Читаем новости. «В Китае прошла свадьба за $30 млн. Только стол обошелся в $200 тысяч. На нём были камчатские крабы, омары, съедобные птичьи гнезда и суп из акульих плавников. Больше всего людей поразила невеста — на ней было ожерелье из сотни больших золотых браслетов. Оказалось, что это реклама бизнеса отца жениха — у него ювелирная компания.»
Мы уже, кажется, навсегда похоронили эпоху сверхпотребления. шика и гламура, а Китай вот до сих пор зажигает, несмотря на экономический кризис. Потому «Пятизвездочный миллиардер» Таш Оу, несмотря на всю ориентальную экзотику, для нас — в каком-то смысле возвращение в прошлое, и даже в недалекое настоящее — бизнес-коучи, «марафоны желаний» в голове тех, кто рвется к Огням Большого Города для того, чтобы добиться успеха.
И если это огни не Москвы, а Шанхая… Так даже интереснее, для нас — посмотреть со стороны на тех, кем еще недавно были мы.
Роман в переводе Александра Сафронова появится в продаже в первой половине марта. Отрывок уже доступен на нашем сайте. Про вкусности и крутые рестораны в книге тоже будет.
#фантомпресс #ташоу
Мы уже, кажется, навсегда похоронили эпоху сверхпотребления. шика и гламура, а Китай вот до сих пор зажигает, несмотря на экономический кризис. Потому «Пятизвездочный миллиардер» Таш Оу, несмотря на всю ориентальную экзотику, для нас — в каком-то смысле возвращение в прошлое, и даже в недалекое настоящее — бизнес-коучи, «марафоны желаний» в голове тех, кто рвется к Огням Большого Города для того, чтобы добиться успеха.
И если это огни не Москвы, а Шанхая… Так даже интереснее, для нас — посмотреть со стороны на тех, кем еще недавно были мы.
Роман в переводе Александра Сафронова появится в продаже в первой половине марта. Отрывок уже доступен на нашем сайте. Про вкусности и крутые рестораны в книге тоже будет.
#фантомпресс #ташоу
Фантом-Пресс
Пятизвездочный миллиардер
Описание книги Пятизвездочный миллиардер
Юлиан c YouTube-канала [погружение] уже не первый раз ныряет в глубокие воды фантомовского репертуара — таких погружений было уже четыре. Очередное, пятое по счету, с пометкой Light — о двух прошлогодних хитах и совсем уже седой неновинке, о которой многие успели позабыть — а напрасно. Помимо прочего, там классный и очень атмосферный саундтрек.
Смотрим — https://www.youtube.com/watch?v=5_-8K3eFXGY
#фантомпресс
Смотрим — https://www.youtube.com/watch?v=5_-8K3eFXGY
#фантомпресс
YouTube
"ФАНТОМ"НЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ [ погружение LIGHT ]
Тема "лайта" - путешествия в романах издательства "Фантом Пресс".
Тайм-коды выпуска:
00:00 - Приветствие
01:01 - Дэниел Мейсон. Настройщик (2002)
05:07 - Шелби ван Пелт. Необычайно умные создания (2022)
09:03 - Бенджамин Вуд. Станция на пути туда, где лучше…
Тайм-коды выпуска:
00:00 - Приветствие
01:01 - Дэниел Мейсон. Настройщик (2002)
05:07 - Шелби ван Пелт. Необычайно умные создания (2022)
09:03 - Бенджамин Вуд. Станция на пути туда, где лучше…
День рождения Халеда Хоссейни. Проходят годы, меняется книжная мода, да и сами мы тоже, место одних книжных хитов занимают другие.
А три книги Халеда Хоссейни — остаются, более того, сейчас они, кажется, актуальнее для нас, чем еще года три назад. Они напоминают нам, как тонка, почти незаметна, грань, отделяющая мир от войны, спокойную жизнь — от хаоса, мир — от всеобщего ожесточения.
Спокойным, мирным, уютным был когда-то и Афганистан, и девушки ходили по Кабулу в коротких юбках, и танцевали под рок-н-ролл — все было.
Три книги Халеда Хоссейни — о том, как страна превратилась в нечто совершенно другое. Хотя это книги не столько о стране, сколько о людях, обычных, которые не могут ничего изменить и вынуждены лишь плыть в потоке времени.
