Forwarded from КНИГИ И ТОЧКА
🎄🧦 🎠Старый новый год дарит нам повод ещё раз собраться за столом большой и дружной семьёй. А мы хотим порадовать вас и подарить свои любимые семейные истории от Фантом Пресс, ведь книга - лучший подарок на все времена 🎁
В канун такого семейного и светлого праздника Денис настоятельно советует не пропустить «Городок, что зовется Гармония» и «А дальше море». Две прекрасные новинки издательства! А Вика рекомендует прочитать «Жена башмачника», «Всё, чего я не сказала» и «Четыре ветра» - это одни из её любимых книг, каждая покорила не одно читательское сердце ❤️
Чтобы стать участником нужно подписаться на:
@readwithdenis
@phantombooks
@ejevika_blog
1️⃣нажать на кнопку УЧАСТВОВАТЬ 🍭
2️⃣ проявить активность на каналах (лайки и комментарии) 🎄
Итоги уже 16/01, будут два победителя, каждый из которых выберет любую книгу издательства.
Участвует только РФ, доставка только через Boxberry
🥂 Провожая старый год желаем больше радости, жизненной энергии и конечно же, удачи! 🎅
В канун такого семейного и светлого праздника Денис настоятельно советует не пропустить «Городок, что зовется Гармония» и «А дальше море». Две прекрасные новинки издательства! А Вика рекомендует прочитать «Жена башмачника», «Всё, чего я не сказала» и «Четыре ветра» - это одни из её любимых книг, каждая покорила не одно читательское сердце ❤️
Чтобы стать участником нужно подписаться на:
@readwithdenis
@phantombooks
@ejevika_blog
1️⃣нажать на кнопку УЧАСТВОВАТЬ 🍭
2️⃣ проявить активность на каналах (лайки и комментарии) 🎄
Итоги уже 16/01, будут два победителя, каждый из которых выберет любую книгу издательства.
Участвует только РФ, доставка только через Boxberry
🥂 Провожая старый год желаем больше радости, жизненной энергии и конечно же, удачи! 🎅
Рецензия, фото и кошка от Марии Павловецкой — первая на книгу Энн Тайлер, вторая — о ней же, кошка сама по себе, хотя и при книге.
С каким удовольствием я прочла эту книгу! В трудные времена особо ценишь хороший стиль, когда с первых же фраз погружаешься в действие, просто видишь перед собой героев.
Энн Тайлер не нуждается в дополнительных представлениях, лауреат множества премий, ее романы о человеческих отношениях и причудливых переплетениях сюжетов в поколениях каждый раз покоряют миллионы читателей. «Французская косичка» продолжает традицию рассказа о семье в типичной для Тайлер обманчиво-отстраненной манере.
Жизнь семьи Гарретов, с которыми мы знакомимся летом 59 года, за внешним спокойствием таит серьёзные глубины. Недаром Тайлер специализировалась на русской литературе — в ее книгах чувствуется это продолжение великой традиции семейного романа. Увлечение матери семьи рисованием, старшей дочери — кулинарией, похождения второй дочки — все это дано крупными мазками, внимание больше направлено на младшего сына, с которым особенно явно не складываются отношения у отца семьи. Но все это сплетается в четкую реалистичную картину пренебрежения и обесценивания, невысказанной вовремя любви. Это недопонимание, подавляемое раздражение отца маскируется, как это знакомо любой семье, под заботу о сыне.
Тайлер умеет филигранно выделить в кажущемся невинным диалоге все оттенки и полутона невысказанного. Того, в результате чего мы напрочь ссоримся с родными, копим обиду и решаем прекратить общение. Многие моменты романа отзываются мощным эмоциональным узнаванием: вот мама вдруг стала личностью с отдельной, необходимой ей жизнью вне контекста семьи. Дочь осознает инаковость, которую воспринимает как ненужность…что мы теряем, когда ограничиваем общение с близкими? Как это отзовется в нашей семье?
