Можно отречься от страны, от своего прошлого, сменить имя, семью и судьбу, переехать в другую страну… Но память и совесть не обмануть.
И это клеймо остается с человеком навсегда. Осталось и с Морисом — даром что немецкая форма давно в прошлом.
«Немецкий солдат. Гой. Сколько бы хорошего он ни сделал, ему никогда не избавиться от этого клейма. Узнай они правду, убили бы прямо на месте, думал Морис. И никто бы их не осудил. Недавно он прочитал в газете, что какой-то сумасшедший планировал убить шесть миллионов немцев. Ради справедливости.
Той ночью его настигли образы, что он видел в кинохронике после окончания войны. Груды обуви, очков, человеческих волос. Стыд, вина, которую невозможно простить. В военное время люди делили мир на два лагеря: друзья и враги....Морис все же чувствовал себя шарлатаном. Он никого не убивал. Но он и не потерял никого в войну. Никого, кроме себя прежнего…»
Даниэль Шпек «Улица Яффо». Перевод Анны Чередниченко.
#фантомпресс #даниэльшпек
И это клеймо остается с человеком навсегда. Осталось и с Морисом — даром что немецкая форма давно в прошлом.
«Немецкий солдат. Гой. Сколько бы хорошего он ни сделал, ему никогда не избавиться от этого клейма. Узнай они правду, убили бы прямо на месте, думал Морис. И никто бы их не осудил. Недавно он прочитал в газете, что какой-то сумасшедший планировал убить шесть миллионов немцев. Ради справедливости.
Той ночью его настигли образы, что он видел в кинохронике после окончания войны. Груды обуви, очков, человеческих волос. Стыд, вина, которую невозможно простить. В военное время люди делили мир на два лагеря: друзья и враги....Морис все же чувствовал себя шарлатаном. Он никого не убивал. Но он и не потерял никого в войну. Никого, кроме себя прежнего…»
Даниэль Шпек «Улица Яффо». Перевод Анны Чередниченко.
#фантомпресс #даниэльшпек
9 мая 1945 года была освобождена не только Прага (Берлин, как известно, пал еще раньше), но и крохотный британский островок Гернси.
«Сегодня днем я вместе с ней посетил нескольких жителей острова. Джулиет хотела расспросить о дне освобождения Гернси 9 мая прошлого года.
Что за утро то было! В гавани Сент-Питер-Порта собрались толпы. Молча, в абсолютной тишине, люди смотрели на корабли Королевского флота, вставшие на якоре в акватории. Затем войска высадились и строем замаршировали по берегу, все словно взорвалось. Объятия, поцелуи, слёзы, крики.
Многие высадившиеся были гернсийцами. Мужчины, целых пять лет ничего не знавшие о своих семьях. Можешь вообразить, как во время марша они искали глазами родных — и радовались воссоединению.
Но самую необычную историю рассказал мистер Лебрюн, почтальон, который сейчас на пенсии. Часть британских кораблей отделилась и отплыла на несколько миль к северу от Сент-Питер-Порта, в гавань Св. Сэмпсона. Там тоже стояла толпа в ожидании, когда высаживающиеся войска минуют немецкие противотанковые барьеры и выйдут на берег. Но ворота гавани открылись, и появился не взвод солдат, а один-единственный человек, карикатура на английского джентльмена: полосатые брюки, визитка, цилиндр, зонтик, вчерашняя „Таймс“. После секундной паузы шутка „дошла“, толпа взревела — к человеку бросились, принялись хлопать по плечу, целовать, а потом четверо мужчин на плечах вынесли его на улицу. Люди закричали: „Новости — свежие новости из самого Лондона!“ — и выхватили „Таймс“ у него из рук! Кто бы он ни был, он гений и заслуживает медали.
Чуть погодя появились остальные солдаты и стали бросать в толпу шоколад, апельсины, сигареты, пакетики с чаем. Бригадир Сноу объявил: кабельная связь с Англией восстановлена, скоро можно будет поговорить с эвакуированными детьми и родственниками. А еще корабли привезли тонны еды и лекарств, парафин, корм для скота, одежду, ткани, семена, обувь».
Мэри-Энн Шаффер. Энни Бэрроуз. «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков», Перевод Марии Спивак
#англия#фантомпресс #книги
«Сегодня днем я вместе с ней посетил нескольких жителей острова. Джулиет хотела расспросить о дне освобождения Гернси 9 мая прошлого года.
