Святослав Тарасенко, Metro, Санкт-Петербург
Рэйчел Хэн. «Великое расширение»
2024. Фантом Пресс
Вторая работа сингапурской писательницы Рэйчел Хэн — практически идеальный роман даже не взросления, а изменения. Когда вы едете в поезде, а мимо проносится другой, кажется, что время идёт иначе. Тут то же самое: динамика поддерживается сразу на нескольких параллельных уровнях.
Мальчик из рыбацкой деревушки смотрит на меняющийся Сингапур в течение нескольких десятилетий. Перед его глазами проносятся британское колониальное правление, ужасы японского вторжения во время Второй мировой войны, последующая битва консерваторов и модернистов и постепенное превращение некогда скромной тропической территории в нового азиатского тигра. Одновременно А Боонь взрослеет, иначе начинает смотреть на вещи, из немого свидетеля перемен превращается в участника событий (даже успевает поработать на администрацию). При этом, что удивительно для западного человека, но вполне понятно для азиатских культур, он не даёт жёстких оценок происходящему, а воспринимает всё философски.
Третий пласт, также данный в развитии, — любовный. Это связь с Сыок Мэй, которая аналогично не застывает в виде древнегреческой статуи, а эволюционирует во всех смыслах, в том числе в мировоззренческом. А чтобы добавить изюминку в эти перспективы, автор кидает в блюдо щепотку магического реализма в виде особого дара А Бооня, но очень деликатно. Так, что эта фантазия не выпадает из общего правдивого жизненного контекста.
Как и любой роман о радикальных трансформациях за короткий срок, «Великое расширение» ставит вопросы о цене, которую мы платим, когда незабытое старое превращается в стремительное будущее. Что чувствует человек? Как меняются культура и обычаи? Почему разрушаются сообщества? В романе не будет чётких ответов на вопрос, стоит ли овчинка выделки, и однозначной авторской точки зрения, но он надолго оставит вас в раздумьях об этих непростых вещах, одновременно развлекая и захватывая: текст написан мастерски — и стилистически, и динамически, и в плане расставленных акцентов, что редкость в современной литературе. Гармоничный, поэтичный и одновременно глубокий текст.
#фантомпресс #рэйчелхэн
Рэйчел Хэн. «Великое расширение»
2024. Фантом Пресс
Вторая работа сингапурской писательницы Рэйчел Хэн — практически идеальный роман даже не взросления, а изменения. Когда вы едете в поезде, а мимо проносится другой, кажется, что время идёт иначе. Тут то же самое: динамика поддерживается сразу на нескольких параллельных уровнях.
Мальчик из рыбацкой деревушки смотрит на меняющийся Сингапур в течение нескольких десятилетий. Перед его глазами проносятся британское колониальное правление, ужасы японского вторжения во время Второй мировой войны, последующая битва консерваторов и модернистов и постепенное превращение некогда скромной тропической территории в нового азиатского тигра. Одновременно А Боонь взрослеет, иначе начинает смотреть на вещи, из немого свидетеля перемен превращается в участника событий (даже успевает поработать на администрацию). При этом, что удивительно для западного человека, но вполне понятно для азиатских культур, он не даёт жёстких оценок происходящему, а воспринимает всё философски.
Третий пласт, также данный в развитии, — любовный. Это связь с Сыок Мэй, которая аналогично не застывает в виде древнегреческой статуи, а эволюционирует во всех смыслах, в том числе в мировоззренческом. А чтобы добавить изюминку в эти перспективы, автор кидает в блюдо щепотку магического реализма в виде особого дара А Бооня, но очень деликатно. Так, что эта фантазия не выпадает из общего правдивого жизненного контекста.
Как и любой роман о радикальных трансформациях за короткий срок, «Великое расширение» ставит вопросы о цене, которую мы платим, когда незабытое старое превращается в стремительное будущее. Что чувствует человек? Как меняются культура и обычаи? Почему разрушаются сообщества? В романе не будет чётких ответов на вопрос, стоит ли овчинка выделки, и однозначной авторской точки зрения, но он надолго оставит вас в раздумьях об этих непростых вещах, одновременно развлекая и захватывая: текст написан мастерски — и стилистически, и динамически, и в плане расставленных акцентов, что редкость в современной литературе. Гармоничный, поэтичный и одновременно глубокий текст.