Понимание и прощение — сложный процесс, Энн Тайлер мягко подводит каждого читателя к его осмыслению. Прекрасное чтение, а для любителей аудиокниги доступно в чудесном исполнении Натальи Ломыкиной.
#фантомпресс #эннтайлер
С каким удовольствием я прочла эту книгу! В трудные времена особо ценишь хороший стиль, когда с первых же фраз погружаешься в действие, просто видишь перед собой героев.
Энн Тайлер не нуждается в дополнительных представлениях, лауреат множества премий, ее романы о человеческих отношениях и причудливых переплетениях сюжетов в поколениях каждый раз покоряют миллионы читателей. «Французская косичка» продолжает традицию рассказа о семье в типичной для Тайлер обманчиво-отстраненной манере.
Жизнь семьи Гарретов, с которыми мы знакомимся летом 59 года, за внешним спокойствием таит серьёзные глубины. Недаром Тайлер специализировалась на русской литературе — в ее книгах чувствуется это продолжение великой традиции семейного романа. Увлечение матери семьи рисованием, старшей дочери — кулинарией, похождения второй дочки — все это дано крупными мазками, внимание больше направлено на младшего сына, с которым особенно явно не складываются отношения у отца семьи. Но все это сплетается в четкую реалистичную картину пренебрежения и обесценивания, невысказанной вовремя любви. Это недопонимание, подавляемое раздражение отца маскируется, как это знакомо любой семье, под заботу о сыне.
Тайлер умеет филигранно выделить в кажущемся невинным диалоге все оттенки и полутона невысказанного. Того, в результате чего мы напрочь ссоримся с родными, копим обиду и решаем прекратить общение. Многие моменты романа отзываются мощным эмоциональным узнаванием: вот мама вдруг стала личностью с отдельной, необходимой ей жизнью вне контекста семьи. Дочь осознает инаковость, которую воспринимает как ненужность…что мы теряем, когда ограничиваем общение с близкими? Как это отзовется в нашей семье?
Понимание и прощение — сложный процесс, Энн Тайлер мягко подводит каждого читателя к его осмыслению. Прекрасное чтение, а для любителей аудиокниги доступно в чудесном исполнении Натальи Ломыкиной.
#фантомпресс #эннтайлер
Филологическое. Как вы думаете, куда идут дела в Норт-Бате? Есть вверх — ставьте лайк, если в… тоже ставьте лайк. Он никогда не помешает, особенно городу, откуда сбежала даже минеральная вода. Но вот почитаешь Руссо — и хочется переехать туда насовсем.
«В квартале от закусочной Хэтти двое городских рабочих снимали растяжку, которая с сентября висела поперек Главной улицы и стала предметом насмешек и обсуждений. «ДЕЛА В БАТЕ ИДУТ ↑», - утверждала растяжка. Кое-кто из горожан стоял на том, что из-за стрелки текст лишается смысла. Там пропущено слово? Или пропущенное слово парит в воздухе над стрелкой?
Клайва Пиплза, автора этого лозунга, критика глубоко оскорбляла, и он во всеуслышание заявлял: свет не видывал такого глупого городишки, как Бат, раз люди, живущие в нем, неспособны догадаться, что стрелка обозначает выражение «в гору». Эта фраза, пояснял Клайв, строится по тому же принципу, что и выражение «Я ♥️ НЬЮ-ЙОРК», а всем известно, что это самая талантливая рекламная кампания в истории, она превратила место, о котором никто не хотел слышать, в место, где все хотят побывать. Любому ясно, что лозунг следует читать как «Я люблю Нью-Йорк», а не «Я сердце Нью Йорк». Сердце — символ, сокращение.