Всего три книги, наполненных поэзией и состраданием, плюс маленькая иллюстрированная притча "Молитва моря" — да и ту он выпустил как благотворительный проект. Этого оказалось достаточно для того, чтобы мир почувствовал боль Афганистана.
Сегодня — день рождения человека, чьё сердце способно слышать молитвы отчаявшихся и передавать нам чувства других людей, облекая их в слова.
С наступившим, дорогой Халед! И спасибо за всё.
#халедхоссейни #фантомпресс
А три книги Халеда Хоссейни — остаются, более того, сейчас они, кажется, актуальнее для нас, чем еще года три назад. Они напоминают нам, как тонка, почти незаметна, грань, отделяющая мир от войны, спокойную жизнь — от хаоса, мир — от всеобщего ожесточения.
Спокойным, мирным, уютным был когда-то и Афганистан, и девушки ходили по Кабулу в коротких юбках, и танцевали под рок-н-ролл — все было.
Три книги Халеда Хоссейни — о том, как страна превратилась в нечто совершенно другое. Хотя это книги не столько о стране, сколько о людях, обычных, которые не могут ничего изменить и вынуждены лишь плыть в потоке времени.
Всего три книги, наполненных поэзией и состраданием, плюс маленькая иллюстрированная притча "Молитва моря" — да и ту он выпустил как благотворительный проект. Этого оказалось достаточно для того, чтобы мир почувствовал боль Афганистана.
Сегодня — день рождения человека, чьё сердце способно слышать молитвы отчаявшихся и передавать нам чувства других людей, облекая их в слова.
С наступившим, дорогой Халед! И спасибо за всё.
#халедхоссейни #фантомпресс
Очень жаль, что мы не могли побывать ни на одной из американских презентаций «Северного Леса» Дэниела Мейсона, или устроить что-то подобное в России — мечты, мечты… Но благодаря еще не запрещенному YouTube побывать на встрече с писателем все-таки можно. Вот запись одной из встреч с Мейсоном, прошедшей в магазине Brookline Booksmith (это тот Бруклин, что в штате Массачусетс).
Кстати, не забывайте, что на YouTube можно не только включить субтитры, через «шестеренку» настройки в правом нижнем углу окна, но и автоматически перевести их на русский язык. Так что можно приникнуть к инсайдам от автора (не только литературным, но и медицинским) даже без знания английского.
Видео тут: https://clck.ru/396kXe
#фантомпресс #дэниелмейсон
Кстати, не забывайте, что на YouTube можно не только включить субтитры, через «шестеренку» настройки в правом нижнем углу окна, но и автоматически перевести их на русский язык. Так что можно приникнуть к инсайдам от автора (не только литературным, но и медицинским) даже без знания английского.
Видео тут: https://clck.ru/396kXe
#фантомпресс #дэниелмейсон
Новое издание «Пропавших наших сердец» Селесты Инг вышло задолго до объявления лонг-листа Дублинской литературной премии: вы ведь помните, что роман Инг — один из претендентов на «Дублин-2024». Издание в предыдущем оформлении, кстати, недавно закончилось, так что теперь только новое. Более удачное, на наш взгляд, и близкое к оформлению двух предыдущих книг Инг.
Из свежих отзывов на роман (из российских интернет-магазинов)
✏️Прекрасная история. к сожалению, более чем актуальная в наши дни. Тонкий баланс поэтичности и отстраненности хроники. Финал таков, какой есть, и вряд ли мог быть другим. Но надежду Селеста нам оставляет, и спасибо ей за это.
✏️Селеста Инг провидица? Именно такой вопрос крутился у меня в голове все время, пока я читала «Пропавшие наши сердца» Книга заявлена как антиутопия, но вот после прочтения кажется, что это и есть настоящая реальность. И от этого страшно!
✏️Сильная и тяжелая книга. Предыдущие книги Инг проглотила, а эту читала медленно. Потому что было как-то очень горько, постоянно вертелись в голове невыдуманные примеры. Крутая книга. Долго еще буду помнить о ней.
#фантомпресс #селестаинг
Из свежих отзывов на роман (из российских интернет-магазинов)
✏️Прекрасная история. к сожалению, более чем актуальная в наши дни. Тонкий баланс поэтичности и отстраненности хроники. Финал таков, какой есть, и вряд ли мог быть другим. Но надежду Селеста нам оставляет, и спасибо ей за это.