Что за утро то было! В гавани Сент-Питер-Порта собрались толпы. Молча, в абсолютной тишине, люди смотрели на корабли Королевского флота, вставшие на якоре в акватории. Затем войска высадились и строем замаршировали по берегу, все словно взорвалось. Объятия, поцелуи, слёзы, крики.
Многие высадившиеся были гернсийцами. Мужчины, целых пять лет ничего не знавшие о своих семьях. Можешь вообразить, как во время марша они искали глазами родных — и радовались воссоединению.
Но самую необычную историю рассказал мистер Лебрюн, почтальон, который сейчас на пенсии. Часть британских кораблей отделилась и отплыла на несколько миль к северу от Сент-Питер-Порта, в гавань Св. Сэмпсона. Там тоже стояла толпа в ожидании, когда высаживающиеся войска минуют немецкие противотанковые барьеры и выйдут на берег. Но ворота гавани открылись, и появился не взвод солдат, а один-единственный человек, карикатура на английского джентльмена: полосатые брюки, визитка, цилиндр, зонтик, вчерашняя „Таймс“. После секундной паузы шутка „дошла“, толпа взревела — к человеку бросились, принялись хлопать по плечу, целовать, а потом четверо мужчин на плечах вынесли его на улицу. Люди закричали: „Новости — свежие новости из самого Лондона!“ — и выхватили „Таймс“ у него из рук! Кто бы он ни был, он гений и заслуживает медали.
Чуть погодя появились остальные солдаты и стали бросать в толпу шоколад, апельсины, сигареты, пакетики с чаем. Бригадир Сноу объявил: кабельная связь с Англией восстановлена, скоро можно будет поговорить с эвакуированными детьми и родственниками. А еще корабли привезли тонны еды и лекарств, парафин, корм для скота, одежду, ткани, семена, обувь».
Мэри-Энн Шаффер. Энни Бэрроуз. «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков», Перевод Марии Спивак
#англия#фантомпресс #книги
Численность евреев в России: В 1897 г. — 5,2 млн евреев, по переписи 1959 г. (СССР)- 2,3 млн чел., 1989 г. СССР- 1,4 млн чел., Россия — 571 тыс., 2010 г. — 158 тыс., 2021 г. — 83 тыс. Сколько их осталось сейчас, после очередной волны эмиграции два года назад, неизвестно.
Роман Амоса Оза расскажет о судьбах тех, кто успел покинуть Россию во время большой волны эмиграции начала прошлого века. Тех, кто смог ценой невероятных усилий и жертв вернуть к жизни давно утраченную страну на крохотном кусочке земли размером 400, а 100 км. Площадь вдвое меньше, чем у крохотной Эстонии. Сейчас население Израиля превышает 9 миллионов человек, но в те годы, когда автору этой книги было десять лет, оно было вдесятеро меньше.
«Первопроходцы, осваивающие новые земли в долинах Галилеи и Самарии. Закаленные парни с горячими сердцами и в то же время спокойные и рассудительные. Крепкие, хорошо сложенные девушки, прямодушные и сдержанные, словно они уже все постигли, все знают…
Их не пугала ни жизнь в шалаше, построенном прямо в поле, ни любая тяжелая работа. Они жили, следуя своим песенным заповедям: „Дан приказ — мы всегда готовы!“, „Парни твои принесли тебе мир на плуге, сегодня они несут тебе мир на винтовках“, „Куда бы ни послали нас — мы пойдем“. Они умели скакать на необъезженной лошади и водить гусеничный трактор, владели арабским, они умели обращаться с револьвером и ручной гранатой, и при этом они читали стихи и философские книги, были эрудитами, способными отстоять свое мнение, но скрывающими свои чувства. И порой заполночь, при свете свечи, приглушенными голосами спорили они в своих палатках о смысле жизни и о проблемах жестокого выбора — между любовью и долгом, между интересами нации и справедливостью»
…Таким виделся Израиль маленькому Амосу Озу. Но его роман — каким был Израиль на самом деле в те годы. первые годы своего существования. Во всех своих ипостасях — от великого до смешного, от мира пыльных библиотек до первых киббуцев. Великий роман о тех, кто нашел в себе силы покинуть старую родину — и создать новую, своими собственными руками. А потом, чуть позже — отстоять ее право на существование.