Но жители Бата не купились на этот довод, сочтя, что выражение «в гору» незачем сокращать с помощью символа, ведь оно и без того не шибко длинное. Тем более что транспарант перетянут через улицу и на нем предостаточно места для пяти букв. Многие противники баннера-растяжки Клайва-младшего признавались, что и кампания «Я ♥️ НЬЮ-ЙОРК» не вызывает у них восторга. Их еще предстояло убедить, что север штата что-то выиграет от этого баннера, а после того, как он провисел три месяца, еще и владельцев магазинов на Главной улице предстояло убедить, что дела у них и правда идут ↑. "
Ричард Руссо «Дураков нет» (пер. Юлии Полещук)
#фантомпресс #ричардруссо
«В квартале от закусочной Хэтти двое городских рабочих снимали растяжку, которая с сентября висела поперек Главной улицы и стала предметом насмешек и обсуждений. «ДЕЛА В БАТЕ ИДУТ ↑», - утверждала растяжка. Кое-кто из горожан стоял на том, что из-за стрелки текст лишается смысла. Там пропущено слово? Или пропущенное слово парит в воздухе над стрелкой?
Клайва Пиплза, автора этого лозунга, критика глубоко оскорбляла, и он во всеуслышание заявлял: свет не видывал такого глупого городишки, как Бат, раз люди, живущие в нем, неспособны догадаться, что стрелка обозначает выражение «в гору». Эта фраза, пояснял Клайв, строится по тому же принципу, что и выражение «Я ♥️ НЬЮ-ЙОРК», а всем известно, что это самая талантливая рекламная кампания в истории, она превратила место, о котором никто не хотел слышать, в место, где все хотят побывать. Любому ясно, что лозунг следует читать как «Я люблю Нью-Йорк», а не «Я сердце Нью Йорк». Сердце — символ, сокращение.
Но жители Бата не купились на этот довод, сочтя, что выражение «в гору» незачем сокращать с помощью символа, ведь оно и без того не шибко длинное. Тем более что транспарант перетянут через улицу и на нем предостаточно места для пяти букв. Многие противники баннера-растяжки Клайва-младшего признавались, что и кампания «Я ♥️ НЬЮ-ЙОРК» не вызывает у них восторга. Их еще предстояло убедить, что север штата что-то выиграет от этого баннера, а после того, как он провисел три месяца, еще и владельцев магазинов на Главной улице предстояло убедить, что дела у них и правда идут ↑. "
Ричард Руссо «Дураков нет» (пер. Юлии Полещук)
#фантомпресс #ричардруссо
Forwarded from @SeVer_books
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В канун Нового Года мы переиздали в новом оформлении роман Селесты Инг «Пропавшие наши сердца».
Первый тираж вышел с обложкой, которую выбрала сама писательница. Но нам так понравился и альтернативный вариант, что мы решили новый тираж издать с этой обложкой. На наш взгляд, обе обложки очень удачные, и тут уже просто кому что больше нравится.
Так что теперь есть выбор.
Скоро новое оформление появится в магазинах.
Обе обложки оформила художница Елена Сергеева.
Инг всегда писала о пожарах, явных или символических. Если в первой книге огонь бушевал в душе одной девочки-подростка, во второй пожар охватил две семьи, а в третьей разрушительное пламя уже охватило весь мир. Но Селеста Инг никогда не оставляет своих героев и читателей без надежды, в финалах ее книг всегда намечен путь к возрождению.
#фантомпресс #селестаинг
Первый тираж вышел с обложкой, которую выбрала сама писательница. Но нам так понравился и альтернативный вариант, что мы решили новый тираж издать с этой обложкой. На наш взгляд, обе обложки очень удачные, и тут уже просто кому что больше нравится.
Так что теперь есть выбор.
Скоро новое оформление появится в магазинах.
Обе обложки оформила художница Елена Сергеева.
Инг всегда писала о пожарах, явных или символических. Если в первой книге огонь бушевал в душе одной девочки-подростка, во второй пожар охватил две семьи, а в третьей разрушительное пламя уже охватило весь мир. Но Селеста Инг никогда не оставляет своих героев и читателей без надежды, в финалах ее книг всегда намечен путь к возрождению.