✏️Селеста Инг провидица? Именно такой вопрос крутился у меня в голове все время, пока я читала «Пропавшие наши сердца» Книга заявлена как антиутопия, но вот после прочтения кажется, что это и есть настоящая реальность. И от этого страшно!
✏️Сильная и тяжелая книга. Предыдущие книги Инг проглотила, а эту читала медленно. Потому что было как-то очень горько, постоянно вертелись в голове невыдуманные примеры. Крутая книга. Долго еще буду помнить о ней.
#фантомпресс #селестаинг
Премьера обложки «Завета воды» Абрахама Вергезе (перевод Марии Александровой). О процессе ее создания мы рассказывали на той неделе, итоговый вариант в исполнении Андрея Бондаренко будет таким. Река, что течет на обложке — одна из самых длинных рек Кералы, Памба, вполне полноправная героиня романа, да и слон неслучаен. Вообще на обложке, как и в романе, ничего лишнего и случайного нет — все связано, все имеет значение так же, как и в сюжетной вязи самой книги.
Выйдет роман, как ожидается, к весеннему Non/fiction в московском Гостином дворе, в самом начале апреля. Но будет еще одна новость о Вергезе — чуть позже.
#фантопресс #абрахамвергезе
Выйдет роман, как ожидается, к весеннему Non/fiction в московском Гостином дворе, в самом начале апреля. Но будет еще одна новость о Вергезе — чуть позже.
#фантопресс #абрахамвергезе
«Глубокие воды» Эммы Бэмфорд — электронная версия!
Отличный подарок к весеннему празднику — яхтенно-тропически-крабовый триллер, а может — и не триллер, а вовсе даже психологический роман о необитаемом острове в Тихом океане, крохотной коммуне искателей приключений… И о том, что белый песок под пальмами — это далеко не всегда рай.
Детектив, разворачивающийся на необитаемом острове, затерявшемся в океане. Когда военное судно натыкается на терпящую бедствие яхту посреди Индийского океана, капитан Дэниел Тенгку отдает приказ оказать помощь. На борту яхты британская пара — тяжело раненный мужчина и его жена, которая, задыхаясь, бормочет: «Это все моя вина. Я убила их». И рассказывает шокирующую историю. За несколько месяцев до этого супруги, полные предвкушений захватывающего кругосветного путешествия, потратили все сбережения на покупку яхты. Они стартуют в оживленной гавани Малайзии, где узнают о крохотном уединенном острове с идиллическими пляжами, безопасными джунглями и незабываемыми рассветами и закатами. Благополучно добравшись до острова, они обнаруживают там маленькую коммуну таких же романтиков и быстро вливаются в жизнь пестрой компании. Но вскоре остров превращается в ловушку, а авантюрная мечта Джейка и Виржини — в кошмар наяву.
Текст в переводе Любови Карцивадзе
Чтецы аудиокниги от @vimbo_audiobooks — Мария Орлова и Григорий Перель
#фантомпресс #эммабэмфод
Отличный подарок к весеннему празднику — яхтенно-тропически-крабовый триллер, а может — и не триллер, а вовсе даже психологический роман о необитаемом острове в Тихом океане, крохотной коммуне искателей приключений… И о том, что белый песок под пальмами — это далеко не всегда рай.
Детектив, разворачивающийся на необитаемом острове, затерявшемся в океане. Когда военное судно натыкается на терпящую бедствие яхту посреди Индийского океана, капитан Дэниел Тенгку отдает приказ оказать помощь. На борту яхты британская пара — тяжело раненный мужчина и его жена, которая, задыхаясь, бормочет: «Это все моя вина. Я убила их». И рассказывает шокирующую историю. За несколько месяцев до этого супруги, полные предвкушений захватывающего кругосветного путешествия, потратили все сбережения на покупку яхты. Они стартуют в оживленной гавани Малайзии, где узнают о крохотном уединенном острове с идиллическими пляжами, безопасными джунглями и незабываемыми рассветами и закатами. Благополучно добравшись до острова, они обнаруживают там маленькую коммуну таких же романтиков и быстро вливаются в жизнь пестрой компании. Но вскоре остров превращается в ловушку, а авантюрная мечта Джейка и Виржини — в кошмар наяву.