#фантомпресс #рэйчелхэн
Майя Ставитская. «Жизнь мальчишки» — о романе Амоса Оза «Повесть о любви и тьме»
…Часы, проведенные с этой книгой, не назову временем беззаботной радости, Оз жёсток и жесток к читателю не меньше. чем к себе — тем больше ценишь нежность, которая прорывается даже в самых тяжелых местах. Как-то ему удается это парадоксальное сочетание горькой нежности, радостной грусти, светлой тьмы, величия маленьких людей. Вслед за Шервудом Андерсоном, которого называет своим литературным учителем, Амос Оз создает собственный Уайнсбург, Огайо в Иерусалиме своего детства, и делает это блистательно.
«Повесть о любви и тьме» в сегодняшней терминологии - автофикшен. Исповедальная проза с элементами семейной саги, романа взросления, исторического и политического романов. Еврейский мальчик, рожденный в Иерусалиме до образования государства Израиль, единственный ребенок в семье репатриантов. Отец и мама, были выходцами из куда более обеспеченной среды, и неизбежная у эмигрантов первого поколения потеря в материальном положении болезненно ударила по ним. Отец — эрудит и полиглот, владевший более чем десятью языками, напрасно мечтал об академической карьере. Умных и блестяще образованных в том сочетании места-времени было с избытком, а университет всего один. Остроумная красавица мама, рожденная блистать в богемных салонах, чистит и моет убогую квартирку, мелочно экономит на продуктах, все глубже погружаясь в черную бездну депрессии.
Самоубийство матери - альфа и омега повествования, лейтмотив, к которому оно возвращается на своих кругах, по сути роман — реквием по ней, попытка осмыслить, преодолеть, изжить травму, нанесенную ее уходом двенадцатилетнему мальчишке. Ожидаемо болезненная проза, хотя местами бывает смешной, местами даже очень.
Амос Оз большой мастер и останется в истории не только тем, что пнул под столом маленького Бенджамина Нетаньяху, который пытался связать шнурки его ботинок — о каковом факте с гордостью сообщает Вики. Впрочем, с этим эпизодом все не так однозначно, в романе рассказчик сомневается, был ли то Беня или его старший брат Йони.
Великая книга, а в исполнении Григория Переля почти тридцать часов мощных читательских впечатлений.
#фантомпресс #амосоз
…Часы, проведенные с этой книгой, не назову временем беззаботной радости, Оз жёсток и жесток к читателю не меньше. чем к себе — тем больше ценишь нежность, которая прорывается даже в самых тяжелых местах. Как-то ему удается это парадоксальное сочетание горькой нежности, радостной грусти, светлой тьмы, величия маленьких людей. Вслед за Шервудом Андерсоном, которого называет своим литературным учителем, Амос Оз создает собственный Уайнсбург, Огайо в Иерусалиме своего детства, и делает это блистательно.
«Повесть о любви и тьме» в сегодняшней терминологии - автофикшен. Исповедальная проза с элементами семейной саги, романа взросления, исторического и политического романов. Еврейский мальчик, рожденный в Иерусалиме до образования государства Израиль, единственный ребенок в семье репатриантов. Отец и мама, были выходцами из куда более обеспеченной среды, и неизбежная у эмигрантов первого поколения потеря в материальном положении болезненно ударила по ним. Отец — эрудит и полиглот, владевший более чем десятью языками, напрасно мечтал об академической карьере. Умных и блестяще образованных в том сочетании места-времени было с избытком, а университет всего один. Остроумная красавица мама, рожденная блистать в богемных салонах, чистит и моет убогую квартирку, мелочно экономит на продуктах, все глубже погружаясь в черную бездну депрессии.
Самоубийство матери - альфа и омега повествования, лейтмотив, к которому оно возвращается на своих кругах, по сути роман — реквием по ней, попытка осмыслить, преодолеть, изжить травму, нанесенную ее уходом двенадцатилетнему мальчишке. Ожидаемо болезненная проза, хотя местами бывает смешной, местами даже очень.
Амос Оз большой мастер и останется в истории не только тем, что пнул под столом маленького Бенджамина Нетаньяху, который пытался связать шнурки его ботинок — о каковом факте с гордостью сообщает Вики. Впрочем, с этим эпизодом все не так однозначно, в романе рассказчик сомневается, был ли то Беня или его старший брат Йони.
Великая книга, а в исполнении Григория Переля почти тридцать часов мощных читательских впечатлений.
