.
Им подсыпали горький калий
и множество других солей,
чтоб глаз анютин желто-карий
смотрел круглей и веселей.
Цветы росли в оранжерее.
Им дали света и земли
не потому, что их жалели
или надолго берегли.
Их дарят празднично на память,
но мне — мне страшно их судьбы,
ведь никогда им так не пахнуть,
как это делают сады.
Им на губах не оставаться,
им не раскачивать шмеля,
им никогда не догадаться,
что значит мокрая земля.
Белла Ахмадулина, 1956 г.
Цветы росли в оранжерее.
Их охраняли потолки.
Их корни сытые жирели
и были лепестки тонки.
Им подсыпали горький калий
и множество других солей,
чтоб глаз анютин желто-карий
смотрел круглей и веселей.
Цветы росли в оранжерее.
Им дали света и земли
не потому, что их жалели
или надолго берегли.
Их дарят празднично на память,
но мне — мне страшно их судьбы,
ведь никогда им так не пахнуть,
как это делают сады.
Им на губах не оставаться,
им не раскачивать шмеля,
им никогда не догадаться,
что значит мокрая земля.
Белла Ахмадулина, 1956 г.
Вчера в Белом зале открылась выставка «Рядом с деревьями».
Авторы — участницы нашей резиденции Nature Writing (2022) — Наталья Алаторцева и Анна Захарова.
Каждое дерево, представленное на выставке, — свидетель событий, которые происходили в Переделкине и за его пределами. Их истории — самые достоверные, они отражены в структуре ствола, форме ветвей, изгибе кроны и задают «культурную геометрию» места.
Художник Наталья Алаторцева нашла для каждого дерева свой визуальный язык. Сложность и глубина переделкинского леса отразилась в смешении различных техник — от акварели до шинкале.
Другие полноценные «рассказчики» выставки — тексты о деревьях, написанные совместно с редактором Анной Захаровой. Совсем скоро на них появятся географические координаты, которые помогут найти все объекты на реальной местности.
Выставка продлится до 12 мая и станет такой же «живой», как и сами деревья — некоторые работы будут меняться и обновляться.
Авторы — участницы нашей резиденции Nature Writing (2022) — Наталья Алаторцева и Анна Захарова.
Каждое дерево, представленное на выставке, — свидетель событий, которые происходили в Переделкине и за его пределами. Их истории — самые достоверные, они отражены в структуре ствола, форме ветвей, изгибе кроны и задают «культурную геометрию» места.
Художник Наталья Алаторцева нашла для каждого дерева свой визуальный язык. Сложность и глубина переделкинского леса отразилась в смешении различных техник — от акварели до шинкале.
Другие полноценные «рассказчики» выставки — тексты о деревьях, написанные совместно с редактором Анной Захаровой. Совсем скоро на них появятся географические координаты, которые помогут найти все объекты на реальной местности.
Выставка продлится до 12 мая и станет такой же «живой», как и сами деревья — некоторые работы будут меняться и обновляться.
Прямо сейчас в коворкинге — первая встреча молодежного поэтического клуба «Лито» ❤️🔥
Тайный кружок от куратора мастерской — поэта и драматурга Егора Зайцева.
Кстати, присоединиться к клубу можно 6 апреля!
Тайный кружок от куратора мастерской — поэта и драматурга Егора Зайцева.
Кстати, присоединиться к клубу можно 6 апреля!
17 марта в Доме творчества пройдет музыкально-поэтический вечер «Сестры-соперницы»
Программа приурочена к мировой премьере сонаты для виолончели и фортепиано Георгия Гусева, она будет исполнена автором совместно с пианистом Антоном Яшкиным. Также на концерте будут впервые исполнены новые песни, написанные для Натальи Павловой известной поэтессой Верой Павловой.
Многолетний творческий тандем композитора и виолончелиста Георгия Гусева и Натальи Павловой насчитывает десятки выступлений в самых красивых базиликах Италии, на музыкальных фестивалях Европы и Америки.
Программа:
Георгий Гусев. Из цикла пьес «Дневник путешественника» для виолончели соло:
Дыхание
Скворцы над Римом
Сокол
Калипсо
Кондор
Фолия
Георгий Гусев. Из цикла пьес для голоса и виолончели со скордатурой (посвящение Наталье Павловой):
Протос (стихи Веры Павловой «Если есть чего желать»)
Древо жизни (стихи Бетси де Лотбиньер «Плач его виолончели»)
Пьесы на избранные стихотворения Веры Павловой
Мануэль де Фалья. «Колыбельная»
Георг Фридрих Гендель. Lascia la Spina
Дмитрий Шостакович. «Песня Офелии» на слова Александра Блока
Исполняют:
Георгий Гусев (виолончель, музыка)
Антон Яшкин (фортепиано)
Вера Павлова (стихи)
Наталья Павлова (сопрано, художественно слово)
Перед покупкой билетов посмотрите как проходил в Доме творчества предыдущий концерт Георгия Гусева и Натальи Павловой.