#фантомпресс #селестаинг
«В то первое воскресенье, после которого мы с мамой снова начали посещать церковь, меня охватило чувство покоя. Вот бы оно сохранялось вечно… Здесь, в кругу приходской семьи, я чувствовала, будто эти терзания разделяем мы все. Если бы я осталась тут, вверив себя любви матушек вроде миссис Купер, то, пожалуй, сумела бы выстоять.
Придя с мамой в церковь, я могла на время забыть, что девочки сидят в квартире с бабушкой, оправляясь от операции, которую никто не должен был проводить. Я слушала музыку, подпевала гимнам и утешала себя мыслью, что Господь дает нам лишь посильные испытания…»
Долен Перкинс-Вальдез «Держи меня за руку» (пер. Камиллы Исмагиловой)
Придя с мамой в церковь, я могла на время забыть, что девочки сидят в квартире с бабушкой, оправляясь от операции, которую никто не должен был проводить. Я слушала музыку, подпевала гимнам и утешала себя мыслью, что Господь дает нам лишь посильные испытания…»
Долен Перкинс-Вальдез «Держи меня за руку» (пер. Камиллы Исмагиловой)
Недавно мы все подводили книжные итоги года, подвел их и иллюстратор и комикс-художник Том Гоулд из The Guardian. Правда, не в виде текстовой простыни, а компактной и крайне ироничной инфографики. Похоже на ваши итоги? Сравнивали размер груды купленных, но неразобранных книг с предыдущим годом (в процентах, разумеется)?
#фантомпресс
#фантомпресс
Читая, встречать в книгах читателей — рекурсия, но приятная. Особенно когда в чужих краях читают русскую литературу. Особенно школьники, особенно в Китае, и не в большом городе, а в глухой провинции, разве что не у моря (но у реки). Кстати, а вы читали в школе «Кукольный дом» и «Происхождение видов»?
«Встречаясь, они только и говорили, что о книгах. Они читали все, что под руку попадется. Неделю — „Кукольный дом“ Ибсена, а на следующей неделе — „Происхождение видов" Дарвина. Иногда даже учебники по математике. А потом снова художественную литературу, Бронте или Тургенева. Чаще всего русских авторов. Книги попадали к ним бессистемно. Некоторые Ханьвэнь привезла из Шанхая, некоторые принадлежали его деду, какие-то Итянь выторговал у студентов, бродя вокруг училища в городке. Сперва он читал книгу сам, потом передавал ей. На следующей неделе она делала то же самое. По субботам они обсуждали прочитанное. Затем цикл повторялся. Время от времени один из них осмеливался выразить надежду, что однажды знания помогут им учиться в университете, но в основном, полагал он, их любовь к книгам ограничится беседами на набережной…»
Белинда Танг «Карта утрат» (пер. Анастасии Наумовой)
#фантомпресс #белиндатанг
«Встречаясь, они только и говорили, что о книгах. Они читали все, что под руку попадется. Неделю — „Кукольный дом“ Ибсена, а на следующей неделе — „Происхождение видов" Дарвина. Иногда даже учебники по математике. А потом снова художественную литературу, Бронте или Тургенева. Чаще всего русских авторов. Книги попадали к ним бессистемно. Некоторые Ханьвэнь привезла из Шанхая, некоторые принадлежали его деду, какие-то Итянь выторговал у студентов, бродя вокруг училища в городке. Сперва он читал книгу сам, потом передавал ей. На следующей неделе она делала то же самое. По субботам они обсуждали прочитанное. Затем цикл повторялся. Время от времени один из них осмеливался выразить надежду, что однажды знания помогут им учиться в университете, но в основном, полагал он, их любовь к книгам ограничится беседами на набережной…»
Белинда Танг «Карта утрат» (пер. Анастасии Наумовой)
#фантомпресс #белиндатанг
В январе прошлого года мы стартовали на маленьком островке в холодных северных водах — со «Стальным сердцем» Кэролайн Ли. Кажется, и этот год у нас пройдет под знаком воды и островов — только на этот раз мы переместимся в широты потеплее.