Текст в переводе Любови Карцивадзе
Чтецы аудиокниги от @vimbo_audiobooks — Мария Орлова и Григорий Перель
#фантомпресс #эммабэмфод
#слово_переводчика. Анастасия Наумова.
Перевела для «Фантома» Тану Френч, «В лесу». Переводила её на даче, и ко всему, что перевожу на даче, я питаю довольно нежные чувства, особенно к детективам. Часам к 10 вечера у нас там все затихает, зато оживают всяческие ночные зверюшки. Лучший эффект бывает, когда переводишь совсем допоздна, а потом ночью под окном начинает шуршать ёжик. Это в худшем случае, конечно. В лучшем просто море воет. Такое почему-то случается именно на детективах. Так вот. Этот роман — первый из цикла. Я так вдохновилась, что прочитала все, и первые пара-тройка мне прямо очень — а детективов я читала много тонн, честно.
Тут добротный сюжет, в отличие от некоторых (пальцем показывать не будем) не торчат ослиные уши, герои не замазывают собой основную линию. И социально-историческая справка тоже ненавязчивая.
#фантомпресс #танафренч
Перевела для «Фантома» Тану Френч, «В лесу». Переводила её на даче, и ко всему, что перевожу на даче, я питаю довольно нежные чувства, особенно к детективам. Часам к 10 вечера у нас там все затихает, зато оживают всяческие ночные зверюшки. Лучший эффект бывает, когда переводишь совсем допоздна, а потом ночью под окном начинает шуршать ёжик. Это в худшем случае, конечно. В лучшем просто море воет. Такое почему-то случается именно на детективах. Так вот. Этот роман — первый из цикла. Я так вдохновилась, что прочитала все, и первые пара-тройка мне прямо очень — а детективов я читала много тонн, честно.
Тут добротный сюжет, в отличие от некоторых (пальцем показывать не будем) не торчат ослиные уши, герои не замазывают собой основную линию. И социально-историческая справка тоже ненавязчивая.
#фантомпресс #танафренч
Forwarded from ЛАМПА
Розыгрыш книг.
2 книги, 2 победителя.
Совместно с издательством «Фантом Пресс» разыграю книгу «А дальше—море»
Лоры Спенс-Эш.
Это совершенно невероятная история девочки, которую родители во время бомбежек Лондона отправили в Штаты. Она о жизни на две семьи. Она о поиске своего места в сложном мире. Она о любви. Она о выборе. Она о родительстве. Она о любви к жизни. Бесконечно трогательная и отважная, с ароматом моря и черничных маффинов.
Условия легки:
▪️Быть подписанными на канал «Своя комната» и канал издательства «Фантом Пресс»
▪️Нажать на кнопку «Участвую!» под этим постом
▪️дождаться результата 14 марта
▪️доставка по РФ в ПВЗ Boxberry
Обняла❤️
2 книги, 2 победителя.
Совместно с издательством «Фантом Пресс» разыграю книгу «А дальше—море»
Лоры Спенс-Эш.
Это совершенно невероятная история девочки, которую родители во время бомбежек Лондона отправили в Штаты. Она о жизни на две семьи. Она о поиске своего места в сложном мире. Она о любви. Она о выборе. Она о родительстве. Она о любви к жизни. Бесконечно трогательная и отважная, с ароматом моря и черничных маффинов.
Условия легки:
▪️Быть подписанными на канал «Своя комната» и канал издательства «Фантом Пресс»
▪️Нажать на кнопку «Участвую!» под этим постом
▪️дождаться результата 14 марта
▪️доставка по РФ в ПВЗ Boxberry
Обняла❤️
Взгляд Игоря Алюкова.
Азиатская линия в «Фантоме» продолжается. На этот раз в фокусе — Малайзия и Китай. Александр Сафронов перевел книгу автора, который никогда не издавался на русском языке, но писательские опыт и репутация у Таша Оу вызывают уважение. Таш Оу (Tash Aw) родился на Тайване, но его семья родом из Малайзии. Когда Ташу было два года, семья вернулась на родину, в Куала-Лумпур. Детство будущего писателя было трехязычным — китайский, малайский и английский занимали одинаковое место в его жизни. Закончив школу, он отправился английский Кембридж. Его первый роман получил две солидные литературные премии за дебют, а также был номинирован на премию Букер. Как и «Пятизвездочный миллиардер», который и перевел Александр Сафронов.
