🇵🇹 Португальский язык português @portul
2.41K subscribers
1.2K photos
3 videos
344 links
🇵🇹 Обучение португальскому языку

Сеть телеграм-каналов по обучению иностранным языкам

🌐 Реклама, обратная связь @RD700
加入频道
​​🇵🇹🇵🇹 Словарь португальского :: Школьные принадлежности 🇵🇹🇵🇹

Карандаш - Lápis
Точилка - Apontador
Ручка - Caneta
Ножницы - Tesoura

Книга - Livro
Бумага - Papel
Блокнот - Caderno
Папка - Pasta

Линейка - Régua
Клей - Cola
Ластик - Borracha
Контейнер для еды - Lancheira
a goiaba - гуава
o kiwi / o quiuí - киви
a carambola - карамбола
a lima - лайм
o maracujá - маракуйя
o mamão / a papaia - папайя
a manga - манго
o pêssego - персик
🇵🇹 Несколько португальских фразеологизмов:

estar com os azeites - быть в плохом настроении, скучать
trocar alhos por bugalhos - путать божий дар с яичницей
ter a cabeça em água - вымотаться

#португальский #португальскийязык #португалия #portugal #lisbon #лиссабон
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
A familia - семья

O avô - дедушка
A avó - бабушка
O pai - папа
A mãe - мама
O\a tio\tia - дядя/тётя
O irmão\ a irmã - брат/сестра
O primo\a prima - двоюродный брат/сестра
O filho\ a filha - сын/доч
FILHOTES DOS ANIMAIS
звериные дети

Хватит о грустном, давайте о милом! Как называются щенки и котята разных зверей, например. Итак:

Bode/cabra - cabrito - козленок
Cavalo - potro - жеребёнок
Cão - cachorro - щенок
Gato - gatinho - котенок
Ovelha - cordeiro/borrego - ягнёнок
Peixe - alevino - малёк
Porco - leitão - поросенок
Raposo - rapozinho - лисёнок
Vaca/touro - bezerro/novilho - теленок

Если вы не запомните эти названия, можно говорить по аналогии с ослами: filhote de asno - ослиный сынок.
a música étnica - этническая музыка
a música eletrônica - электронная музыка
a música clássica - классическая музыка
o som - звук
a voz - голос
a melodia - мелодия
o ritmo - ритм
a banda (de música) - музыкальная группа
​​Bom dia!

Дни недели / dias da semana

domingo ду-'мин-гу воскресенье
segunda-feira сы-'гун-дэ 'фэй-рэ понедельник
terça-feira 'тэр-сэ фэй-рэ вторник
quarta-feira 'куар-тэ среда
quinta-feira 'кин-тэ четверг
sexta-feira 'сэйш-тэ пятница
sábado 'са-бэ-ду суббота

Hoje é domingo. - Сегодня воскресенье.
Amanhã será segunda-feira. - Завтра будет понедельник.
Depois de amanha será terça-feira. - Послезавтра будет вторник.
Ontem foi sábado. - Вчера была суббота.
Anteontem (или antes de ontem) foi sexta-feira. - Позавчера была пятница.

hoje à noite - сегодня вечером
esta tarde - сегодня после обеда
esta manhã - сегодня утром
amanhã de manhã - завтра утром
amanhã à noite - завтра вечером/ночью
daqui a quinze dias - через пятнадцать дней
na próxima semana - на следующей неделе (или na semana que vem)
no mês passado - в прошлом месяце
na véspera - накануне
​​Vocabulário - Словарный запас

Cozinha

a cozinha - кухня
a faca - нож
o garfo - вилка
a colher - ложка
a chávena - чашка
o prato - тарелка
a taça - миска
a torneira - кран
o lava-louça - раковина
o tacho - кастрюля
a frigideira - сковорода
a torradeira - тостер
o forno - духовка
o fogão - плита
o microondas - микроволновая печь
o frigorífico - холодильник
o congelador - морозильная камера
a chaleira - чайник
a máquina de lavar louça - посудомоечная машина
o caixote do lixo - мусорное ведро
o copo - рюмка
a esponja - губка
a balança - кухонные весы
a espátula - лопатка
a placa de corte - разделочная доска
a batedeira - миксер
a gaveta - ящик
o fogão - печь
o pote - кувшин
o abridor de latas - консервный нож
a prateleira - полка
​​N VOU CTG!
почти азбука Морзе