В типографию уже отправились «Глубокие воды» Эммы Бэмфорд в переводе Любови Карцивадзе, о медовом месяце в тропическом раю, превратившемся в кошмар.
«А вдруг ты завтра попадешь на остров в океане?» — а что, спрашивается, может быть лучше? Собственная яхта — и почти личный островок где-то в Индийском океане, где нет никого, кроме нескольких таких же счастливчиков. Белый песок, харизматичные кокосовые крабы, никаких хищников вокруг — просто заглядение! Надо лишь соблюдать правила крохотной коммуны — а правила, как известно, создаются лишь для того, чтобы их нарушать…
⛵Эта книга словно мираж над океаном — прекрасный остров, притягивающий к себе, исчезающий в дымке, чтобы тут же возникнуть совсем иным. Завораживающая игра в кошки-мышки, история выживания и идеальный литературный саспенс. Когда-то так же назвала одну из своих ранних книг Патрисия Хайсмит, и Эмма Бэмфорд словно унаследовала не только название, но и хладнокровное мастерство мэтра жанра. Это история из тех, где самые мрачные опасности таятся не в соседней комнате, не в намерениях тайного соглядатая, даже не в океанских глубинах, а в уме, полном подозрений, и в душе, где прячется вина. Возможно, вы услышите в книге отголоски «Пляжа» Алекса Гарленда, однако «Глубокие воды» — особенный роман со своей темной притягательностью. — Эй. Джей. Финн
Ждем книгу к концу января, следите за новостями. Зима будет долгой, не упускайте возможность погреться.
#фантомпресс #эммабэмфорд
В типографию уже отправились «Глубокие воды» Эммы Бэмфорд в переводе Любови Карцивадзе, о медовом месяце в тропическом раю, превратившемся в кошмар.
«А вдруг ты завтра попадешь на остров в океане?» — а что, спрашивается, может быть лучше? Собственная яхта — и почти личный островок где-то в Индийском океане, где нет никого, кроме нескольких таких же счастливчиков. Белый песок, харизматичные кокосовые крабы, никаких хищников вокруг — просто заглядение! Надо лишь соблюдать правила крохотной коммуны — а правила, как известно, создаются лишь для того, чтобы их нарушать…
⛵Эта книга словно мираж над океаном — прекрасный остров, притягивающий к себе, исчезающий в дымке, чтобы тут же возникнуть совсем иным. Завораживающая игра в кошки-мышки, история выживания и идеальный литературный саспенс. Когда-то так же назвала одну из своих ранних книг Патрисия Хайсмит, и Эмма Бэмфорд словно унаследовала не только название, но и хладнокровное мастерство мэтра жанра. Это история из тех, где самые мрачные опасности таятся не в соседней комнате, не в намерениях тайного соглядатая, даже не в океанских глубинах, а в уме, полном подозрений, и в душе, где прячется вина. Возможно, вы услышите в книге отголоски «Пляжа» Алекса Гарленда, однако «Глубокие воды» — особенный роман со своей темной притягательностью. — Эй. Джей. Финн
Ждем книгу к концу января, следите за новостями. Зима будет долгой, не упускайте возможность погреться.
#фантомпресс #эммабэмфорд
C днем рождения, Максим Немцов! Ну и Шаши, конечно — порознь они непредставимы. Мы даже порой путаем в постах, в какой именно ипостаси каждый из этого дуэта представлен в очередной книге: если Макс — переводчик, то редактором неизменно Шаши — и наоборот.