17 марта, 17:00, Актовый зал. Приобрести билет.
Программа приурочена к мировой премьере сонаты для виолончели и фортепиано Георгия Гусева, она будет исполнена автором совместно с пианистом Антоном Яшкиным. Также на концерте будут впервые исполнены новые песни, написанные для Натальи Павловой известной поэтессой Верой Павловой.
Многолетний творческий тандем композитора и виолончелиста Георгия Гусева и Натальи Павловой насчитывает десятки выступлений в самых красивых базиликах Италии, на музыкальных фестивалях Европы и Америки.
Программа:
Георгий Гусев. Из цикла пьес «Дневник путешественника» для виолончели соло:
Дыхание
Скворцы над Римом
Сокол
Калипсо
Кондор
Фолия
Георгий Гусев. Из цикла пьес для голоса и виолончели со скордатурой (посвящение Наталье Павловой):
Протос (стихи Веры Павловой «Если есть чего желать»)
Древо жизни (стихи Бетси де Лотбиньер «Плач его виолончели»)
Пьесы на избранные стихотворения Веры Павловой
Мануэль де Фалья. «Колыбельная»
Георг Фридрих Гендель. Lascia la Spina
Дмитрий Шостакович. «Песня Офелии» на слова Александра Блока
Исполняют:
Георгий Гусев (виолончель, музыка)
Антон Яшкин (фортепиано)
Вера Павлова (стихи)
Наталья Павлова (сопрано, художественно слово)
Перед покупкой билетов посмотрите как проходил в Доме творчества предыдущий концерт Георгия Гусева и Натальи Павловой.
17 марта, 17:00, Актовый зал. Приобрести билет.
YouTube
«Древо Жизни» - концерт Георгия Гусева и Натальи Павловой.
Программа «Древо Жизни» включает в себя шедевры эпохи барокко, музыку ХХ века, а также авторские сочинения Георгия Гусева, написанные специально для Натальи на стихи поэтесс Веры Павловой и Бетси де Лотбиньер. Мы публикуем часть концерта, прозвучавшего в…
16 марта в Доме творчества пройдет день азиатской литературы. Его центральным событием станет презентация романа «Смерть пахнет сандалом»
О книге:
Конец династии Цин. До краха Китайской империи остались считаные годы. Артист оперы Сунь Бин устраивает бунт против немцев, строящих железную дорогу в его родном уезде Гаоми, что на востоке Китая. За это смутьяна приговаривают к казни сандалового дерева, которую должен учинить палач-виртуоз — по совместительству сват Сунь Бина. Роман показывает, что привело героев — членов одной семьи — к этим печальным обстоятельствам.
«Смерть» нобелевского лауреата Мо Яня — последняя прижизненная работа переводчика Игоря Егорова, который в свое время открыл китайского автора для российского читателя. Работу над переводом завершал резидент Дома творчества Кирилл Батыгин.
На презентации переводчики-литературоведы расскажут о творчестве Мо Яня и Егорова, о том, какую роль сыграло Переделкино в судьбе романа, а также о том, почему «Смерть» может быть стартовой точкой для знакомства с Мо Янем и китайской литературой.
Сотрудники издательства Inspiria представят дальнейшие планы по развитию серий азиатской литературы, а приглашенные эксперты прокомментируют другие романы об истории Восточной Азии
Спикеры:
Алексей Родионов — переводчик-китаист, профессор СПбГУ.
Кирилл Батыгин — резидент Дома творчества (Мастерская перевода — 2022), руководитель сообщества переводчиков MandarinPro, переводчик литературы на китайском и английском языках.
Елизавета Гришина — ответственный редактор издательства Inspiria.
Алина Лесняк — ответственный редактор издательства Inspiria.
Мария Осетрова — научный сотрудник Центра корейских исследований ИКСА РАН, научный редактор.
Ирина Крылова — ответственный редактор издательства Inspiria.
Наталья Румак — кандидат филологических наук, доцент кафедры японской филологии ИСАА МГУ, переводчик.
Презентация пройдет в сопровождении китайского музыкального инструмента цитры гуцинь. Исполнитель — Анна Сапельникова.
Начало в 15:00. Вход свободный, необходима регистрация.
О книге:
Конец династии Цин. До краха Китайской империи остались считаные годы. Артист оперы Сунь Бин устраивает бунт против немцев, строящих железную дорогу в его родном уезде Гаоми, что на востоке Китая. За это смутьяна приговаривают к казни сандалового дерева, которую должен учинить палач-виртуоз — по совместительству сват Сунь Бина. Роман показывает, что привело героев — членов одной семьи — к этим печальным обстоятельствам.