#фантомпресс #амосоз
Forwarded from Аудио Издательство ВИМБО
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В подборке летних новинок от Forbes Наталья Ломыкина засветила сразу три наших будущих хита, которые мы еще даже не анонсировали (во всяком случае, с обложкой). Охотникам до эксклюзивов — читать немедленно!
📕Кароль Мартинез «Сшитое сердце»
перевод Александры Васильковой
Дата выхода: июль–август
Этот роман — переводческая мечта Александры Васильковой. «Задолго до того, как Кароль Мартинез написала „Сшитое сердце“, я мечтала о магическом реализме, понимая, что никогда мне такого не дождаться. На французском языке ничего похожего не пишут, а с испанского я не перевожу, — рассказала она Forbes Life. — Но оказалось, что все возможно, если у французской писательницы есть испанская бабушка. И вот он, роман-сказка, где реальное и магическое прорастают одно сквозь другое, становятся единым целым».
Завороженная бабушкиными рассказами об испанской прародительнице Фраските, Кароль сочиняла истории «по мотивам» с 12 лет, а в 2005 году, когда ей было уже 40, взяла отпуск за свой счет и написала «Сшитое сердце». Еще незаконченную рукопись она предложила самому уважаемому французскому издательству «Галлимар» — она вышла и так полюбилась читателям, что стала одной из самых обсуждаемых книг года. В итоге роман получил девять литературных премий, в том числе премию лицеистов Ренодо.
Она пишет о средневековой магии, дожившей до наших дней. В семье Фраскиты Караско с незапамятных времен от матери к дочери передается таинственная шкатулка, и каждая находит в ней особый уникальный дар. Фраскита нашла там нитки и иголки, ее дар — шитье, она может сшить что угодно.
«Мы видим семейную историю глазами Соледад, узнающей ее со слов старшей сестры, сказительницы Аниты, а временами и сами слушаем эти рассказы вместе с остальными детьми Фраскиты Караско, портнихи-волшебницы, способной сшить не только подвенечное платье из старых тряпок, но и живую плоть, и душу с телом», — рассказывает Александра Василькова.
Текст полностью — https://www.forbes.ru/forbeslife/513580-ispoved-sotrudnika-konclagera-i-semejnye-tajny-glavnye-knigi-leta-oseni-2024-goda?image=488901
#фантомпресс #карольмартинез
📕Кароль Мартинез «Сшитое сердце»
перевод Александры Васильковой
Дата выхода: июль–август
Этот роман — переводческая мечта Александры Васильковой. «Задолго до того, как Кароль Мартинез написала „Сшитое сердце“, я мечтала о магическом реализме, понимая, что никогда мне такого не дождаться. На французском языке ничего похожего не пишут, а с испанского я не перевожу, — рассказала она Forbes Life. — Но оказалось, что все возможно, если у французской писательницы есть испанская бабушка. И вот он, роман-сказка, где реальное и магическое прорастают одно сквозь другое, становятся единым целым».
Завороженная бабушкиными рассказами об испанской прародительнице Фраските, Кароль сочиняла истории «по мотивам» с 12 лет, а в 2005 году, когда ей было уже 40, взяла отпуск за свой счет и написала «Сшитое сердце». Еще незаконченную рукопись она предложила самому уважаемому французскому издательству «Галлимар» — она вышла и так полюбилась читателям, что стала одной из самых обсуждаемых книг года. В итоге роман получил девять литературных премий, в том числе премию лицеистов Ренодо.
Она пишет о средневековой магии, дожившей до наших дней. В семье Фраскиты Караско с незапамятных времен от матери к дочери передается таинственная шкатулка, и каждая находит в ней особый уникальный дар. Фраскита нашла там нитки и иголки, ее дар — шитье, она может сшить что угодно.
«Мы видим семейную историю глазами Соледад, узнающей ее со слов старшей сестры, сказительницы Аниты, а временами и сами слушаем эти рассказы вместе с остальными детьми Фраскиты Караско, портнихи-волшебницы, способной сшить не только подвенечное платье из старых тряпок, но и живую плоть, и душу с телом», — рассказывает Александра Василькова.