Бессмысленно в очередной раз перечислять всю ту галерею имен, которые заговорили по-русски (или зазвучали по-новому, в иной тональности) благодаря Максиму — от Пинчона и Берроуза до Леонарда Коэна. Важно то, что каждая из этих книг — вызов, эксперимент, порой провокация (но это же хорошо, когда о книгах спорят). Его переводы узнают всегда, хотя они, конечно, очень разные — вот как сравнить экспериментальные «Сигареты» Мэтьюза с интимным «Шансы есть…" Руссо или «Лестницей в небо» Бойна? А в роли редактора Максим помог появиться «Борнвиллу» Коу, «Божку на бис» Кэтлин Мёрри, а сейчас работает вместе с Шаши над новым романом Таны Френч…
С наступившим, друзья, вас обоих! И спасибо - за книги, за дружбу. За то, что вы есть. Особенно сейчас.
#фантомпресс
Бессмысленно в очередной раз перечислять всю ту галерею имен, которые заговорили по-русски (или зазвучали по-новому, в иной тональности) благодаря Максиму — от Пинчона и Берроуза до Леонарда Коэна. Важно то, что каждая из этих книг — вызов, эксперимент, порой провокация (но это же хорошо, когда о книгах спорят). Его переводы узнают всегда, хотя они, конечно, очень разные — вот как сравнить экспериментальные «Сигареты» Мэтьюза с интимным «Шансы есть…" Руссо или «Лестницей в небо» Бойна? А в роли редактора Максим помог появиться «Борнвиллу» Коу, «Божку на бис» Кэтлин Мёрри, а сейчас работает вместе с Шаши над новым романом Таны Френч…
С наступившим, друзья, вас обоих! И спасибо - за книги, за дружбу. За то, что вы есть. Особенно сейчас.
#фантомпресс
Аудиоверсия романа «Сфера» Дэйва Эггерса сегодня появилась на Букмейте (пока — эксклюзивно). Аудиокнига, как обычно, записана студией «Вимбо», а читает текст замечательная Юлия Яблонская. Прочесть текст романа в переводе в переводе Анастасии Грызуновой можно уже много лет, а теперь есть возможность еще и послушать — благодаря @vimbo_audiobooks.
Критики окрестили роман Дэйва Эггерса «хипстерским 1984».
Мир прекрасен всюду, где его коснулась «Сфера» — могущественная компания, в которой собрались самые продвинутые, самые умные, самые доброжелательные люди со всего мира. «Сфера» творит новый мир — мир, где нет преступлений и преступности, где все друг о друге знают все, где твоя жизнь — открытая книга, мир без секретов, без зависти и зла. Залогинься, ставь лайки, дружи — и будет тебе счастье навсегда…
«Сфера» — технологический исполин, неуклонно шагающий по пути абсолютного добра. «Сфера» могущественнее «Гугла» и «Фейсбука», в «Сфере» разработаны самые популярные социальные медиа, самая эффективная система интернет-поиска, тысячи приложений, несказанно упрощающих людям жизнь. Что ни день «Сфера» совершает ослепительные научные и технические прорывы; активно занимается благотворительностью; поощряет сотрудников мечтать и воплощать мечты в жизнь; добивается справедливости и комфорта для всего человечества. «Сфера» строит общество, где власти стопроцентно подотчетны гражданам, а граждане сообща улучшают абсолютно прозрачный мир, где не осталось больше грязных тайн. И вообще никаких тайн не осталось.
То, что начиналось как утопия наивных идеалистов — цифровое общество, «глобальная деревня», полная свобода информации, всеобщая открытость, готовность делиться, поддерживать, принимать, — стремительно превращается в эпоху кромешного света, где не бывает ночи и никто ни от кого не может спрятаться. И если ты просто хочешь побыть один — берегись. Человечество желает заключить тебя в объятия и не остановится ни перед чем…
#фантомпресс #дэйвэггерс #фантом_новости
Критики окрестили роман Дэйва Эггерса «хипстерским 1984».