Действие книги перемещается из Куала-Лумпура в Шэньчжэнь и Шанхай, из
Шанхая в малазийскую глухую деревню. Это психологическая и философская история о мечтах и устремлениях в мире, где все меняется столь стремительно, что человек попросту не успевает за переменами. Тщательно прописанные, очень экзотичные пейзажи традиционной Малайзии и ультрасовременного Шанхая прекрасно оттеняют современную, довольно запутанную историю.
Мир у Таша Оу в равной степени полон надежды, безысходности, отчаяния, дикой энергии и, как ни странно, покоя. Но покоя не в смысле европейской гармонии, а покоя азиатского — жив ты или мертв, на вершине успеха или барахтаешься в канаве, все едино, ты лишь часть целого. Буддисткая закольцованность у Оу сделана совсем не в лоб, она проступает даже не вторым пластом, но когда ее осознаешь, книга прочитывается уже совсем иначе — не как история судорожно карабканья к успеху с последующим низвержением туда, куда начал путь, не история икара-сизифа, а плавное перетекание усилий в бездеятельность, богатства в пустоту, успеха в обыденность — все это одно, и люди, упорно взбирающиеся по сияющим башням Шанхая, делают это лишь ради одного — кануть в небытие, которое и есть цель. Офигенный роман, прочитан-отредактирован он уже несколько месяцев назад, но постоянно возвращаюсь к нему.
#фантомпресс #ташо
Азиатская линия в «Фантоме» продолжается. На этот раз в фокусе — Малайзия и Китай. Александр Сафронов перевел книгу автора, который никогда не издавался на русском языке, но писательские опыт и репутация у Таша Оу вызывают уважение. Таш Оу (Tash Aw) родился на Тайване, но его семья родом из Малайзии. Когда Ташу было два года, семья вернулась на родину, в Куала-Лумпур. Детство будущего писателя было трехязычным — китайский, малайский и английский занимали одинаковое место в его жизни. Закончив школу, он отправился английский Кембридж. Его первый роман получил две солидные литературные премии за дебют, а также был номинирован на премию Букер. Как и «Пятизвездочный миллиардер», который и перевел Александр Сафронов.
Действие книги перемещается из Куала-Лумпура в Шэньчжэнь и Шанхай, из
Шанхая в малазийскую глухую деревню. Это психологическая и философская история о мечтах и устремлениях в мире, где все меняется столь стремительно, что человек попросту не успевает за переменами. Тщательно прописанные, очень экзотичные пейзажи традиционной Малайзии и ультрасовременного Шанхая прекрасно оттеняют современную, довольно запутанную историю.
Мир у Таша Оу в равной степени полон надежды, безысходности, отчаяния, дикой энергии и, как ни странно, покоя. Но покоя не в смысле европейской гармонии, а покоя азиатского — жив ты или мертв, на вершине успеха или барахтаешься в канаве, все едино, ты лишь часть целого. Буддисткая закольцованность у Оу сделана совсем не в лоб, она проступает даже не вторым пластом, но когда ее осознаешь, книга прочитывается уже совсем иначе — не как история судорожно карабканья к успеху с последующим низвержением туда, куда начал путь, не история икара-сизифа, а плавное перетекание усилий в бездеятельность, богатства в пустоту, успеха в обыденность — все это одно, и люди, упорно взбирающиеся по сияющим башням Шанхая, делают это лишь ради одного — кануть в небытие, которое и есть цель. Офигенный роман, прочитан-отредактирован он уже несколько месяцев назад, но постоянно возвращаюсь к нему.
#фантомпресс #ташо
Конечно, все мы ждем выхода нового романа Абрахама Вергезе «Завет воды» (то, что он станет одним из главных событий книжной весны и весенней выставки non/fiction — несомненно).
Но есть и еще интересные новости, связанные с Вергезе: одновременно с «Заветом» мы выпустим и новое издание «Рассечения Стоуна», в новой редакции и совершенно новом оформлении.
Обновленную обложку проанонсируем уже на следующей неделе.
Предыдущему дизайну в этом году исполнится 15 лет — самое время подумать о новом облачении для одной из лучших книг нашего издательства.