Текст полностью — https://www.forbes.ru/forbeslife/513580-ispoved-sotrudnika-konclagera-i-semejnye-tajny-glavnye-knigi-leta-oseni-2024-goda?image=488901
#фантомпресс #карольмартинез
Forbes.ru
Исповедь сотрудника концлагеря и семейные тайны: главные книги лета-осени 2024 года
Гонкуровский роман 2023 года о любви и тайне искусства, масштабная тетралогия о природе нацизма и книга об отчаянии, в котором есть надежда, — Forbes Life продолжает публиковать календарь выхода главных художественных новинок 2024 года. Во второй ча
День защиты детей. Наверное, только в этом году (а сегодня — особенно) многие осознали, что это не просто одна из многочисленных памятных дат в календаре: детство и дети сейчас уязвимы как никогда. И книг об этом уязвимом, а часто и искалеченном детстве в последнее время стало у нас значительно больше.
Об этом — новый роман Таны Френч «Охотник» и недавно переизданная «Зона интересов» Мартина Эмиса (пусть дети там — фигуры эпизодические, но, пожалуй, самые трагичные — особенно если знать о судьбах реальных детей реального коменданта Освенцима — мы об этом писали).
Дети присутствуют в каждой главе романа Джона Бойна «Путешествие к вратам мудрости». «Городок, что зовется Гармония» и «А дальше — море» и конечно же — «Завет воды» Абрахама Вергезе и «Повесть о любви и тьме» Амоса Оза — тоже о них. И даже в героях книг совершенно взрослых нет-нет да и промелькнет травма, обида, боль родом из детства — как в романе той же Таны Френч «В лесу».
И, конечно, мы вновь вспоминаем нашу классику: «Эмпайр Фоллз» Ричарда Руссо, «Рассечение Стоуна» Вергезе, все три романа Халеда Хоссейни, «Дейзи Фэй и чудеса» Фэнни Флэгг, обоих «Мальчиков» Джона Бойна — два варианта одной и той же судьбы, два возможных исхода в столкновении ребенка со злом.
Потому что все мы родом из детства. И только в детстве мы — настоящие…
#фантомпресс
Об этом — новый роман Таны Френч «Охотник» и недавно переизданная «Зона интересов» Мартина Эмиса (пусть дети там — фигуры эпизодические, но, пожалуй, самые трагичные — особенно если знать о судьбах реальных детей реального коменданта Освенцима — мы об этом писали).
Дети присутствуют в каждой главе романа Джона Бойна «Путешествие к вратам мудрости». «Городок, что зовется Гармония» и «А дальше — море» и конечно же — «Завет воды» Абрахама Вергезе и «Повесть о любви и тьме» Амоса Оза — тоже о них. И даже в героях книг совершенно взрослых нет-нет да и промелькнет травма, обида, боль родом из детства — как в романе той же Таны Френч «В лесу».
И, конечно, мы вновь вспоминаем нашу классику: «Эмпайр Фоллз» Ричарда Руссо, «Рассечение Стоуна» Вергезе, все три романа Халеда Хоссейни, «Дейзи Фэй и чудеса» Фэнни Флэгг, обоих «Мальчиков» Джона Бойна — два варианта одной и той же судьбы, два возможных исхода в столкновении ребенка со злом.
Потому что все мы родом из детства. И только в детстве мы — настоящие…
#фантомпресс
Предзаказ открыт!
Уже на следующей неделе мы отправимся в «Путешествие к вратам мудрости» вместе с Джоном Бойном.
Оно начнется в начале нашей эры, в Иудее, в день рождения Иисуса. А закончится в будущем, и не на Земле.
Путешествие на два тысячелетия — и 50 стран: от Шри-Ланки, Ирана и Гренландии до Мозамбика и… России.
Кажется, еще много лет назад в наших соцсетях мы сравнили Джона Бойна с Протеем — настолько он изменчив и непредсказуем в каждой своей новой книге. Пожалуй, лишь в одном он постоянен: каждый его роман — притча, с отсылками к сюжетам древности. Так будет и на этот раз, но ТАК Бойн еще не писал.
История на две с лишним тысячи лет — и множество жизней… Или это все-таки одни и те же герои странствуют по эпохам и континентам, меняя имена (от которых в каждом воплощении сохраняются лишь первые буквы?).
Роман одновременно мистический и постмодернистский: реальности разных стран и времен словно просачиваются друг в друга (нет, никаких ошибок, все сделано осознанно), чтобы подтвердить главную мысль:
«Мир, который нас окружает, может меняться, но наши чувства остаются неизменными».