Мир прекрасен всюду, где его коснулась «Сфера» — могущественная компания, в которой собрались самые продвинутые, самые умные, самые доброжелательные люди со всего мира. «Сфера» творит новый мир — мир, где нет преступлений и преступности, где все друг о друге знают все, где твоя жизнь — открытая книга, мир без секретов, без зависти и зла. Залогинься, ставь лайки, дружи — и будет тебе счастье навсегда…
«Сфера» — технологический исполин, неуклонно шагающий по пути абсолютного добра. «Сфера» могущественнее «Гугла» и «Фейсбука», в «Сфере» разработаны самые популярные социальные медиа, самая эффективная система интернет-поиска, тысячи приложений, несказанно упрощающих людям жизнь. Что ни день «Сфера» совершает ослепительные научные и технические прорывы; активно занимается благотворительностью; поощряет сотрудников мечтать и воплощать мечты в жизнь; добивается справедливости и комфорта для всего человечества. «Сфера» строит общество, где власти стопроцентно подотчетны гражданам, а граждане сообща улучшают абсолютно прозрачный мир, где не осталось больше грязных тайн. И вообще никаких тайн не осталось.
То, что начиналось как утопия наивных идеалистов — цифровое общество, «глобальная деревня», полная свобода информации, всеобщая открытость, готовность делиться, поддерживать, принимать, — стремительно превращается в эпоху кромешного света, где не бывает ночи и никто ни от кого не может спрятаться. И если ты просто хочешь побыть один — берегись. Человечество желает заключить тебя в объятия и не остановится ни перед чем…
#фантомпресс #дэйвэггерс #фантом_новости
А давайте устроим небольшой тест Люшера - прямо здесь! Интересно, есть ли у вас цветовые предпочтения по обложкам, и на книги какого цвета вы чаще обращаете внимание?
Anonymous Poll
8%
Желтые
14%
Зеленые
18%
Голубые
7%
Красные
8%
Черно-белые
26%
Любые теплых цветов
13%
Все оттенки мрачного
12%
Любые максимально яркие
36%
Смотрю на содержание, а не на обложку
4%
Другое (в комментариях)
Событие дня — публикация длинного списка Дублинской литературной премии, одной из самых престижных в западном мире. В лонглисте — три уже приобретенные (и даже отчасти выпущенные) книги «Фантома».
📘«Пропавшие наши сердца» Селесты Инг вы уже отлично знаете, даже представлять не надо.
📘Претендент номер два — «Великое Расширение» Рэйчел Хэн выйдет в феврале в переводе Анастасии Наумовой.
📘Третью книгу мы еще даже не анонсировали — Old God’s Time Себастьяна Барри, ее прямо сейчас переводит Марина Извекова.
Что ж, болеем за наших, как всегда. Хотя в списке много замечательных романов — мы их купить не смогли, но очень рады за коллег. Хотя то же «Великое Расширение» — книга просто потрясающая, в обязательном списке рекомендаций для поклонников Абрахама Вергезе и Амитава Гоша. Чуть позже представим ее подробнее.
Полностью лонглист можно найти по ссылке — https://clck.ru/37nhAJ
#фантомпресс #фантом_новости
📘«Пропавшие наши сердца» Селесты Инг вы уже отлично знаете, даже представлять не надо.
📘Претендент номер два — «Великое Расширение» Рэйчел Хэн выйдет в феврале в переводе Анастасии Наумовой.
📘Третью книгу мы еще даже не анонсировали — Old God’s Time Себастьяна Барри, ее прямо сейчас переводит Марина Извекова.
Что ж, болеем за наших, как всегда. Хотя в списке много замечательных романов — мы их купить не смогли, но очень рады за коллег. Хотя то же «Великое Расширение» — книга просто потрясающая, в обязательном списке рекомендаций для поклонников Абрахама Вергезе и Амитава Гоша. Чуть позже представим ее подробнее.
Полностью лонглист можно найти по ссылке — https://clck.ru/37nhAJ
#фантомпресс #фантом_новости