#фантомпресс #абрахамвергезе
Но есть и еще интересные новости, связанные с Вергезе: одновременно с «Заветом» мы выпустим и новое издание «Рассечения Стоуна», в новой редакции и совершенно новом оформлении.
Обновленную обложку проанонсируем уже на следующей неделе.
Предыдущему дизайну в этом году исполнится 15 лет — самое время подумать о новом облачении для одной из лучших книг нашего издательства.
#фантомпресс #абрахамвергезе
Лучшие книги "Фантома" о сильных женщинах. Мы составляем эту подборку каждый год — и каждый год в ней появляется что-то новое.
Кстати, главная книга этого года о женской силе выйдет в апреле — потому она в список и не вошла. Но все мы ее очень ждем, конечно же — это новый роман Абрахама Вергезе. Ну, а пока — фантом-классика.
📘Кристин Ханна «Четыре ветра» (а также «Соловей» и все остальные ее романы)
📘Сара Мосс «Фигуры света»
📘Чимаманда Нгози Адичи «Половина желтого солнца»
📘Карен Эббот «Призраки парка Эдем»
📘Мария Орунья «Скрытая бухта» (и «Пристанище»)
📘Долен Перкинс-Вальдез «Держи меня за руку»
📘Тана Френч «Сходство»
📘Кейт Куинн «Код Розы»
📘Наоми Алдерман «Сила»
📘Джералдин Брукс «Год чудес»
Отличный книжный букет. На наш взгляд, куда более уместный, чем многие традиционные подарки к этому дню.
Что читали из этого списка? Что понравилось? Дополнения также приветствуются.
#фантомпресс #8марта
Кстати, главная книга этого года о женской силе выйдет в апреле — потому она в список и не вошла. Но все мы ее очень ждем, конечно же — это новый роман Абрахама Вергезе. Ну, а пока — фантом-классика.
📘Кристин Ханна «Четыре ветра» (а также «Соловей» и все остальные ее романы)
📘Сара Мосс «Фигуры света»
📘Чимаманда Нгози Адичи «Половина желтого солнца»
📘Карен Эббот «Призраки парка Эдем»
📘Мария Орунья «Скрытая бухта» (и «Пристанище»)
📘Долен Перкинс-Вальдез «Держи меня за руку»
📘Тана Френч «Сходство»
📘Кейт Куинн «Код Розы»
📘Наоми Алдерман «Сила»
📘Джералдин Брукс «Год чудес»
Отличный книжный букет. На наш взгляд, куда более уместный, чем многие традиционные подарки к этому дню.
Что читали из этого списка? Что понравилось? Дополнения также приветствуются.
#фантомпресс #8марта
Мы редко благодарим воздух которым дышим. Он всегда вокруг, рядом, как привычная данность. Но сколько бы мы просуществовали без него?
...В основном наши книги читают женщины (это касается всех издателей в России), да и у нас в офисе тот же расклад. Совпадение? не думаем. Так что мы отлично понимаем, какая это ответственность и какая тяжесть: хранить свою женскую суть сегодня, не прогибаясь под изменчивый мир.
Женщинам сегодня приходится и быть сильными, и чувствовать, осознавать сердцем — где в этом мире свет и добро, а где темное зло. И любить, конечно — а кто еще может остаться источником любви в мире, заполненном ненавистью? Мужчины могут позволить себе рефлексии и слабость, перекладывая всю тяжесть мира на женские плечи. Женщинам переложить этот груз уже не на кого.
Если пока существует в этом мире вера, надежда на лучшее, то исключительно благодаря вам. Наши авторы-мужчины это отлично понимают, и женские образы в их книгах — самые сильные и глубокие. Кого бы они ни описывали: воительниц, бросающих вызов неправде, или тех, для кого поле битвы — дом, семья, дети.
Подруги наши, спасибо за поддержку.
За то, что вы есть.
Мира и света всем вам.
Мы тоже постараемся внести свой вклад.
Как умеем и чем можем.
…Фото в этом посте — не из стоков, не случайное: оно создано для одной из наших книг, которая будет скоро, уже в апреле. Вообще эта книга — как раз дань уважения женщинам, дань прекрасная и трогательная.
Примите сегодня слова любви и благодарности и от всех нас.