Эта книга — о текучести и неизменности мира. И о бесконечном пути человека к Вратам Мудрости. За которыми — звезды.
Перевод Елены Полецкой, оформление Андрея Бондаренко.
560 страниц.
Ждем в начале июня.
Предзаказ в "Москве"
Предзаказ в "Читай-Городе"
#фантомпресс
Уже на следующей неделе мы отправимся в «Путешествие к вратам мудрости» вместе с Джоном Бойном.
Оно начнется в начале нашей эры, в Иудее, в день рождения Иисуса. А закончится в будущем, и не на Земле.
Путешествие на два тысячелетия — и 50 стран: от Шри-Ланки, Ирана и Гренландии до Мозамбика и… России.
Кажется, еще много лет назад в наших соцсетях мы сравнили Джона Бойна с Протеем — настолько он изменчив и непредсказуем в каждой своей новой книге. Пожалуй, лишь в одном он постоянен: каждый его роман — притча, с отсылками к сюжетам древности. Так будет и на этот раз, но ТАК Бойн еще не писал.
История на две с лишним тысячи лет — и множество жизней… Или это все-таки одни и те же герои странствуют по эпохам и континентам, меняя имена (от которых в каждом воплощении сохраняются лишь первые буквы?).
Роман одновременно мистический и постмодернистский: реальности разных стран и времен словно просачиваются друг в друга (нет, никаких ошибок, все сделано осознанно), чтобы подтвердить главную мысль:
«Мир, который нас окружает, может меняться, но наши чувства остаются неизменными».
Эта книга — о текучести и неизменности мира. И о бесконечном пути человека к Вратам Мудрости. За которыми — звезды.
Перевод Елены Полецкой, оформление Андрея Бондаренко.
560 страниц.
Ждем в начале июня.
Предзаказ в "Москве"
Предзаказ в "Читай-Городе"
#фантомпресс
Романы Дэниела Мейсона блестяще сочетают в себе фотографичность реализма с манящим и вневременным очарованием мифа. Новая книга «Северный лес» обещает то же самое — и с лихвой оправдывает все заранее выданные авансы. Хотя и не без сюрпризов.
…Пара молодых влюбленных из Новой Англии спасается бежит из деревни первых колонистов-пуритан в дебри западного Массачусетса, преследуемые разъяренными односельчанами. Влюбленные успешно скрываются, но «Северный лес» не о них. Их роль — лишь в том, чтобы положить на землю камень… Который через много лет окажется в фундаменте дома, который и станет главным героем романа Мейсона.
Мы познакомимся с несколькими поколениями его жильцов. Вот Чарльз Осгуд, лоялист эпохи Американской Революции, одержимый яблоками, вот его наследницы. дочери Элис и Мэри, чьи непростые отношения заканчиваются трагедией. Аболиционист, художник-пейзажист, богатый промышленник и его внук-шизофреник, наконец, пожилой историк-любитель — вся эта галерея гостей и владельцев желтого дома проходит перед нами, растворяясь в потоке времени, но оставляя свои следы.
Меняется и дом: поместье то приходит в упадок, то снова возрождается, а старый особняк становится свидетелем горестей и радостей, рождений и смертей. Единственные постоянные участники этой драмы перемен и преображений — Природа и Время.
«Северный лес» — роман многоголосный и поражающий стилистическим и жанровым разнообразием. На его страницах сплелись в единую вязь письма, стихи и тексты песен, дневники и истории болезни, старинные ботанические иллюстрации, зарисовки природы и даже мистический детектив. Отдельные части истории вам расскажет старая Библия, письмо, написанное пленником-индейцем, коробка с домашними фотографиями, старые кости, всплывшие в весенней грязи...
Секрет «Северного леса» — в сочетании комического и возвышенного, микромасштабов человеческих судеб и безбрежности времени. Хотя можно сказать проще — в магии писательского таланта Мейсона, вот уже третий роман которого получается необычным и совершенно непохожим на другие.
❗Книга будет представлена на Книжном Фестивале на Красной Площади в Москве 6-9 июня шатер 18, сторона лицом к Мавзолею.
#фантомпресс #дэниелмейсон
…Пара молодых влюбленных из Новой Англии спасается бежит из деревни первых колонистов-пуритан в дебри западного Массачусетса, преследуемые разъяренными односельчанами. Влюбленные успешно скрываются, но «Северный лес» не о них. Их роль — лишь в том, чтобы положить на землю камень… Который через много лет окажется в фундаменте дома, который и станет главным героем романа Мейсона.
Мы познакомимся с несколькими поколениями его жильцов. Вот Чарльз Осгуд, лоялист эпохи Американской Революции, одержимый яблоками, вот его наследницы. дочери Элис и Мэри, чьи непростые отношения заканчиваются трагедией. Аболиционист, художник-пейзажист, богатый промышленник и его внук-шизофреник, наконец, пожилой историк-любитель — вся эта галерея гостей и владельцев желтого дома проходит перед нами, растворяясь в потоке времени, но оставляя свои следы.
Меняется и дом: поместье то приходит в упадок, то снова возрождается, а старый особняк становится свидетелем горестей и радостей, рождений и смертей. Единственные постоянные участники этой драмы перемен и преображений — Природа и Время.
«Северный лес» — роман многоголосный и поражающий стилистическим и жанровым разнообразием. На его страницах сплелись в единую вязь письма, стихи и тексты песен, дневники и истории болезни, старинные ботанические иллюстрации, зарисовки природы и даже мистический детектив. Отдельные части истории вам расскажет старая Библия, письмо, написанное пленником-индейцем, коробка с домашними фотографиями, старые кости, всплывшие в весенней грязи...
Секрет «Северного леса» — в сочетании комического и возвышенного, микромасштабов человеческих судеб и безбрежности времени. Хотя можно сказать проще — в магии писательского таланта Мейсона, вот уже третий роман которого получается необычным и совершенно непохожим на другие.
❗Книга будет представлена на Книжном Фестивале на Красной Площади в Москве 6-9 июня шатер 18, сторона лицом к Мавзолею.
#фантомпресс #дэниелмейсон
Редкий случай, когда новый роман автора топ-класса мы получаем практически одновременно с англоязычными читателями: в Британии «Охотник» Таны Френч вышел в марте, а мы на днях ждем тираж русского издания. Возможно, это будет первое переводное издание книги.
Рецензий на Амазоне и других сайтах уже набралось немало, вот небольшой отрывок из них.
«„Охотник“ — отличное продолжение истории, начавшейся в „Искателе“. Кел, Лена и Трей вернулись, только на этот раз — история больше о путешествии Трей, в „Искателе“, как мне кажется, больше о Келе. В этой книге отец Трей, „пригодной лишь на то, чтобы создавать неприятности там, где их не было“, вернулся в крохотную ирландскую деревушку с фантастическим, даже безумным планом. Трей, которая не особо нуждается в своем отце, оказывается вовлеченной в его авантюру из-за ее постоянного желания отомстить за смерть своего брата.
…история получилась цельной, персонажи прекрасно развиты, а диалоги очень правдоподобны. Я согласна с другим читателем, что это вторая книга трилогии. Я не думаю, что мы в последний раз видим чужаков Кела и Трея, пытающихся разобраться в замкнутом мире ирландской глухомани…»
❗Книга будет представлена на Книжном Фестивале на Красной Площади в Москве 6-9 июня шатер 18, сторона лицом к Мавзолею.
Электронный и аудио релиз появится в Букмейте @bookmate_ru, книжном сервисе Яндекс Плюса, всего через несколько дней после бумажного (аудиокнигу читает Алексей Багдасаров).
Будет очень по-ирландски, с привкусом виски, «Гиннеса» и свежевскопанной земли.
#фантомпресс #танафренч
Рецензий на Амазоне и других сайтах уже набралось немало, вот небольшой отрывок из них.
«„Охотник“ — отличное продолжение истории, начавшейся в „Искателе“. Кел, Лена и Трей вернулись, только на этот раз — история больше о путешествии Трей, в „Искателе“, как мне кажется, больше о Келе. В этой книге отец Трей, „пригодной лишь на то, чтобы создавать неприятности там, где их не было“, вернулся в крохотную ирландскую деревушку с фантастическим, даже безумным планом. Трей, которая не особо нуждается в своем отце, оказывается вовлеченной в его авантюру из-за ее постоянного желания отомстить за смерть своего брата.
…история получилась цельной, персонажи прекрасно развиты, а диалоги очень правдоподобны. Я согласна с другим читателем, что это вторая книга трилогии. Я не думаю, что мы в последний раз видим чужаков Кела и Трея, пытающихся разобраться в замкнутом мире ирландской глухомани…»
❗Книга будет представлена на Книжном Фестивале на Красной Площади в Москве 6-9 июня шатер 18, сторона лицом к Мавзолею.
Электронный и аудио релиз появится в Букмейте @bookmate_ru, книжном сервисе Яндекс Плюса, всего через несколько дней после бумажного (аудиокнигу читает Алексей Багдасаров).
Будет очень по-ирландски, с привкусом виски, «Гиннеса» и свежевскопанной земли.
#фантомпресс #танафренч
«Сноб» публикует еще один отрывок из романа «Как читать книги» Моники Вуд (не тот, что у нас на сайте).
«Героиня романа „Как читать книги“ Вайолет попадает в тюрьму после непреднамеренного убийства. Единственное, что помогает справляться в заключении, — тюремный книжный клуб, организованный волонтеркой Харриет. Героиню освобождают досрочно, однако начать жизнь с чистого листа оказывается непросто: семья и парень сторонятся Вайолет, а прошлое продолжает преследовать. Очередная встреча с Харриет происходит на Воле — так в романе называется мир за пределами тюрьмы — в маленьком книжном, где работает Фрэнк, муж женщины, случайно убитой Вайолет. После неожиданного столкновения герои переосмысляют все произошедшее и находят спасение в книгах. Это трогательная история о прощении, принятии себя и втором шансе. И, конечно, о литературе, которая может помочь.»
Читаем: https://snob.ru/literature/monika-vud-kak-chitat-knigi-glava-iz-romana/
❗Книга будет представлена на Книжном Фестивале на Красной Площади в Москве 6-9 июня шатер 18, сторона лицом к Мавзолею.
#фантомпресс #моникавуд
«Героиня романа „Как читать книги“ Вайолет попадает в тюрьму после непреднамеренного убийства. Единственное, что помогает справляться в заключении, — тюремный книжный клуб, организованный волонтеркой Харриет. Героиню освобождают досрочно, однако начать жизнь с чистого листа оказывается непросто: семья и парень сторонятся Вайолет, а прошлое продолжает преследовать. Очередная встреча с Харриет происходит на Воле — так в романе называется мир за пределами тюрьмы — в маленьком книжном, где работает Фрэнк, муж женщины, случайно убитой Вайолет. После неожиданного столкновения герои переосмысляют все произошедшее и находят спасение в книгах. Это трогательная история о прощении, принятии себя и втором шансе. И, конечно, о литературе, которая может помочь.»
Читаем: https://snob.ru/literature/monika-vud-kak-chitat-knigi-glava-iz-romana/
❗Книга будет представлена на Книжном Фестивале на Красной Площади в Москве 6-9 июня шатер 18, сторона лицом к Мавзолею.
#фантомпресс #моникавуд
snob.ru
Попугаи жако, бывшие заключенные и влюбленные пенсионеры: Моника Вуд «Как читать книги»
Добрый и трогательный роман о важности второго шанса. Юная Вайолет, которая успела провести почти два года в тюрьме за аварию с летальным исходом, бывшая учительница Харриет, ведущая книжного клуба у заключенных, и вдовец Фрэнк, чья жена стала жертвой Вайолет.…
Книжный фестиваль на Красной площади стартует в четверг 6 июня. Мы всей командой ждем вас все 4 дня в 18 шатре (сторона лицом к Мавзолею). Будут сюрпризы!
Прежде всего, эксклюзивно представим две июньские новинки:
«Охотник» Таны Френч и (ура) новый долгожданный роман Джона Бойна «Путешествие к вратам мудрости» — прямо с колес из типографии на стенд.
Вас ждут и все хиты издательства, на почетном месте — «Завет воды» и «Рассечение Стоуна» Абрахама Вергезе, «Северный лес» Мейсона, «Пятизвездочный миллиардер» Таша Оу, все книги Таны Френч, хиты Мишеля Бюсси, наши любимые «Два брата» Бена Элтона, «Дураков нет» Ричарда Руссо, конечно же, майская новинка Моники Вуд «Как читать книги» и другие прекрасные романы.
Но главное — именно на выставках с нами можно обсудить прочитанное и поделиться впечатлениями. Такой мини-книжный клуб на четыре дня, в самом сердце Москвы.
❗️Приходите, будет интересно!
#фантомпресс
Прежде всего, эксклюзивно представим две июньские новинки:
«Охотник» Таны Френч и (ура) новый долгожданный роман Джона Бойна «Путешествие к вратам мудрости» — прямо с колес из типографии на стенд.
Вас ждут и все хиты издательства, на почетном месте — «Завет воды» и «Рассечение Стоуна» Абрахама Вергезе, «Северный лес» Мейсона, «Пятизвездочный миллиардер» Таша Оу, все книги Таны Френч, хиты Мишеля Бюсси, наши любимые «Два брата» Бена Элтона, «Дураков нет» Ричарда Руссо, конечно же, майская новинка Моники Вуд «Как читать книги» и другие прекрасные романы.
Но главное — именно на выставках с нами можно обсудить прочитанное и поделиться впечатлениями. Такой мини-книжный клуб на четыре дня, в самом сердце Москвы.
❗️Приходите, будет интересно!
#фантомпресс
Свежеполученные сигнальные экземпляры "Охотника" позируют на первом живом фото вместе со своим предтечей. Ждем к выставке!
#фантомпресс #танафренч
#фантомпресс #танафренч
В этот день в 1916 году на границе Российской империи и Австро-Венгрии (сейчас и — Украины, Венгрии и Польши) начался Брусиловский прорыв — одна из самых знаменитых битв Первой Мировой войны. Во время этой серии сражений, в ходе которых были заняты Буковина и Южная Галиция, русская армия потеряла почти полтора миллиона человек. Столько же — Германия и Австро-Венгрия. Правда, потерь у Брусилова, как водится, никто не считал: победа традиционно была важнее. Сколько погибло мирного населения, тоже доподлинно неизвестно.
…А за несколько десятилетий до этого, в начале июня 1887 года шла другая война — в далекой от Карпат Бирме, где англичане покоряла Шанские княжества, последние оставшиеся независимыми участки бирманской территории. Именно в эти дни они были окончательно и навсегда присоединены к Британской империи. «Окончательно и навсегда» в итоге обернулось от силы шестью десятилетиями: срок колоссальный в масштабах человеческой жизни, но для истории — почти мгновения.
Что общего у этих двух событий? Помимо военной тематики — только одно: романы Дэниела Мейсона. Брусиловский прорыв — смысловой эмоциональный эпицентр «Зимнего солдата», а атакой британцев на Шанские княжества, с которыми, казалось, легко можно было достичь взаимопонимания и без войны, заканчивается «Настройщик».
Так в июне встретились и пересеклись две книги, казалось бы, далекие друг от друга как в пространстве, так и во времени действия.
И на нашем стенде на Красной Площади они будут лежать рядом. Вместе с последним на данный момент романом «Северный лес», ставшим хитом весеннего «нонфика».
Потому что Дэниел Мейсон.
И июнь.
И многое другое.
❗️Книги будут представлены на Книжном Фестивале на Красной Площади в Москве 6-9 июня шатер 18, сторона лицом к Мавзолею.
#фантомпресc #дэниелмейсон
…А за несколько десятилетий до этого, в начале июня 1887 года шла другая война — в далекой от Карпат Бирме, где англичане покоряла Шанские княжества, последние оставшиеся независимыми участки бирманской территории. Именно в эти дни они были окончательно и навсегда присоединены к Британской империи. «Окончательно и навсегда» в итоге обернулось от силы шестью десятилетиями: срок колоссальный в масштабах человеческой жизни, но для истории — почти мгновения.
Что общего у этих двух событий? Помимо военной тематики — только одно: романы Дэниела Мейсона. Брусиловский прорыв — смысловой эмоциональный эпицентр «Зимнего солдата», а атакой британцев на Шанские княжества, с которыми, казалось, легко можно было достичь взаимопонимания и без войны, заканчивается «Настройщик».
Так в июне встретились и пересеклись две книги, казалось бы, далекие друг от друга как в пространстве, так и во времени действия.
И на нашем стенде на Красной Площади они будут лежать рядом. Вместе с последним на данный момент романом «Северный лес», ставшим хитом весеннего «нонфика».
Потому что Дэниел Мейсон.
И июнь.
И многое другое.
❗️Книги будут представлены на Книжном Фестивале на Красной Площади в Москве 6-9 июня шатер 18, сторона лицом к Мавзолею.
#фантомпресc #дэниелмейсон