#фантомпресс #амосоз
Роман Амоса Оза расскажет о судьбах тех, кто успел покинуть Россию во время большой волны эмиграции начала прошлого века. Тех, кто смог ценой невероятных усилий и жертв вернуть к жизни давно утраченную страну на крохотном кусочке земли размером 400, а 100 км. Площадь вдвое меньше, чем у крохотной Эстонии. Сейчас население Израиля превышает 9 миллионов человек, но в те годы, когда автору этой книги было десять лет, оно было вдесятеро меньше.
«Первопроходцы, осваивающие новые земли в долинах Галилеи и Самарии. Закаленные парни с горячими сердцами и в то же время спокойные и рассудительные. Крепкие, хорошо сложенные девушки, прямодушные и сдержанные, словно они уже все постигли, все знают…
Их не пугала ни жизнь в шалаше, построенном прямо в поле, ни любая тяжелая работа. Они жили, следуя своим песенным заповедям: „Дан приказ — мы всегда готовы!“, „Парни твои принесли тебе мир на плуге, сегодня они несут тебе мир на винтовках“, „Куда бы ни послали нас — мы пойдем“. Они умели скакать на необъезженной лошади и водить гусеничный трактор, владели арабским, они умели обращаться с револьвером и ручной гранатой, и при этом они читали стихи и философские книги, были эрудитами, способными отстоять свое мнение, но скрывающими свои чувства. И порой заполночь, при свете свечи, приглушенными голосами спорили они в своих палатках о смысле жизни и о проблемах жестокого выбора — между любовью и долгом, между интересами нации и справедливостью»
…Таким виделся Израиль маленькому Амосу Озу. Но его роман — каким был Израиль на самом деле в те годы. первые годы своего существования. Во всех своих ипостасях — от великого до смешного, от мира пыльных библиотек до первых киббуцев. Великий роман о тех, кто нашел в себе силы покинуть старую родину — и создать новую, своими собственными руками. А потом, чуть позже — отстоять ее право на существование.
#фантомпресс #амосоз
У нас есть друзья! Эти друзья – великолепное во всех отношениях издательство «Фантом Пресс»! Мы вместе решили вас разыграть провести розыгрыш книг, которые они выпускали, а разные режиссеры экранизировали, а мы когда-нибудь обсудим!
А вот и правила участия:
1️⃣ Быть подписчиком ТГ-каналов «Экранизировано» и «Фантом Пресс»
2️⃣ Нажать кнопку «Участвовать»
17 мая чат-бот играючи выберет пятерых счастливчиков! Каждый получит одну книгу из этого списка:
📕 «Дураков нет» Ричарда Руссо
📗 «Там, где раки поют» Делии Оуэнс
📘 «Сфера» Дэйва Эггерса
📙 «Зона интересов» Мартина Эмиса
📔 «И повсюду тлеют пожары» Селесты Инг
Рассылка призов проводится только по России через Boxberry.
Читайте! Слушайте! Играйте!
Слушайте подкаст на любой удобной платформе.
Поддерживайте на Boosty и Patreon.
Подписывайтесь на Instagram.
Участников: 356
Призовых мест: 5
Дата розыгрыша: 19:00, 17.05.2024 MSK (завершён)
Победители розыгрыша:
1. Valionta - 11guan
2. Даша Иванова - 10nkjf
3. Kamenai - 10nock
4. Natalia Golikova - 10ofnn
5. Polina Marines - 10o5hp
А вот и правила участия:
1️⃣ Быть подписчиком ТГ-каналов «Экранизировано» и «Фантом Пресс»
2️⃣ Нажать кнопку «Участвовать»
17 мая чат-бот играючи выберет пятерых счастливчиков! Каждый получит одну книгу из этого списка:
📕 «Дураков нет» Ричарда Руссо
📗 «Там, где раки поют» Делии Оуэнс
📘 «Сфера» Дэйва Эггерса
📙 «Зона интересов» Мартина Эмиса
📔 «И повсюду тлеют пожары» Селесты Инг
Рассылка призов проводится только по России через Boxberry.
Читайте! Слушайте! Играйте!
Слушайте подкаст на любой удобной платформе.
Поддерживайте на Boosty и Patreon.
Подписывайтесь на Instagram.
Участников: 356
Призовых мест: 5
Дата розыгрыша: 19:00, 17.05.2024 MSK (завершён)
Победители розыгрыша:
1. Valionta - 11guan
2. Даша Иванова - 10nkjf
3. Kamenai - 10nock
4. Natalia Golikova - 10ofnn
5. Polina Marines - 10o5hp
День рождения Таны Френч. Самое время прикоснуться, пока только мимолетно, к глубинной Ирландии нового романа «Охотник» — того, что продолжение «Искателя». Вроде бы местная вселенная вам уже знакома, и сюрпризов никаких не намечается, однако… Какие-то новые нотки проявляются в мелодии тихого и благодушного мирка. Нездешние. Тревожные.
Официальный (не путать с официозным) промофрагмент мы уже опубликовали на сайте — кто ищет, тот обрящет. А для вас мы запостим еще один, в режиме «совершенно секретно». Перевод Шаши Мартыновой, атмосфера старого вестерна. Полностью ждем к концу мая.
#фантомпресс #танафренч
Официальный (не путать с официозным) промофрагмент мы уже опубликовали на сайте — кто ищет, тот обрящет. А для вас мы запостим еще один, в режиме «совершенно секретно». Перевод Шаши Мартыновой, атмосфера старого вестерна. Полностью ждем к концу мая.
#фантомпресс #танафренч
Одиннадцатого мая родился Гомер. Не тот, что слепой и о данайцах, дары приносящих, а его тезка из Испании начала XX века. Ему только что исполнилось шестнадцать, и он бредет со своей гитарой в охваченную паникой Барселону, которую вот-вот возьмут солдаты Франко. 1938 год, война идет уже два года, а закончится через год, этого все ждут, не зная, что впереди еще почти полвека диктатуры. Франко задержится в президентском кресле до самой смерти, в ноябре 1975-го, и бросит перед смертью презрительно: «У меня нет врагов, я их всех убил».
Твоя дорога будет долгой и извилистой, Гомер. И встреч на ней будет много: вот только что ты познакомился с фотографом Робертом Капой, другом Хемингуэя, а вскоре встретишь и его самого. Капа, как и ты, пройдет всю эту войну, а погибнет много позже, тоже в мае, но на другой войне, во Вьетнаме.
А пока он снимает Барселону, в которую через полгода скоро вступят «освободители», люди, которые искренне считают Каталонию лишь мятежной провинцией Испании, а их язык — лишь диалектом испанского, хотя это далеко не так. Они победят — и язык, на котором написаны твои песни, будет запрещен на многие годы. Иногда зло побеждает, хотя как понять, где здесь добро и где зло? Твой лучший друг будет на стороне франкистов, твоя любовь — среди партизан-республиканцев…
…Ты познаешь все — и любовь, и ненависть, и прощение, и горечь потерь. В конце концов, через много лет, все это уйдет. Останется лишь память. Но это будет потом, а сейчас твоя дорога только начинается.
Доброго пути, Гомер.
«Что я делал одиннадцатого мая? Кажется, это был один из последних
дней, когда я видел людей. О отпраздновал в харчевне в окружении пьянчуг, угощаясь прокисшим пивом, доставшимся мне в оплату за два с половиной часа музыки.
— С кем ты идешь?
— Со своей гитарой.
— Куда?
— В Барселону…»
Альберт Бертран Бас «Память — это ты» (перевод Анны Уржумцевой)
#фантомпресс #альбертбертранбас
Твоя дорога будет долгой и извилистой, Гомер. И встреч на ней будет много: вот только что ты познакомился с фотографом Робертом Капой, другом Хемингуэя, а вскоре встретишь и его самого. Капа, как и ты, пройдет всю эту войну, а погибнет много позже, тоже в мае, но на другой войне, во Вьетнаме.
А пока он снимает Барселону, в которую через полгода скоро вступят «освободители», люди, которые искренне считают Каталонию лишь мятежной провинцией Испании, а их язык — лишь диалектом испанского, хотя это далеко не так. Они победят — и язык, на котором написаны твои песни, будет запрещен на многие годы. Иногда зло побеждает, хотя как понять, где здесь добро и где зло? Твой лучший друг будет на стороне франкистов, твоя любовь — среди партизан-республиканцев…
…Ты познаешь все — и любовь, и ненависть, и прощение, и горечь потерь. В конце концов, через много лет, все это уйдет. Останется лишь память. Но это будет потом, а сейчас твоя дорога только начинается.
Доброго пути, Гомер.
«Что я делал одиннадцатого мая? Кажется, это был один из последних
дней, когда я видел людей. О отпраздновал в харчевне в окружении пьянчуг, угощаясь прокисшим пивом, доставшимся мне в оплату за два с половиной часа музыки.
— С кем ты идешь?
— Со своей гитарой.
— Куда?
— В Барселону…»
Альберт Бертран Бас «Память — это ты» (перевод Анны Уржумцевой)
#фантомпресс #альбертбертранбас
www.chitai-gorod.ru
Память – это ты (Альберт Бертран Бас) 📖 купить книгу по выгодной цене в «Читай-город»
Книга Память – это ты (Альберт Бертран Бас) () 📖 В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу по выгодной цене. Бесплатная доставка по всей России, скидки и акции по карте любимого покупателя!
Наталья Ломыкина, "Ведомости". Три книжные новинки, которые помогут провести праздники интересно
Абрахам Вергезе "Завет воды"
Эта история, как вода, несет читателя по земле невероятной красоты и обещает удивительное приключение. Действие романа охватывает практически век и начинается в 1900 г., в будущем христианском индийском штате Керала, откуда родом родители Абрахама Вергезе.
В «Завете воды» две сюжетные линии. Магистральная сюжетная линия начинается со свадьбы – в 1900 г. юную 12-летнюю невесту выдают замуж за 40-летнего вдовца. Но это не знаменитая картина «Неравный брак» Василия Пукирева, а распространенная практика Индии того времени. Родные заключали брак, и девочки, которые выходили замуж в раннем возрасте, просто взрослели в семьях своих мужей и только потом становились женами. Напуганная, потерянная, не так давно потерявшая отца невеста приплывает на лодке в усадьбу к своему взрослому, угрюмому, немногословному мужу, у которого явно какие-то сложные отношения с водой. Он, например, не работает в дождь, никогда не садится в лодку и предпочитает до любых мест добираться по суше. О загадочном недуге супруга девочка узнает позже, а пока она учится вести дом и постепенно, шаг за шагом, становится настоящей его хозяйкой. Ей на роду написано стать матриархом этого рода – Большой Аммачи, хранительницей истории семьи и основательницей новой ветви.
Во второй – автор рассказывает историю молодого шотландского врача ирландского происхождения Дигби Килгура, который уехал из Глазго на индийскую медицинскую службу. Килгур отлично понимает, что в Индии сможет набраться опыта гораздо быстрее, чем в Глазго, где он отщепенец без гроша в кармане.
Каждая часть «Завета воды» рассказывает свой законченный эпизод. При этом сюжетные линии связаны между собой как притоки большой реки и сливаются в истории Индии и семьи. Здесь есть болезни, потери, драмы и трагедии, но голос Вергезе помогает поверить, что в жизни всегда есть опора, справедливость и любовь. «Завет воды» – глубоко христианский по сути своей роман о любви и исцелении, об утешении и надежде. Гимн вере и науке.
Текст полностью - https://clck.ru/3AZacT
#фантомпресс #абрахамвергезе
Абрахам Вергезе "Завет воды"
Эта история, как вода, несет читателя по земле невероятной красоты и обещает удивительное приключение. Действие романа охватывает практически век и начинается в 1900 г., в будущем христианском индийском штате Керала, откуда родом родители Абрахама Вергезе.
В «Завете воды» две сюжетные линии. Магистральная сюжетная линия начинается со свадьбы – в 1900 г. юную 12-летнюю невесту выдают замуж за 40-летнего вдовца. Но это не знаменитая картина «Неравный брак» Василия Пукирева, а распространенная практика Индии того времени. Родные заключали брак, и девочки, которые выходили замуж в раннем возрасте, просто взрослели в семьях своих мужей и только потом становились женами. Напуганная, потерянная, не так давно потерявшая отца невеста приплывает на лодке в усадьбу к своему взрослому, угрюмому, немногословному мужу, у которого явно какие-то сложные отношения с водой. Он, например, не работает в дождь, никогда не садится в лодку и предпочитает до любых мест добираться по суше. О загадочном недуге супруга девочка узнает позже, а пока она учится вести дом и постепенно, шаг за шагом, становится настоящей его хозяйкой. Ей на роду написано стать матриархом этого рода – Большой Аммачи, хранительницей истории семьи и основательницей новой ветви.
Во второй – автор рассказывает историю молодого шотландского врача ирландского происхождения Дигби Килгура, который уехал из Глазго на индийскую медицинскую службу. Килгур отлично понимает, что в Индии сможет набраться опыта гораздо быстрее, чем в Глазго, где он отщепенец без гроша в кармане.
Каждая часть «Завета воды» рассказывает свой законченный эпизод. При этом сюжетные линии связаны между собой как притоки большой реки и сливаются в истории Индии и семьи. Здесь есть болезни, потери, драмы и трагедии, но голос Вергезе помогает поверить, что в жизни всегда есть опора, справедливость и любовь. «Завет воды» – глубоко христианский по сути своей роман о любви и исцелении, об утешении и надежде. Гимн вере и науке.
Текст полностью - https://clck.ru/3AZacT
#фантомпресс #абрахамвергезе
Ведомости
Что почитать на майских каникулах: роман о воде и ужасы в карельском лесу
Три книжные новинки, которые помогут провести праздники интересно
«Нет, мы не вместе, но прекрасно ладим».
«Ах Вильям!» Элизабет Страут — двуликий (не двуличный) роман: для читательниц он станет «портретом женщины в старости», для читателей — соответственно, мужчин.
Ученый Вильям, к 80-ти годам бережно сохранивший все комплексы детства, прежде всего — в отношениях с родителями, и успешно наработавший новые. Взрослый, даже уже престарелый эгоистичный ребенок, похожий на Эйнштейна, переменивший трех жен, и оставшийся все в тех же бесконечных поисках.
Писательница Люси — константа, удобное дополнение. Любви к Вильяму, конечно, давно уже нет — но так даже удобнее: во всяком случае, «Лютика» всегда можно пригласить на семейное торжество, уже в новый дом к новой жене — и она не устроит сцену.
Безумно трогательно наблюдать за тем, как связывают глубоко немолодых уже людей отношения, непохожие ни на любовь, ни на давно распавшийся брак. Кажется — вот оно, настоящее. На деле, конечно же, это довольно грустная история о двух одиночествах, которые когда-то давно проросли друг в друга, сплелись ветвями — да так и не смогли расплестись.
Один из тех романов, которые обязательно стоит прочесть мужчине. Чтобы не стать таким, как Вильям, эмоциональный вампир с детскими обидами. Мужчина, выбирающий неподходящих женщин — хотя одну-то он, похоже, выбрал удачно. И теперь Люси, у который ворох своих собственных проблем, должна разгребать угли прошлого для своего «Пилли», служа ему и проводником, и жилеткой для слез, и голосом при общении с близкими.
…У другой писательницы Вильям получился бы отталкивающим — но не у Страут. На крючок «оценочности» в ее романах мы уже попадались — в «Оливиии Киттеридж», в «Мальчиках Берджессах». И всего оставались в дураках. Потому что в жизни иногда нужно не оценивать, а просто наблюдать, словно за бесконечными полями штата Мэн из окна старенького авто…
" — Вильям, ты женился на своей матери. Мы с ней очень похожи.
— Люси, я женился на тебе, потому что ты светилась от радости. Ты особенная, Люси. Ты завоевываешь сердца, Люси.»
Книга-путешествие по жизни, по душам людей, по миру чувств. Книга не для любителей экшна и ярких интриг. Ровная, тихая и спокойная, как река.
#фантомпресс #элизабетстраут
«Ах Вильям!» Элизабет Страут — двуликий (не двуличный) роман: для читательниц он станет «портретом женщины в старости», для читателей — соответственно, мужчин.
Ученый Вильям, к 80-ти годам бережно сохранивший все комплексы детства, прежде всего — в отношениях с родителями, и успешно наработавший новые. Взрослый, даже уже престарелый эгоистичный ребенок, похожий на Эйнштейна, переменивший трех жен, и оставшийся все в тех же бесконечных поисках.
Писательница Люси — константа, удобное дополнение. Любви к Вильяму, конечно, давно уже нет — но так даже удобнее: во всяком случае, «Лютика» всегда можно пригласить на семейное торжество, уже в новый дом к новой жене — и она не устроит сцену.
Безумно трогательно наблюдать за тем, как связывают глубоко немолодых уже людей отношения, непохожие ни на любовь, ни на давно распавшийся брак. Кажется — вот оно, настоящее. На деле, конечно же, это довольно грустная история о двух одиночествах, которые когда-то давно проросли друг в друга, сплелись ветвями — да так и не смогли расплестись.
Один из тех романов, которые обязательно стоит прочесть мужчине. Чтобы не стать таким, как Вильям, эмоциональный вампир с детскими обидами. Мужчина, выбирающий неподходящих женщин — хотя одну-то он, похоже, выбрал удачно. И теперь Люси, у который ворох своих собственных проблем, должна разгребать угли прошлого для своего «Пилли», служа ему и проводником, и жилеткой для слез, и голосом при общении с близкими.
…У другой писательницы Вильям получился бы отталкивающим — но не у Страут. На крючок «оценочности» в ее романах мы уже попадались — в «Оливиии Киттеридж», в «Мальчиках Берджессах». И всего оставались в дураках. Потому что в жизни иногда нужно не оценивать, а просто наблюдать, словно за бесконечными полями штата Мэн из окна старенького авто…
" — Вильям, ты женился на своей матери. Мы с ней очень похожи.
— Люси, я женился на тебе, потому что ты светилась от радости. Ты особенная, Люси. Ты завоевываешь сердца, Люси.»
Книга-путешествие по жизни, по душам людей, по миру чувств. Книга не для любителей экшна и ярких интриг. Ровная, тихая и спокойная, как река.
#фантомпресс #элизабетстраут
В «Читай-городе» открылся предзаказ на две наши майские новинки:
Моника Вуд «Как читать книги» — https://clck.ru/3AZcaU
Тана Френч «Охотник» — https://clck.ru/3AZcbd
Обе книги официально будут представлены на Книжном фестивале на Красной площади в начале июня.
#фантомпресс
Моника Вуд «Как читать книги» — https://clck.ru/3AZcaU
Тана Френч «Охотник» — https://clck.ru/3AZcbd
Обе книги официально будут представлены на Книжном фестивале на Красной площади в начале июня.
#фантомпресс
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
С сегодняшнего дня «Пристанище» Марии Оруньи будет доступно на всех без исключения официальных электронных площадках. Как в виде электротекста, так и в виде аудиокниги от @vimbo_audiobooks в исполнении Надежды Меньшовой. Превью прилагается.
#фантомпресс #фантом_новости #марияорунья
#фантомпресс #фантом_новости #марияорунья
О выставочном. На этой неделе стартуют сразу три выставки, где будут представлены книги «Фантома». Жаль, только, что сами мы растроиться не можем, поэтому непосредственно будем лишь на одной. Но наши книги будут везде.
Итак:
📕16-19 мая — XIX Санкт-Петербургский международный книжный салон на Дворцовой площади. Наши книги будут ждать вас на стенде Санкт-Петербургского Дома книги.
📕17-19 мая — «КнигаМай» Иркутск @knigamart38. Ищите фантом-книги на стенде партнёрского книжного магазина «Переплет».
📕18 мая — Книжный фестиваль в Волгограде @bookshop_fest. Там будет отдельный стенд «Фантома» — и наш коллега, в виде приложения к нему.
…А наша основная команда тем временем вовсю готовится к Книжному фестивалю на Красной площади @bookfest_redsquare, который пройдет в Москве с 6 по 9 июня. Там будем все мы с горячими новинками.
Затем с 20 по 23 июня нас примет «Белый июнь» в Архангельске… «Далее — везде». В меру возможного, конечно (сюрпризы тоже возможны).
#фантомпресс
Итак:
📕16-19 мая — XIX Санкт-Петербургский международный книжный салон на Дворцовой площади. Наши книги будут ждать вас на стенде Санкт-Петербургского Дома книги.
📕17-19 мая — «КнигаМай» Иркутск @knigamart38. Ищите фантом-книги на стенде партнёрского книжного магазина «Переплет».
📕18 мая — Книжный фестиваль в Волгограде @bookshop_fest. Там будет отдельный стенд «Фантома» — и наш коллега, в виде приложения к нему.
…А наша основная команда тем временем вовсю готовится к Книжному фестивалю на Красной площади @bookfest_redsquare, который пройдет в Москве с 6 по 9 июня. Там будем все мы с горячими новинками.
Затем с 20 по 23 июня нас примет «Белый июнь» в Архангельске… «Далее — везде». В меру возможного, конечно (сюрпризы тоже возможны).
#фантомпресс