#фантомпресс
...В основном наши книги читают женщины (это касается всех издателей в России), да и у нас в офисе тот же расклад. Совпадение? не думаем. Так что мы отлично понимаем, какая это ответственность и какая тяжесть: хранить свою женскую суть сегодня, не прогибаясь под изменчивый мир.
Женщинам сегодня приходится и быть сильными, и чувствовать, осознавать сердцем — где в этом мире свет и добро, а где темное зло. И любить, конечно — а кто еще может остаться источником любви в мире, заполненном ненавистью? Мужчины могут позволить себе рефлексии и слабость, перекладывая всю тяжесть мира на женские плечи. Женщинам переложить этот груз уже не на кого.
Если пока существует в этом мире вера, надежда на лучшее, то исключительно благодаря вам. Наши авторы-мужчины это отлично понимают, и женские образы в их книгах — самые сильные и глубокие. Кого бы они ни описывали: воительниц, бросающих вызов неправде, или тех, для кого поле битвы — дом, семья, дети.
Подруги наши, спасибо за поддержку.
За то, что вы есть.
Мира и света всем вам.
Мы тоже постараемся внести свой вклад.
Как умеем и чем можем.
…Фото в этом посте — не из стоков, не случайное: оно создано для одной из наших книг, которая будет скоро, уже в апреле. Вообще эта книга — как раз дань уважения женщинам, дань прекрасная и трогательная.
Примите сегодня слова любви и благодарности и от всех нас.
#фантомпресс
#слово_переводчика. Мария Александрова, переводчица романа Абрахама Вергезе «Завет воды»
К празднику и грядущему выходу книги, которую я с такой страстью и нежностью переводила в минувшем году. Скоро выйдет «Завет воды» Абрахама Вергезе. Великая книга, которая спасла мне жизнь, в самом прямом смысле. Но кроме невероятного вдохновения, рожденного самим романом, я благодаря ему нашла еще множество других вдохновляющих историй, так или иначе связанных с «Заветом воды». Вот, например, одна из них.
Жила-была на свете девушка по имени Ида Скаддер. Родилась она в 1870-м, в семье потомственных миссионеров-врачей. Да, бывает и так — дедушка, папа, все ее братья лечили и проповедовали в Индии, разделяя со своими пациентами все тяготы тамошней и тогдашней жизни.
А вот сама Ида совсем не хотела ни миссионерствовать, ни Индии никакой — насмотрелась в детстве на эти ужасы — а хотела немножко поучиться в родной Америке, а потом, может, и замуж выйти. Потому и уехала из Индии в Массачусетс.
Но потом ее мама заболела, пришлось вернуться в Индии — ухаживать за мамой и помогать отцу. Ида надеялась, что это всего на несколько месяцев.
Не тут-то было. Существует легенда, что однажды ночью к ней в дом пришли последовательно трое мужчин, представители разных религий, бытующих в Индии, и каждый попросил помощи: жена рожает, но ни один мужчина в силу религиозных запретов не должен ее видеть, а срочно нужен врач. Ида отказала каждому, говоря, что она медициной не занимается. На следующий день она узнала, что все три женщины ночью скончались.
Скорее всего, Ида действительно стала свидетельницей трагических ситуаций в родах, и действительно оказалась беспомощна перед ними. И потому решила стать врачом и посвятить жизнь служению женщинам в Южной Индии.
В числе первых студенток, принятых на медицинский факультет, она окончила Корнеллский медицинский колледж и вернулась в Индию. Отец ее вскоре умер, но Ида продолжила его дело.
На крупное пожертвование одного из благотворителей она открыла небольшой диспансер для женщин в городке Веллуру.
За два года помогла 5000 пациенток.
Но одних только ее рук и сил катастрофически не хватало.
И тогда Ида Скаддер решает открыть медицинскую школу только для девочек. Поскольку даже наличие врачей-мужчин не решало проблему — религиозные запреты приводили к тому, что женщины все равно оставались без помощи.
Вот представьте только: Индия, 1918 год… медицинский вуз для женщин…
В общем, количество заявление на поступление значительно превышало количество мест.
А потом была большая школа медсестер, а потом врачей, а потом туда стали принимать и мужчин тоже, потому что этот медицинский вуз и больница при нем стал одним из лучших не только в Индии, а, пожалуй, и в мире.
Ида Скаддер привлекла множество спонсоров для этого проекта, ей удалось собрать довольно большие деньги. И на эти средства была построена и оборудована огромная современная больница. По сей последний день огромная и современная. Христианский Медицинский колледж в Веллуру — один из крупнейших медицинских центров.
Но еще это грандиозная история самоотверженности и бесконечной преданности делу и людям. Начало 20 века, женщина, в Индии, медицинский вуз для женщин… И ведь сумела.
Иду Скаддер действительно знала вся страна, да и не только Индия, наверное. Ей действительно писали письма с простым адресом «Доктор Ида». А когда в 1960 Ида Скаддер умерла, вся Индия оплакивала ее и, казалось, вся страна собралась на ее похороны.
Вот так.
#фантомпресс #абрахамвергезе
К празднику и грядущему выходу книги, которую я с такой страстью и нежностью переводила в минувшем году. Скоро выйдет «Завет воды» Абрахама Вергезе. Великая книга, которая спасла мне жизнь, в самом прямом смысле. Но кроме невероятного вдохновения, рожденного самим романом, я благодаря ему нашла еще множество других вдохновляющих историй, так или иначе связанных с «Заветом воды». Вот, например, одна из них.
Жила-была на свете девушка по имени Ида Скаддер. Родилась она в 1870-м, в семье потомственных миссионеров-врачей. Да, бывает и так — дедушка, папа, все ее братья лечили и проповедовали в Индии, разделяя со своими пациентами все тяготы тамошней и тогдашней жизни.
А вот сама Ида совсем не хотела ни миссионерствовать, ни Индии никакой — насмотрелась в детстве на эти ужасы — а хотела немножко поучиться в родной Америке, а потом, может, и замуж выйти. Потому и уехала из Индии в Массачусетс.
Но потом ее мама заболела, пришлось вернуться в Индии — ухаживать за мамой и помогать отцу. Ида надеялась, что это всего на несколько месяцев.
Не тут-то было. Существует легенда, что однажды ночью к ней в дом пришли последовательно трое мужчин, представители разных религий, бытующих в Индии, и каждый попросил помощи: жена рожает, но ни один мужчина в силу религиозных запретов не должен ее видеть, а срочно нужен врач. Ида отказала каждому, говоря, что она медициной не занимается. На следующий день она узнала, что все три женщины ночью скончались.
Скорее всего, Ида действительно стала свидетельницей трагических ситуаций в родах, и действительно оказалась беспомощна перед ними. И потому решила стать врачом и посвятить жизнь служению женщинам в Южной Индии.
В числе первых студенток, принятых на медицинский факультет, она окончила Корнеллский медицинский колледж и вернулась в Индию. Отец ее вскоре умер, но Ида продолжила его дело.
На крупное пожертвование одного из благотворителей она открыла небольшой диспансер для женщин в городке Веллуру.
За два года помогла 5000 пациенток.
Но одних только ее рук и сил катастрофически не хватало.
И тогда Ида Скаддер решает открыть медицинскую школу только для девочек. Поскольку даже наличие врачей-мужчин не решало проблему — религиозные запреты приводили к тому, что женщины все равно оставались без помощи.
Вот представьте только: Индия, 1918 год… медицинский вуз для женщин…
В общем, количество заявление на поступление значительно превышало количество мест.
А потом была большая школа медсестер, а потом врачей, а потом туда стали принимать и мужчин тоже, потому что этот медицинский вуз и больница при нем стал одним из лучших не только в Индии, а, пожалуй, и в мире.
Ида Скаддер привлекла множество спонсоров для этого проекта, ей удалось собрать довольно большие деньги. И на эти средства была построена и оборудована огромная современная больница. По сей последний день огромная и современная. Христианский Медицинский колледж в Веллуру — один из крупнейших медицинских центров.
Но еще это грандиозная история самоотверженности и бесконечной преданности делу и людям. Начало 20 века, женщина, в Индии, медицинский вуз для женщин… И ведь сумела.
Иду Скаддер действительно знала вся страна, да и не только Индия, наверное. Ей действительно писали письма с простым адресом «Доктор Ида». А когда в 1960 Ида Скаддер умерла, вся Индия оплакивала ее и, казалось, вся страна собралась на ее похороны.
Вот так.
#фантомпресс #абрахамвергезе