Десять фактов об авторе романа «Дураков нет» Ричарде Руссо (ну о какой еще книге можно говорить сегодня?)
🔹Ричард Руссо родился 15 июля 1949 года в Джонстауне, штат Нью-Йорк, в семье строителя и учительницы. Его отец рано покинул семью, и в детстве Руссо не общался с ним. Именно он стал прототипом Салли, главного героя «Дураков нет».
🔹С 1976 по 1986 год Руссо преподавал английскую литературу в университете Северного Иллинойса — и многие смешные моменты своей работы увековечил в романе «Непосредственный человек»
🔹В 1986 году Руссо выпустил первый роман «Могавк» («Ирокез»), основанный на воспоминаниях о родном городе. Все книги Ричарда Руссо, включая «трилогию Норд-Бата» и «Эмпайр Фоллз», посвящены жизни в маленьких городках Северо-Востока США.
🔹Широкая известность пришла к Руссо после романа «Непосредственный человек» (1997), номинированного на премию PEN/Faulkner и удостоенного премии American Library Association.
🔹Ричард Руссо стал лауреатом Пулитцеровской премии (и еще нескольких) в 2002 году за свой роман «Эмпайр Фоллз». А работа над сценарием мини-сериала по «Эмпайр Фоллз» (2005) принесла Руссо еще и номинацию на премию Emmy.
🔹Руссо работал также как сценарист, адаптировав для кино свои романы и книги Роберта Пенна Уоррена, Джона Ирвинга и Эдит Уортон.
🔹Руссо написал также сценарий сериала по роману «Шансы есть», но он был отвергнут на том основании, что «все три главных героя — белые». А от роли сценариста в недавней постановке «Непосредственного человека» Руссо отказался сам: «Мне очень нравилось то, что Боб Оденкирк делал с Хэнком, но это был не мой Хэнк».
🔹Одной из самых пронзительных книг Ричарда Руссо стали воспоминания о его жизни с медленно угасающей матерью, под навязчивой опекой которой он оставался до последних лет.
🔹Ричард Руссо является председателем совета директоров фонда PEN/Faulkner, основателя одной из престижных литературных премий США.
🔹Руссо живет в Портленде, штат Мэн, со своей женой Барбарой, в браке с которой он состоит уже почти 60 лет. Две дочери Ричарда также связаны с литературой.
‼️Книга будет представлена на #nonfictionВесна24 в московском Гостином Дворе 4–7 апреля. Наш стенд В-13‼️
#фантомпресс #ричардруссо
🔹Ричард Руссо родился 15 июля 1949 года в Джонстауне, штат Нью-Йорк, в семье строителя и учительницы. Его отец рано покинул семью, и в детстве Руссо не общался с ним. Именно он стал прототипом Салли, главного героя «Дураков нет».
🔹С 1976 по 1986 год Руссо преподавал английскую литературу в университете Северного Иллинойса — и многие смешные моменты своей работы увековечил в романе «Непосредственный человек»
🔹В 1986 году Руссо выпустил первый роман «Могавк» («Ирокез»), основанный на воспоминаниях о родном городе. Все книги Ричарда Руссо, включая «трилогию Норд-Бата» и «Эмпайр Фоллз», посвящены жизни в маленьких городках Северо-Востока США.
🔹Широкая известность пришла к Руссо после романа «Непосредственный человек» (1997), номинированного на премию PEN/Faulkner и удостоенного премии American Library Association.
🔹Ричард Руссо стал лауреатом Пулитцеровской премии (и еще нескольких) в 2002 году за свой роман «Эмпайр Фоллз». А работа над сценарием мини-сериала по «Эмпайр Фоллз» (2005) принесла Руссо еще и номинацию на премию Emmy.
🔹Руссо работал также как сценарист, адаптировав для кино свои романы и книги Роберта Пенна Уоррена, Джона Ирвинга и Эдит Уортон.
🔹Руссо написал также сценарий сериала по роману «Шансы есть», но он был отвергнут на том основании, что «все три главных героя — белые». А от роли сценариста в недавней постановке «Непосредственного человека» Руссо отказался сам: «Мне очень нравилось то, что Боб Оденкирк делал с Хэнком, но это был не мой Хэнк».