Давайте немного отвлечемся от грамматики и обратимся к тому, с чем сталкиваемся очень часто в сообщениях от наших португалоговорящих товарищей, а именно - к разным формам сокращений. Их очень много, поэтому мы начнем, а вы можете продолжить список, сделаем его более полным:

N (não) - не/нет
Tb (também) - тоже
Ctg/cmg (contigo/comigo) - с тобой/со мной
2f, 3f, etc. (segunda-feira, terça-feira, etc) - понедельник, вторник, и т.д.
Msg (mensagem) - сообщение
Qq coisa (qualquer coisa) - что-нибудь
Amg (amigo/amiga) - друг/подруга
Pf/sff (por favor/se faz favor) - пожалуйста
Pq (porque) - почему/потому что
Sds (saudades) - скучаю
Bjs (beijinhos) - целую
Vdd (verdade) - правда/так и есть
Obg (obrigado/obrigada) - спасибо
Tlm (telemóvel) - мобильный

Ну и любимое бразильское:
Rs (riso) - смех
A FLOR
цветочек и его производные

Сейчас лучшее время, чтобы говорить о цветочках, как вы думаете? Предлагаем собрать подборку слов, связанных с цветением, и рассказать всем, что у кого там цветет во дворе.

a flor - цветок (женского рода!)
estar em flor - быть в цвету
florir - цвести
florescer - расцветать
as pétalas - лепестки
o vento leva as pétalas - ветер носит лепестки
os rebentos - побеги, ростки
os amentilhos - сережки на дереве
as árvores desabrocham - расцветают деверья
o pólen - пыльца

Что добавим?
o atum - тунец
o bacalhau - треска
a anchova - анчоус
a truta - форель
o arenque - сельдь
o lúcio - щука
a perca - окунь
o bagre - сом
o esturjão - осётр
COSTUMAVA ANDAR DE CARRO, AGORA ANDO DE METRO
раньше и сахар был слаще

Давайте вспомним с вами небольшой нюанс, который касается использования Imperfeito do Indicativo. Речь идет о том, что если мы противопоставляем прошлое и настоящее, то та часть фразы, которая относится к прошлому, пойдет в Imperfeito.

Модель будет примерно такая:
(antes + Imperfeito do Indicativo), (agora + Presente do Indicativo).

Например:

Antes eu pesava 49 quilos, agora peso 94. - Раньше я весила 49 кг, а теперь 94.

Antes eu ia a Portugal quatro vezes por ano, agora não vou. - Раньше я ездил в Португалию четыре раза в год, а теперь не езжу.

Eu costumava escrever à mão no caderno, agora só escrevo no telemóvel. - Раньше я писал от руки в тетрадке, а сейчас только в телефоне.

Costumava andar de carro, agora ando de metro. - Раньше я ездил на машине, а теперь на метро.

Ну и не забывайте, конечно, конструкцию costumar + Infinitivo, она означает "иметь обыкновение что-то делать. Ее можно и про настоящее время использовать. Если не помните такую, скажите, напишем отдельный пост.

Расскажите, в чем изменилась ваша жизнь?
TRATAR
очередной многозначный глагол

Давайте сегодня рассмотрим основные значения глагола tratar. Они вам обязательно пригодятся.

1) tratar bem/tratar mal
хорошо/плохо с кем-то обращаться

В отличие от русского, где после "обращаться" нужен предлог, в португальском используется прямое дополнение, поэтому ничего добавлять не нужно, а нужно сразу ставить существительное или местоимение.

Ele não me trata bem. - Он не обращается со мной хорошо.
Deves tratar melhor a tua empregada. - Тебе бы следует получше обращаться с твоей помощницей по дому.

2) tratar por tu/você/senhor
обращаться на ты/вы

Não me trate por tu! - Не обращайтесь ко мне на ты!
Não gosto que me tratem por senhor. - Я не люблю, когда ко мне обращаются на "сеньор".

3) tratar de alguém/algo
заботиться о ком-то/разобраться с чем-то

Tenho que tratar da minha avó. - Я должна заботиться о бабушке.
O Pedro vai tratar do assunto, não te preocupes. - Пэдро позаботится об этом вопросе, не волнуйся.

