🇵🇪🎙🎥Искусственный интеллект добрался до индейских языков
Группа исследователей из Главного национального университета Сан-Маркос (UNMSM) в Лиме, Перу, создала с помощью искусственного интеллекта первую телеведущую, говорящую на языке кечуа.
Как она выглядит, можно посмотреть (и послушать) тут.
Ийяри (так зовут ведущую, и на кечуа это означает «рассвет») стала новым лицом информационных выпусков программы Letras TV Willakun, которая выходит на факультете литературы и гуманитарных наук UNMSM. Планируется, что Ийяри будет информировать студентов о еженедельных мероприятиях факультета на кечуа, и таким образом вдохновит молодежь на его дальнейшее использование.
В Перу кечуа является родным языком для 3,3 миллионов человек - это почти 14% населения страны. Как и большинство индейских языков, он распадается на несколько вариантов (есть отличия в лексике и грамматике, но носители друг друга понимают): амазонский кечуа (на котором говорят в регионах Лорето, Мадре-де-Диос, Чачапояс и Сан-Мартин); северный кечуа (говорят в Кахамарке, Ламбаеке и Пьюре); центральный кечуа (Анкаш, Ла-Либертад, Лима, Уануко, Паско и Хунин); и южный кечуа (Арекипа, Апуримак, Аякучо, Куско, Уанкавелика, Мокегуа и Пуно).
Учитывая тот факт, что Главный национальный университет Сан-Маркоса находится в Лиме, то и слышать студенты будут центральный вариант. Да, заметим, что кечуа в Перу имеет статус государственного языка.
#перу#кечуа#ии#образование
Группа исследователей из Главного национального университета Сан-Маркос (UNMSM) в Лиме, Перу, создала с помощью искусственного интеллекта первую телеведущую, говорящую на языке кечуа.
Как она выглядит, можно посмотреть (и послушать) тут.
Ийяри (так зовут ведущую, и на кечуа это означает «рассвет») стала новым лицом информационных выпусков программы Letras TV Willakun, которая выходит на факультете литературы и гуманитарных наук UNMSM. Планируется, что Ийяри будет информировать студентов о еженедельных мероприятиях факультета на кечуа, и таким образом вдохновит молодежь на его дальнейшее использование.
В Перу кечуа является родным языком для 3,3 миллионов человек - это почти 14% населения страны. Как и большинство индейских языков, он распадается на несколько вариантов (есть отличия в лексике и грамматике, но носители друг друга понимают): амазонский кечуа (на котором говорят в регионах Лорето, Мадре-де-Диос, Чачапояс и Сан-Мартин); северный кечуа (говорят в Кахамарке, Ламбаеке и Пьюре); центральный кечуа (Анкаш, Ла-Либертад, Лима, Уануко, Паско и Хунин); и южный кечуа (Арекипа, Апуримак, Аякучо, Куско, Уанкавелика, Мокегуа и Пуно).
Учитывая тот факт, что Главный национальный университет Сан-Маркоса находится в Лиме, то и слышать студенты будут центральный вариант. Да, заметим, что кечуа в Перу имеет статус государственного языка.
#перу#кечуа#ии#образование
🇵🇪 Перуанское издание OjoPúblico разработало платформу для верификации информации (и не только) на индейских языках: кечуа, аймара и авахун. Инструмент называется Quispe Chequea, работает на основе искусственного интеллекта. Он не только может использоваться в качестве способа факт-чекинга, но еще и преобразовывает тексты в аудиозаписи, которые могут потом транслироваться перуанскими радиостанциями. Quispe Chequea делала команда журналистов, технологов, переводчиков OjoPúblico при поддержке Google News Initiative. Цель команды - борьба с дезинформацией, которая распространяется среди граждан и сообществ в районах Анд и Амазонии.
На самом деле, как по мне, Quispe Chequea важна именно не как способ верификации информации (вряд ли индейцы из Амазонии, живущие в недоступных районах, где до сих пор сидят остатки каких-нибудь Сендеро Люминосо, побегут использовать искусственный интеллект для верификации новостей). Это больше журналистский инструмент. А вот быстро и в больших объемах создавать тем же испаноязычным журналистам звуковой контент на индейских языках и транслировать его по радио (радио - самый доступный для индейцев способ получать инфу) – это очень важно и ценно, так как это гарантирует языковые права коренных народов и предоставляет им доступ к информации на родных языках.
В открытом доступе Quispe Chequea пока нет, посмотрим, выложат ли.
Классно обыграно название платформы. Примерно миллион жителей Перу носят фамилию Киспе (Quispе). На кечуа это означает «ясность», «прозрачность». #перу #индейцы #амазония #технологии #кечуа #аймара
На самом деле, как по мне, Quispe Chequea важна именно не как способ верификации информации (вряд ли индейцы из Амазонии, живущие в недоступных районах, где до сих пор сидят остатки каких-нибудь Сендеро Люминосо, побегут использовать искусственный интеллект для верификации новостей). Это больше журналистский инструмент. А вот быстро и в больших объемах создавать тем же испаноязычным журналистам звуковой контент на индейских языках и транслировать его по радио (радио - самый доступный для индейцев способ получать инфу) – это очень важно и ценно, так как это гарантирует языковые права коренных народов и предоставляет им доступ к информации на родных языках.
В открытом доступе Quispe Chequea пока нет, посмотрим, выложат ли.
Классно обыграно название платформы. Примерно миллион жителей Перу носят фамилию Киспе (Quispе). На кечуа это означает «ясность», «прозрачность». #перу #индейцы #амазония #технологии #кечуа #аймара
YouTube
Conoce Quispe Chequea: una herramienta de verificación basada en IA
OjoPúblico ha desarrollado “Quispe Chequea": una herramienta digital de verificación basada en recursos de inteligencia artificial, como parte del Desafío de Innovación de Google para medios de América Latina. Esta herramienta facilita la generación de…