«Смерть» нобелевского лауреата Мо Яня — последняя прижизненная работа переводчика Игоря Егорова, который в свое время открыл китайского автора для российского читателя. Работу над переводом завершал резидент Дома творчества Кирилл Батыгин.
На презентации переводчики-литературоведы расскажут о творчестве Мо Яня и Егорова, о том, какую роль сыграло Переделкино в судьбе романа, а также о том, почему «Смерть» может быть стартовой точкой для знакомства с Мо Янем и китайской литературой.
Сотрудники издательства Inspiria представят дальнейшие планы по развитию серий азиатской литературы, а приглашенные эксперты прокомментируют другие романы об истории Восточной Азии
Спикеры:
Алексей Родионов — переводчик-китаист, профессор СПбГУ.
Кирилл Батыгин — резидент Дома творчества (Мастерская перевода — 2022), руководитель сообщества переводчиков MandarinPro, переводчик литературы на китайском и английском языках.
Елизавета Гришина — ответственный редактор издательства Inspiria.
Алина Лесняк — ответственный редактор издательства Inspiria.
Мария Осетрова — научный сотрудник Центра корейских исследований ИКСА РАН, научный редактор.
Ирина Крылова — ответственный редактор издательства Inspiria.
Наталья Румак — кандидат филологических наук, доцент кафедры японской филологии ИСАА МГУ, переводчик.
Презентация пройдет в сопровождении китайского музыкального инструмента цитры гуцинь. Исполнитель — Анна Сапельникова.
Начало в 15:00. Вход свободный, необходима регистрация.
17 марта пройдут чтения резидентов Дома творчества — финальное мероприятие каждой резиденции
Резиденты прочитают отрывки из написанного в Переделкине. В чтениях участвуют:
Анна Аксенова, поэт, писатель, переводчик (Рязань). В резиденции работала над двуязычной книгой стихов, занимается исследованием современной американской поэзии.
Надя Алексеева, прозаик и драматург (Москва). Дорабатывала второй роман «Белград», в котором судьба релокантов 2022 года перекликается с последними годами жизни Чехова в Ялте.
Астьер Базилио, переводчик (Москва). Работал над проектом «В грозе расти — антология русской поэзия ХХ века — от Октябрьской революции до перестройки» (первый том).
Анна Авиталь Баснер, писатель, преподаватель (Москва). В резиденции пишет повесть под рабочим названием «Последний лист», где главная героиня пытается примириться с трудным выбором своей матери.
Айзада Амангельды, драматург, продюсер и режиссер (Бишкек). Работала над сценарием документального фильма, исследует тему эпоса «Манас» (героический эпос киргизского народа).
Александра Воробьева, писательница, исследовательница (Красноярск). В резиденции работала над прозаическим произведением о поколениях своей семьи. Текст строится вокруг фигур прабабушек и бабушек, рассказывает про их опыт переселения в Сибирь, адаптацию на новом месте, создание семьи.
Дарья Мартынова, преподаватель, искусствовед (Санкт-Петербург). Работала над рукописью о Гиньоле в немом кино, где особый акцент сделан на его воплощении в советском немом кино (Гиньоль — парижский театр ужасов, родоначальник хоррора).
Артем Новиченков, писатель, драматург, поэт (Москва). Работал над романом «Гости небытия». Это автофикшн, где главный герой переживает депрессивное состояния любимого человека и столкновение с иррациональным магическим как способом ухода от реальности.
Николай Ободников, писатель (Брянск). В Переделкине работал над фантастическим романом, повествующем о невероятном катаклизме, охватившем планету. Согласно задумке, книга будет иметь элементы триллера, хоррора и научной фантастики.
Илья Перцев, драматург, комик (Екатеринбург). Писал повесть «Картонный смех», где главный герой Гоша пытается вырваться из круга семейных проблем и низкооплачиваемых работ, стать комиком и изменить жизнь.
Катя Самани, драматург (Москва). Работала над сборником рассказов под рабочим названием «Молоко чёрной коровы». Каждый рассказ — отдельная история человека из группы анонимных алкоголиков.
Екатерина Тарасова, писатель, переводчик (Москва). В резиденции писала книгу в жанре «дзуйхицу» (букв. – следуя за пером) — сборник коротких историй о своём опыте работы переводчиком, которые рассказываются с легким юмором и самоиронией.
Начало в 17:00. Вход свободный, необходима регистрация.
Резиденты прочитают отрывки из написанного в Переделкине. В чтениях участвуют:
Анна Аксенова, поэт, писатель, переводчик (Рязань). В резиденции работала над двуязычной книгой стихов, занимается исследованием современной американской поэзии.
Надя Алексеева, прозаик и драматург (Москва). Дорабатывала второй роман «Белград», в котором судьба релокантов 2022 года перекликается с последними годами жизни Чехова в Ялте.