Хотите добавить еще какое-то значение?
INFINITIVOS
ответ на опрос

Друзья, некоторые из вас ответили правильно, но в основном наши подписчики не ожидали, что все настолько запущено.
В португальском 4 инфинитива, если учесть, что и для безличного, и для личного существуют еще сложные формы. И все эти ребята не просто так родились на свет, у каждого есть особая функция. Давайте рассмотрим кратко:

1) Infinitivo Impessoal Simples
безличный простой

Используется чаще всего, если нет показаний к применению какого-то другого инфинитива. Любит абстрактные фразы, прописные истины и скрытую агрессию (повелительное наклонение без отсылки к лицу).

Comer muito não faz bem à saúde. - Много есть не полезно для здоровья.

Fumar mata. - Курение убивает.

Não pisar a relva. - По газонам не ходить.

2) Infinitivo Impessoal Composto
безличный сложный

Как и любое сложное время, намекает на то, что метаться уже поздно, дело сделано, но часто не известно кем.

É natural sentir-se mal depois de ter tomado tanto. - Естественно чувствовать себя плохо, когда столько выпил.

Depois de ter dado um erro, é melhor arranjar uma forma de o corrigir. - Когда совершил ошибку, лучше найти способ ее исправить.

3) Infinitivo Pessoal Simples
личный простой

Личный инфинитив указывает на лицо, к которому обращен совет или указание.

Para teres menos medo de cantar no palco, podes primeiro cantar para os amigos. - Чтобы меньше бояться петь на сцене, ты можешь сначала петь для друзей.

Em vez de irmos ao cinema, podiamos ir ao teatro. - Вместо того, чтобы идти в кино, мы могли бы пойти в театр.

4) Infinitivo Pessoal Composto
личный сложный

Сложный личный инфинитив не просто указывает на лицо, но и подразумевает, что действие уже совершено. И в данном случае совершенно ясно, кто несет ответственность.

Em vez de teres saido com o Nuno, era melhor teres saido com o Carlos. - Вместо того, чтобы идти на свидание с Нуно, лучше бы ты сходила с Карлушем.

Depois de termos feito tudo, fomos passear. - Когда мы все сделали, мы пошли гулять.

Вот такая у наших инфинитивов логика, хотя это и не исчерпывающий список их значений.

А теперь скажите вы: можно ли после союзов ставить инфинитив?
a cachaça - кашаса (водка из сахарного тростника)
o,a champanhe / o,a champanha - шампанское
a tequila - текила
o rum - ром
o conhaque - коньяк
o vinho - вино
a cerveja - пиво
o chope (br) - разливное пиво

Se beber não dirija!
​​Музыкальные инструменты

Instrumentos musicais

banjo - банжо
bongô - бонго
castanholas - кастаньеты
clarinete - кларнет
pratos - тарелки
bateria - барабаны
baquetas de tambor - барабанные палочки
gongo - гонг
teclas - клавиши
bamdolim - мандолина
órgão - орган
piano - пианино
sintetizar - синтезатор
violino - скрипка
xilofone - ксилофон
acordeão - аккордеон
​​Деньги - Dinheiro

Будет ли скидка? - Tem desconto?
Вот сдача - Aqui está o troco
Вы можете обменять 100 долларов? - Você pode trocar $100 (cem dólares) ?
Где я могу обменять деньги? - Onde eu posso trocar dinheiro?
Мне бы хотелось обменять 100 долларов - Quero trocar $100 (cem dólares)
Сколько стоит? - Quanto custa?
Сколько это стоит? - Quanto custa isto?
Сколько? - Quanto é?
У меня нет мелочи. - Eu não tenho trocado.
Я могу заплатить кредитной карточкой? - Posso pagar com cartão de credito?
​​Bom dia a todos!!!

Физические характеристики /Características físicas

alto / alta - высокий/высокая
baixo / baixa - низкий/низкая
magro / magra - стройный/стройная
gordo / gorda - толстый/толстая
bem constituído / bem constituída - хорошо сложенный/сложенная
com excesso de peso - с лишним весом
altura média - среднего роста
bem vestido / bem vestida
elegante
desalinhado
bem parecido / bem parecida - хорошо выглядящий
atraente
lindo / linda - прекрасный/прекрасная
giro / gira - симпатичный/симпатичная
bonito / bonita - красивый/красивая
feio / feia - некрасивый/некрасивая
velho / velha - старый/старая
novo / nova - молодой/молодая
de meia idade - среднего возраста
o caranguejo - краб
a lula - кальмар
o polvo - осьминог
a estrela-do-mar - морская звезда
a medusa / a água-viva / a alforreca (pt) - медуза
o camarão - креветка
o lagostim - речной рак
a lagosta - лангуст (морской рак)