🔹Одной из самых пронзительных книг Ричарда Руссо стали воспоминания о его жизни с медленно угасающей матерью, под навязчивой опекой которой он оставался до последних лет.
🔹Ричард Руссо является председателем совета директоров фонда PEN/Faulkner, основателя одной из престижных литературных премий США.
🔹Руссо живет в Портленде, штат Мэн, со своей женой Барбарой, в браке с которой он состоит уже почти 60 лет. Две дочери Ричарда также связаны с литературой.
‼️Книга будет представлена на #nonfictionВесна24 в московском Гостином Дворе 4–7 апреля. Наш стенд В-13‼️
#фантомпресс #ричардруссо
На днях «Завет воды» Абрахама Вергезе получил премию Эдварда Стэнфорда в прекрасной номинации — «За чувство места». И действительно, Вергезе создал потрясающий портрет индийского христианского штата Керала и маленького городка Парамбиль, который несмотря на свои скромные размеры — целая Вселенная.
Премия Эдварда Стэнфорда была учреждена в 2015 году и на нее номинируются книги, связанные с путешествиями и географией.
#фантомпресс #абрахамвергезе
Премия Эдварда Стэнфорда была учреждена в 2015 году и на нее номинируются книги, связанные с путешествиями и географией.
#фантомпресс #абрахамвергезе
#слово_переводчика. Светлана Арестова.
Главный герой романа Дэниела Мейсона «Северный лес» — природа. Она описывается разными голосами и средствами: баллады о совах и белках соседствуют с описаниями сукцессии (смены природных сообществ), советами по садоводству и рассказом о любовной эскападе жука.
В каждой главе мы встретим новый вид природного письма. Осенние леса Новой Англии автору хотелось описывать пышным, ажурным языком: в в современном романе это посчитали бы безвкусицей, а вот в письмах художника XIX века такой язык звучит органично:
«Я поклялся, что не буду писать по наброскам, довольно тревожить память осени посреди зимы. Но этот тщеславный зарок был сделан летом, когда дни замирают в зеленом зените. Однако солнце не замедляет ход для пишущего закаты, так что же взять с моего леса?»
Источником вдохновения для автора стали книги по экологии и естественной истории — например, труд Уильяма Кронона «Изменения в земле», в котором рассматривается влияние индейцев и колонистов на природу Новой Англии, и книга Тома Уэсселса «Как читать лесной ландшафт» — руководство для тех, кто хочет научиться видеть прошлое в лесах настоящего.
С историей художника XIX века перекликается история девушки-эколога, изучающей пейзажи с его полотен два века спустя.
Важный текст, оказавший влияние и на Мейсона, — «Уолден, или Жизнь в лесу» писателя и философа Генри Дэвида Торо, два года прожившего в хижине без «благ цивилизации». А читая о женщине, похищенной индейцами, мы будем неизменно вспоминать «Последнего из Могикан».
Роман густо населен персонажами, но, как говорит один из героев, «перед вами история деревьев, а не людей». В одной главе описывается, как из грудной клетки погребенного солдата вырастает яблоня, в другой — полет споры каштановой гнили (этот грибок буквально смел каштаны на востоке США). Загубленной каштановой роще мы сопереживаем не меньше, чем беглой рабыне или художнику с разбитым сердцем. Всё в северном лесу чувствует, мыслит и дышит. «По тысяче ангелов на каждой травинке». У каждого дерева есть душа.
Иллюстрация — фрагмент картины Томаса Коула «Вид на перевал Кроуфорд Нотч в горах Уайт-Маунтинс» (1839)
#фантомпресc #дэниелмейсон
Главный герой романа Дэниела Мейсона «Северный лес» — природа. Она описывается разными голосами и средствами: баллады о совах и белках соседствуют с описаниями сукцессии (смены природных сообществ), советами по садоводству и рассказом о любовной эскападе жука.
В каждой главе мы встретим новый вид природного письма. Осенние леса Новой Англии автору хотелось описывать пышным, ажурным языком: в в современном романе это посчитали бы безвкусицей, а вот в письмах художника XIX века такой язык звучит органично:
«Я поклялся, что не буду писать по наброскам, довольно тревожить память осени посреди зимы. Но этот тщеславный зарок был сделан летом, когда дни замирают в зеленом зените. Однако солнце не замедляет ход для пишущего закаты, так что же взять с моего леса?»
Источником вдохновения для автора стали книги по экологии и естественной истории — например, труд Уильяма Кронона «Изменения в земле», в котором рассматривается влияние индейцев и колонистов на природу Новой Англии, и книга Тома Уэсселса «Как читать лесной ландшафт» — руководство для тех, кто хочет научиться видеть прошлое в лесах настоящего.
С историей художника XIX века перекликается история девушки-эколога, изучающей пейзажи с его полотен два века спустя.
Важный текст, оказавший влияние и на Мейсона, — «Уолден, или Жизнь в лесу» писателя и философа Генри Дэвида Торо, два года прожившего в хижине без «благ цивилизации». А читая о женщине, похищенной индейцами, мы будем неизменно вспоминать «Последнего из Могикан».
Роман густо населен персонажами, но, как говорит один из героев, «перед вами история деревьев, а не людей». В одной главе описывается, как из грудной клетки погребенного солдата вырастает яблоня, в другой — полет споры каштановой гнили (этот грибок буквально смел каштаны на востоке США). Загубленной каштановой роще мы сопереживаем не меньше, чем беглой рабыне или художнику с разбитым сердцем. Всё в северном лесу чувствует, мыслит и дышит. «По тысяче ангелов на каждой травинке». У каждого дерева есть душа.
Иллюстрация — фрагмент картины Томаса Коула «Вид на перевал Кроуфорд Нотч в горах Уайт-Маунтинс» (1839)
#фантомпресc #дэниелмейсон
Фантом-Пресс
Северный лес
Описание книги Северный лес
Forwarded from Короче, о книгах
Вы ждали, мы ждали ииии.. вот 💃
«Завет воды» Абрахама Вергезе
И переиздание романа «Рассечение Стоуна»
«Рассечение» – одна из моих самых любимых книг в нашем издательском портфеле. А «Завет» уверенно просится встать рядом. Мне очень нравится, как Вергезе пишет и описывает всё, что угодно: операции, природу, быт, характеры. Читать его книги – это настоящее читательское наслаждение.
Пока купить можно будет только у нас на стенде (B-13!) на ярмарке, но сразу после книги появятся в магазинах и на маркетплейсах («Рассечение» чуть позже, но на неделе)
«Красота в глазах смотрящего и в изданиях Абрахама Вергезе»
Оскар Уайльд
«Завет воды» Абрахама Вергезе
И переиздание романа «Рассечение Стоуна»
«Рассечение» – одна из моих самых любимых книг в нашем издательском портфеле. А «Завет» уверенно просится встать рядом. Мне очень нравится, как Вергезе пишет и описывает всё, что угодно: операции, природу, быт, характеры. Читать его книги – это настоящее читательское наслаждение.
Пока купить можно будет только у нас на стенде (B-13!) на ярмарке, но сразу после книги появятся в магазинах и на маркетплейсах («Рассечение» чуть позже, но на неделе)
«Красота в глазах смотрящего и в изданиях Абрахама Вергезе»
Оскар Уайльд
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Погружаться в инферно чужого разума, зараженного, смертью, страшно, но необходимо. Хотя бы для того, чтобы вовремя заметить, когда ты начинаешь падать в эту бездну сам…
Персонажи «Зоны интересов» Мартина Эмиса (слово «герои» тут вряд ли уместно) были самыми обычными людьми. Не зверьми из преисподней, не выродками с «дефектными генами», не властелинами зла из фантастических фильмов. Они просто выполняли приказ, служили своей стране и государству — не так ли (именно это они и говорили потом, на суде). Видимо, исключительно государство и было виновно в том, что они сами, собственными руками, посылали в печи крематориев миллионы оказавшихся в их власти заключенных… Или все-таки нет?
…Немалая смелость потребовалась Мартину Эмису, чтобы написать именно такой роман об Освенциме. Где убийцы мило отдыхают в кругу семьи, влюбляются, возятся с детьми, «честно» надрываются на работе.
Было бы проще изобразить их безумными садистами — но куда страшнее то, что они не безумны. И даже зверьми их нельзя назвать: человек, преступивший общий для всех стран, времен и религий моральный закон, становится куда страшнее зверя.
…Если вы смотрели фильм «Зона интересов», учтите: роман Эмиса, по которому он снят, и глубже, и сильнее, и страшнее.
Великая книга, переведенная великим, без всякого преувеличения, мастером Сергеем Ильиным.
«Абсурдность и трагизм. Миллионы убитых людей на фоне лёгких светских приёмов и концертов. „Дело в том, что мы просто не заслуживаем возвращения оттуда. После всего сделанного“.»
#фантомпресс #мартинэмис
Персонажи «Зоны интересов» Мартина Эмиса (слово «герои» тут вряд ли уместно) были самыми обычными людьми. Не зверьми из преисподней, не выродками с «дефектными генами», не властелинами зла из фантастических фильмов. Они просто выполняли приказ, служили своей стране и государству — не так ли (именно это они и говорили потом, на суде). Видимо, исключительно государство и было виновно в том, что они сами, собственными руками, посылали в печи крематориев миллионы оказавшихся в их власти заключенных… Или все-таки нет?
…Немалая смелость потребовалась Мартину Эмису, чтобы написать именно такой роман об Освенциме. Где убийцы мило отдыхают в кругу семьи, влюбляются, возятся с детьми, «честно» надрываются на работе.
Было бы проще изобразить их безумными садистами — но куда страшнее то, что они не безумны. И даже зверьми их нельзя назвать: человек, преступивший общий для всех стран, времен и религий моральный закон, становится куда страшнее зверя.
…Если вы смотрели фильм «Зона интересов», учтите: роман Эмиса, по которому он снят, и глубже, и сильнее, и страшнее.
Великая книга, переведенная великим, без всякого преувеличения, мастером Сергеем Ильиным.
«Абсурдность и трагизм. Миллионы убитых людей на фоне лёгких светских приёмов и концертов. „Дело в том, что мы просто не заслуживаем возвращения оттуда. После всего сделанного“.»
#фантомпресс #мартинэмис
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Электроверсия романа Лоры Спенс-Эш «А дальше — море» теперь доступна на всех платформах. Это относится и к электронному тексту (в переводе Марии Александровой), и к аудиоверсии от @vimbo_audiobooks (текст читает Мария Орлова).
Писать об этой книге можно долго — но, видимо, бессмысленно: ее стоит почувствовать, дорисовывая в своем воображении то, что лишь намечено у Лоры Спенс-Эш мастерскими карандашными набросками.
Впрочем, если хотите слов, то вот две цитаты — пусть и не из этой книги.
«После стольких лет? Всегда!» — сами знаете откуда.
А вот вторая, вынесенная в эпиграф. Она, пожалуй, говорит о книге лучше всего:
«В начале была детская, с окнами, распахнутыми в сад, а дальше — море.» — Вирджиния Вулф.
#фантомпресс #лораспенсэш #фантом_новости
Писать об этой книге можно долго — но, видимо, бессмысленно: ее стоит почувствовать, дорисовывая в своем воображении то, что лишь намечено у Лоры Спенс-Эш мастерскими карандашными набросками.
Впрочем, если хотите слов, то вот две цитаты — пусть и не из этой книги.
«После стольких лет? Всегда!» — сами знаете откуда.
А вот вторая, вынесенная в эпиграф. Она, пожалуй, говорит о книге лучше всего:
«В начале была детская, с окнами, распахнутыми в сад, а дальше — море.» — Вирджиния Вулф.
#фантомпресс #лораспенсэш #фантом_новости
Дорогие друзья, уже завтра открывается главное книжное событие весны — традиционная выставка Non/Fiction, продлится она с 4 по 7 апреля. Наш стенд прежний: В-13, недалеко от центрального входа.
На стенде «Фантома» вас ждут настоящие сокровища, и прежде всего новые романы Абрахама Вергезе "Завет воды" и Дэниела Мейсона "Северный лес". 5 апреля в 16-00 мы устраиваем презентацию этих книг, на которой переводчицы Мария Александрова и Светлана Арестова расскажут много удивительного — не пропустите.
Итак, с 4 апреля на стенде В-13 вас ждут:
📘Абрахам Вергезе «Завет воды» (пер. М. Александровой)
📘Дэниел Мейсон «Северный лес» (пер. С. Арестовой)
📘Мартин Эмис «Зона интересов» (пер. С. Ильина)
📘Таш Оу «Пятизвездочный миллиардер» (пер. А. Сафронова)
📘Рэйчел Хэн «Великое расширение» (пер. А. Наумовой)
📘Абрахам Вергезе «Рассечение Стоуна» (новое оформление) (пер. С. Соколова)
Кроме того, выставки — это уникальная возможность общения с командой издательства, с Аллой Штейнман и Игорем Алюковым (по вечерам), с Леной, Пашей, Таней и Виталием.
Ждем всех!
Локация известна: ул. Ильинка, 4, две минуты от Красной площади и метро «Площадь Революции».
#фантомпресс #nonfictionВесна2024
На стенде «Фантома» вас ждут настоящие сокровища, и прежде всего новые романы Абрахама Вергезе "Завет воды" и Дэниела Мейсона "Северный лес". 5 апреля в 16-00 мы устраиваем презентацию этих книг, на которой переводчицы Мария Александрова и Светлана Арестова расскажут много удивительного — не пропустите.
Итак, с 4 апреля на стенде В-13 вас ждут:
📘Абрахам Вергезе «Завет воды» (пер. М. Александровой)
📘Дэниел Мейсон «Северный лес» (пер. С. Арестовой)
📘Мартин Эмис «Зона интересов» (пер. С. Ильина)
📘Таш Оу «Пятизвездочный миллиардер» (пер. А. Сафронова)
📘Рэйчел Хэн «Великое расширение» (пер. А. Наумовой)
📘Абрахам Вергезе «Рассечение Стоуна» (новое оформление) (пер. С. Соколова)
Кроме того, выставки — это уникальная возможность общения с командой издательства, с Аллой Штейнман и Игорем Алюковым (по вечерам), с Леной, Пашей, Таней и Виталием.
Ждем всех!
Локация известна: ул. Ильинка, 4, две минуты от Красной площади и метро «Площадь Революции».
#фантомпресс #nonfictionВесна2024
Напоминаем! 5 апреля в 16.15 на выставке Non/Fiction в Гостином дворе состоится презентация романов двух писателей-врачей: «Завет воды» Абрахама Вергезе и «Северный лес» Дэниела Мейсона — и встреча с их переводчиками.
Инсайды с переводческой кухни у нас всегда в цене (мы даже завели для них специальную рубрику #слово_переводчика), так вот на этой встрече у вас будет шикарная возможность узнать еще больше.
Например, о тонкостях работы с главами «Северного леса», написанными совершенно разным языком (и даже разными жанрами), об особенностях перевода слов на языке малаялам в «Завете воды» и прочих переводческих интересностях, которые обычно остаются за кадром.
Мария Александрова и Светлана Арестова расскажут о том, чем они жили и в какие миры погружались, работая над переводами этих книг, а модерирует встречу Александра Борисенко, подарившая нам потрясающий перевод «Зимнего солдата» Дэниела Мейсона. Запись встречи с ней и лекции об этом романе, кстати, сохранилась на ютубе — https://youtu.be/QsL-KXFBu1I
СПИКЕРЫ
📘Александра Борисенко, переводчица, доцент филологического факультета МГУ («Зимний солдат» Дэниела Мейсона)
📘Мария Александрова, переводчица, историк, популяризатор гуманитарных наук («Завет воды» Абрахама Вергезе, «А дальше — море» Лоры Спенс-Эш)
📘Светлана Арестова, переводчица, преподавательница художественного перевода в магистратуре «Литературное мастерство» НИУ ВШЭ и Creative Writing School («Северный лес» Дэниела Мейсона).
#фантомпресс #nonfictionВесна2024
Инсайды с переводческой кухни у нас всегда в цене (мы даже завели для них специальную рубрику #слово_переводчика), так вот на этой встрече у вас будет шикарная возможность узнать еще больше.
Например, о тонкостях работы с главами «Северного леса», написанными совершенно разным языком (и даже разными жанрами), об особенностях перевода слов на языке малаялам в «Завете воды» и прочих переводческих интересностях, которые обычно остаются за кадром.
Мария Александрова и Светлана Арестова расскажут о том, чем они жили и в какие миры погружались, работая над переводами этих книг, а модерирует встречу Александра Борисенко, подарившая нам потрясающий перевод «Зимнего солдата» Дэниела Мейсона. Запись встречи с ней и лекции об этом романе, кстати, сохранилась на ютубе — https://youtu.be/QsL-KXFBu1I
СПИКЕРЫ
📘Александра Борисенко, переводчица, доцент филологического факультета МГУ («Зимний солдат» Дэниела Мейсона)
📘Мария Александрова, переводчица, историк, популяризатор гуманитарных наук («Завет воды» Абрахама Вергезе, «А дальше — море» Лоры Спенс-Эш)
📘Светлана Арестова, переводчица, преподавательница художественного перевода в магистратуре «Литературное мастерство» НИУ ВШЭ и Creative Writing School («Северный лес» Дэниела Мейсона).
#фантомпресс #nonfictionВесна2024
YouTube
Презентация романов "Зимний солдат" Дэниеля Мейсона и "Фигуры света" Сары Мосс в "Светловке".
28 апреля 2022 года в культурном центре "Светловка" состоялась творческая встреча с переводчиками Анастасией Завозовой, Александрой Борисенко и Виктором Сонькиным. Они представили два романа, которые объединяет медицинская тема, вышедших в издательстве "Фантом…
Подборка списков «Что купить на Non/Fiction».
Практически во всех есть наши книги (и не только Вергезе с Мейсоном, которых заметили буквально все).
📘Forbes (Наталья Ломыкина)
📘«Сноб»
📘Театр To Go
📘Реальное время
📘Афиша.Daily
📘Правила жизни
📘Blueprint
📘Горбилет
📘Мир идей
📘Tinkoff Журнал
📘Прочтение
📘Видеообзор от канала Alua Reads
📘Новинки весны от Bookmix
📘Seasons Life
📘Кинопоиск
📘Дина Озерова «Книжный странник» @bookranger
📘Канал Bookовски @bookovski
📘Канал «Заметки панк-редактора» @UmiGame
📘Канал «Интриги книги» @intrigiknigi
📘Канал «Постоянная читательница» @dochitalatut
📘Канал «Вредный издатель» @angrypublisher
Да, а еще не забудем о легендарном «пакете с пакетами» ™ от Егора Михайлова: «Завет воды» Вергезе представлен и в нем.
‼️Ждем вас на #nonfictionВесна24 в московском Гостином Дворе 4–7 апреля. Наш стенд В-13. При покупке от 5 книг скидка 10% и шоппер в подарок‼️
#фантомпресс #NonFictionВесна2024
Практически во всех есть наши книги (и не только Вергезе с Мейсоном, которых заметили буквально все).
📘Forbes (Наталья Ломыкина)
📘«Сноб»
📘Театр To Go
📘Реальное время
📘Афиша.Daily
📘Правила жизни
📘Blueprint
📘Горбилет
📘Мир идей
📘Tinkoff Журнал
📘Прочтение
📘Видеообзор от канала Alua Reads
📘Новинки весны от Bookmix
📘Seasons Life
📘Кинопоиск
📘Дина Озерова «Книжный странник» @bookranger
📘Канал Bookовски @bookovski
📘Канал «Заметки панк-редактора» @UmiGame
📘Канал «Интриги книги» @intrigiknigi
📘Канал «Постоянная читательница» @dochitalatut
📘Канал «Вредный издатель» @angrypublisher
Да, а еще не забудем о легендарном «пакете с пакетами» ™ от Егора Михайлова: «Завет воды» Вергезе представлен и в нем.
‼️Ждем вас на #nonfictionВесна24 в московском Гостином Дворе 4–7 апреля. Наш стенд В-13. При покупке от 5 книг скидка 10% и шоппер в подарок‼️
#фантомпресс #NonFictionВесна2024
В ближайшие дни будет много репортажей с выставки Нон-фикшн в Гостином дворе. Стараемся максимально погрузить вас в книжные миры.
Вот так издатели готовятся к встрече с вами - накануне открытия.
👇👇👇
Смотреть до конца.
Вот так издатели готовятся к встрече с вами - накануне открытия.
👇👇👇
Forwarded from Короче, о книгах
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Пока вы готовитесь к завтрашней ярмарке (ждёте репортажей или, например, планируете посетить), мы тоже готовимся, но по-своему.
Завтра буду с самого открытия, а вечером не буду🫡
Завтра буду с самого открытия, а вечером не буду
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Издательство "Фантом Пресс" pinned «Подборка списков «Что купить на Non/Fiction». Практически во всех есть наши книги (и не только Вергезе с Мейсоном, которых заметили буквально все). 📘Forbes (Наталья Ломыкина) 📘«Сноб» 📘Театр To Go 📘Реальное время 📘Афиша.Daily 📘Правила жизни 📘Blueprint 📘Горбилет…»
Дорогие друзья, ждем вас сегодня — и до воскресенья на Non/Fiction!
На стенде «Фантома» будет просто невероятный список новинок — со всеми ними мы уже познакомили вас заочно, теперь пора встретиться лично.
Итак, с 4 апреля на стенде В-13 вас ждут:
📘Абрахам Вергезе «Завет воды» (пер. М. Александровой)
📘Дэниел Мейсон «Северный лес» (пер. С. Арестовой)
📘Мартин Эмис «Зона интересов» (пер. С. Ильина)
📘Таш Оу «Пятизвездочный миллиардер» (пер. А. Сафронова)
📘Рэйчел Хэн «Великое расширение» (пер. А. Наумовой)
📘Абрахам Вергезе «Рассечение Стоуна» (новое оформление) (пер. С. Соколова)
Кроме того, выставки — это уникальная возможность общения с командой издательства, с Аллой Штейнман и Игорем Алюковым (по вечерам), с Леной, Пашей, Таней и Виталием.
А 5 апреля можно будет встретиться и с нашими прекрасными переводчиками Марией Александровой и Светланой Арестовой. (16.15 зал 1)
Ждем всех!
Локация известна: ул. Ильинка, 4, две минуты от Красной площади и метро «Площадь Революции».
#фантомпресс #nonfictionВесна2024
На стенде «Фантома» будет просто невероятный список новинок — со всеми ними мы уже познакомили вас заочно, теперь пора встретиться лично.
Итак, с 4 апреля на стенде В-13 вас ждут:
📘Абрахам Вергезе «Завет воды» (пер. М. Александровой)
📘Дэниел Мейсон «Северный лес» (пер. С. Арестовой)
📘Мартин Эмис «Зона интересов» (пер. С. Ильина)
📘Таш Оу «Пятизвездочный миллиардер» (пер. А. Сафронова)
📘Рэйчел Хэн «Великое расширение» (пер. А. Наумовой)
📘Абрахам Вергезе «Рассечение Стоуна» (новое оформление) (пер. С. Соколова)
Кроме того, выставки — это уникальная возможность общения с командой издательства, с Аллой Штейнман и Игорем Алюковым (по вечерам), с Леной, Пашей, Таней и Виталием.
А 5 апреля можно будет встретиться и с нашими прекрасными переводчиками Марией Александровой и Светланой Арестовой. (16.15 зал 1)
Ждем всех!
Локация известна: ул. Ильинка, 4, две минуты от Красной площади и метро «Площадь Революции».
#фантомпресс #nonfictionВесна2024