Астьер Базилио, переводчик (Москва). Работал над проектом «В грозе расти — антология русской поэзия ХХ века — от Октябрьской революции до перестройки» (первый том).
Анна Авиталь Баснер, писатель, преподаватель (Москва). В резиденции пишет повесть под рабочим названием «Последний лист», где главная героиня пытается примириться с трудным выбором своей матери.
Айзада Амангельды, драматург, продюсер и режиссер (Бишкек). Работала над сценарием документального фильма, исследует тему эпоса «Манас» (героический эпос киргизского народа).
Александра Воробьева, писательница, исследовательница (Красноярск). В резиденции работала над прозаическим произведением о поколениях своей семьи. Текст строится вокруг фигур прабабушек и бабушек, рассказывает про их опыт переселения в Сибирь, адаптацию на новом месте, создание семьи.
Дарья Мартынова, преподаватель, искусствовед (Санкт-Петербург). Работала над рукописью о Гиньоле в немом кино, где особый акцент сделан на его воплощении в советском немом кино (Гиньоль — парижский театр ужасов, родоначальник хоррора).
Артем Новиченков, писатель, драматург, поэт (Москва). Работал над романом «Гости небытия». Это автофикшн, где главный герой переживает депрессивное состояния любимого человека и столкновение с иррациональным магическим как способом ухода от реальности.
Николай Ободников, писатель (Брянск). В Переделкине работал над фантастическим романом, повествующем о невероятном катаклизме, охватившем планету. Согласно задумке, книга будет иметь элементы триллера, хоррора и научной фантастики.
Илья Перцев, драматург, комик (Екатеринбург). Писал повесть «Картонный смех», где главный герой Гоша пытается вырваться из круга семейных проблем и низкооплачиваемых работ, стать комиком и изменить жизнь.
Катя Самани, драматург (Москва). Работала над сборником рассказов под рабочим названием «Молоко чёрной коровы». Каждый рассказ — отдельная история человека из группы анонимных алкоголиков.
Екатерина Тарасова, писатель, переводчик (Москва). В резиденции писала книгу в жанре «дзуйхицу» (букв. – следуя за пером) — сборник коротких историй о своём опыте работы переводчиком, которые рассказываются с легким юмором и самоиронией.
Начало в 17:00. Вход свободный, необходима регистрация.
properedelkino.timepad.ru
Чтения резидентов Дома творчества / События на TimePad.ru
Финальное событие первой индивидуальной резиденции 2024 года
🎋 16 марта в рамках Дня азиатской литературы пройдет мастер-класс по японской живописи суми-э «Поэзия бамбука»
В японской культуре бамбук ассоциируется со стойкостью и силой духа. Одна из особенностей техники суми-э заключается в создании гармонии изображения через использование белого пространства, которое представляет собой свет и воздух. Используя лишь черную тушь, кисть и рисовую бумагу, можно не только передать все оттенки и градации цвета, но и создать иллюзию перспективы.
На этом занятии каждый сможет открыть для себя красоту и символизм бамбука через его изображение в солнечный день или шторм, осенью или ранней весной, в вазе или в земле.
Участники мастер-класса:
🖌 научатся основам японской живописи суми-э, ее базовым штрихам;
😤 попробуют техники дыхания и релаксации;
⛩ погрузятся в историю и культуру Японии;
🎍 изучат особенные техники изображения бамбука;
🖼 создадут собственную композицию.
Ведущая — Марина Сабурова. Эксперт в области японского искусства, член Международной ассоциации суми-э (Токио), ведущая арт-медиаций со взрослыми и детьми в рамках специальных программ Центра Помпиду (Париж).
Начало в 13:00. Приобрести билет. Для взрослых и детей от 12 лет.
В японской культуре бамбук ассоциируется со стойкостью и силой духа. Одна из особенностей техники суми-э заключается в создании гармонии изображения через использование белого пространства, которое представляет собой свет и воздух. Используя лишь черную тушь, кисть и рисовую бумагу, можно не только передать все оттенки и градации цвета, но и создать иллюзию перспективы.
На этом занятии каждый сможет открыть для себя красоту и символизм бамбука через его изображение в солнечный день или шторм, осенью или ранней весной, в вазе или в земле.
Участники мастер-класса:
⛩ погрузятся в историю и культуру Японии;
🎍 изучат особенные техники изображения бамбука;
🖼 создадут собственную композицию.
Ведущая — Марина Сабурова. Эксперт в области японского искусства, член Международной ассоциации суми-э (Токио), ведущая арт-медиаций со взрослыми и детьми в рамках специальных программ Центра Помпиду (Париж).
Начало в 13:00. Приобрести билет. Для взрослых и детей от 12 лет.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM