Интересно ли вам путешествие в Израиль 40-х годов прошлого века с Амосом Озом?
Anonymous Poll
76%
Да
24%
Нет
Культурные пересечения. Индийский писатель Амитав Гош, пишущий на английском, из Италии рекомендует всем своим подписчикам фильм японского режиссера, снятый по книге русского писателя:
И радуется, что теперь все англоязычные зрители смогут посмотреть его на YouTube с субтитрами.
Такая вот отмена культуры.
Не знаем, как насчет Японии, а Россия отвечает Гошу взаимностью: «Оружейный остров» у нас точно будет в списке хитов этого года, а «Ибисная трилогия» уже стала классикой. Кстати, идет работа над еще одним романом Амитава Гоша... Но об этом позже.
#фантомпресс #амитавгош
«Дерсу Узала» — один из величайших фильмов, когда-либо снятых!»
И радуется, что теперь все англоязычные зрители смогут посмотреть его на YouTube с субтитрами.
Такая вот отмена культуры.
Не знаем, как насчет Японии, а Россия отвечает Гошу взаимностью: «Оружейный остров» у нас точно будет в списке хитов этого года, а «Ибисная трилогия» уже стала классикой. Кстати, идет работа над еще одним романом Амитава Гоша... Но об этом позже.
#фантомпресс #амитавгош
Forwarded from Lady Libra
Сегодня в эфире телеканала Культура был мой рассказ о романе Энн Тайлер "Французская косичка" и о повести Леонида Юзефовича "Поход на Бар-Хото".
Посмотреть выпуск можно здесь:
https://smotrim.ru/amp/video/2712481
И спешу поделиться радостью с теми, кто ждёт аудиокниги.
"Поход на Бар-Хото" в начитке неподражаемого Переля уже готов, "Французскую косичку" я тоже читать закончила - аудиокнига в работе у профессионалов из Вимбо. Волнуюсь ужасно!
Посмотреть выпуск можно здесь:
https://smotrim.ru/amp/video/2712481
И спешу поделиться радостью с теми, кто ждёт аудиокниги.
"Поход на Бар-Хото" в начитке неподражаемого Переля уже готов, "Французскую косичку" я тоже читать закончила - аудиокнига в работе у профессионалов из Вимбо. Волнуюсь ужасно!
Роман Долен Перкинс-Вальдез «Держи меня за руку» — художественное переосмысление реального судебного процесса, дела Рельфов против Уайнбергера.
В июне 1973 года две сестры, Минни Ли и Мэри Элис Рельф, которым было двенадцать и четырнадцать лет, были подвергнуты принудительной стерилизации без их согласия по распоряжению федерального агентства в Монтгомери, штат Алабама. Их социальная работница Джесси Блай, возмущенная этим ужасным актом насилия, сообщила о произошедшем местному адвокату. Этот процесс считается поворотной точкой в истории репродуктивного насилия, поскольку благодаря ему стало известно о тысячах цветных женщин, которые были стерилизованы в рамках программ, финансируемых правительством.
В 2013 году в Центре журналистских расследований выяснили, что между 2006 и 2010 годами в тюрьмах штата Калифорния были принудительно стерилизованы около 150 женщин. Годом позже «Ассошиэйтед пресс» сообщило о многочисленных случаях, когда прокуроры в Нэшвилле, штат Теннесси, предлагали совершить эту операцию в качестве одного из условий сделки о признании вины. В 2020 году некая осведомительница сообщила, что иммигрантки, задержанные Иммиграционной и таможенной полицией, подвергались насильственной стерилизации в депортационных центрах США. Принудительная стерилизация «непригодных» лиц, содержащихся в государственных учреждениях, по-прежнему законна, согласно решению Верховного суда США, вынесенному в 1927 году.
«Я надеюсь, мой роман даст толчок к обсуждению вины в обществе, которое до сих пор клеймит бедных и чернокожих как непригодных для материнства. Сейчас, когда доступна информация об этих и многих других трагедиях, я все еще горячо верю в способность книг (и их читателей!) поднимать тревогу, проникать в душу и менять судьбы»»
Долен Перкинс-Вальдез, автор романа «Держи меня за руку».
На фото: сестры Рельф в 1973 году и в наши дни.
#фантомпресс #доленперкинсвальдез
В июне 1973 года две сестры, Минни Ли и Мэри Элис Рельф, которым было двенадцать и четырнадцать лет, были подвергнуты принудительной стерилизации без их согласия по распоряжению федерального агентства в Монтгомери, штат Алабама. Их социальная работница Джесси Блай, возмущенная этим ужасным актом насилия, сообщила о произошедшем местному адвокату. Этот процесс считается поворотной точкой в истории репродуктивного насилия, поскольку благодаря ему стало известно о тысячах цветных женщин, которые были стерилизованы в рамках программ, финансируемых правительством.
В 2013 году в Центре журналистских расследований выяснили, что между 2006 и 2010 годами в тюрьмах штата Калифорния были принудительно стерилизованы около 150 женщин. Годом позже «Ассошиэйтед пресс» сообщило о многочисленных случаях, когда прокуроры в Нэшвилле, штат Теннесси, предлагали совершить эту операцию в качестве одного из условий сделки о признании вины. В 2020 году некая осведомительница сообщила, что иммигрантки, задержанные Иммиграционной и таможенной полицией, подвергались насильственной стерилизации в депортационных центрах США. Принудительная стерилизация «непригодных» лиц, содержащихся в государственных учреждениях, по-прежнему законна, согласно решению Верховного суда США, вынесенному в 1927 году.
«Я надеюсь, мой роман даст толчок к обсуждению вины в обществе, которое до сих пор клеймит бедных и чернокожих как непригодных для материнства. Сейчас, когда доступна информация об этих и многих других трагедиях, я все еще горячо верю в способность книг (и их читателей!) поднимать тревогу, проникать в душу и менять судьбы»»
Долен Перкинс-Вальдез, автор романа «Держи меня за руку».
На фото: сестры Рельф в 1973 году и в наши дни.
#фантомпресс #доленперкинсвальдез
Forwarded from books_ms | Смородинка о книгах 📚 (Марина @books_ms)
Мередит и Нина Уитсон — сестры, но трудно найти женщин более непохожих. Одна – домоседка, всегда считавшая, что нет лучшей судьбы, чем выйти замуж, растить детей и управлять семейным яблоневым питомником. Другая мечтала о странствиях, стала фоторепортером, освещающим гуманитарные катастрофы, и мотается по всему миру, избегая разговоров о будущем и семье. Болезнь отца сводит сестер вместе в родительском доме. От матери с русскими корнями они никогда не видели ничего, кроме ледяного неодобрения, и даже сейчас Аня не пытается сблизиться с дочерями, проявляя хорошо знакомую им отстраненность. В детстве только одно объединяло их с матерью: сказка про бедную девушку и принца, которую та рассказывала девочкам на ночь. Понимая, что умирает, отец просит дочерей дослушать сказку — до самого конца. Так начинается путешествие двух женщин в прошлое матери, в ее жизнь в блокадном Ленинграде, в страшный и красивый ледяной мир.
Будете читать с нами
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Игорь Алюков — о романе Лоры Спенс-Эш «А дальше — море». Одобрено и проверено Монти.
Книга уже отправилась в магазины! Буквально несколько дней - и появится на самых известных площадках.
История отрочества двух американских мальчишек и девочки-англичанки, отправленной родителями из Лондона в Америку, к незнакомым людям, осенью 1940-го, в начале Большого Блица. Крошечный остров в штате Мэн, настолько крошечный, что там среди сосен стоит один-единственный дачный домик — маленький семейный парадайз, бесконечные летние дни с купаниями в прохладном океане, с долгими закатами, ночным звездным небом. После серого Лондона, бесконечных взрывов, скудный пайков, страха перед бомбами солнечный остров становится личным раем и для маленькой британки. История о потере одного дома, обретении нового и возвращения в старый, о попытке убежать от войны. Никакого пафоса, никакой слащавости, слова «родина» не произносится, по-моему, ни разу. Очень простой и очень хороший роман. Перевела Мария Александрова, редактировал я, обложка — Елена Сергеева.
#фантомпресс #лораспенсэш
Книга уже отправилась в магазины! Буквально несколько дней - и появится на самых известных площадках.
История отрочества двух американских мальчишек и девочки-англичанки, отправленной родителями из Лондона в Америку, к незнакомым людям, осенью 1940-го, в начале Большого Блица. Крошечный остров в штате Мэн, настолько крошечный, что там среди сосен стоит один-единственный дачный домик — маленький семейный парадайз, бесконечные летние дни с купаниями в прохладном океане, с долгими закатами, ночным звездным небом. После серого Лондона, бесконечных взрывов, скудный пайков, страха перед бомбами солнечный остров становится личным раем и для маленькой британки. История о потере одного дома, обретении нового и возвращения в старый, о попытке убежать от войны. Никакого пафоса, никакой слащавости, слова «родина» не произносится, по-моему, ни разу. Очень простой и очень хороший роман. Перевела Мария Александрова, редактировал я, обложка — Елена Сергеева.
#фантомпресс #лораспенсэш
Forwarded from карательная библиотерапия
Препарат: "Брокен-Харбор" Таны Френч
Производитель: Фантом Пресс
Переводчик: Любовь Карцивадзе
Форма выпуска: 528 страниц внутривенно
Показания к применению: жаждите увлекательную историю, где все не то, чем кажется
Противопоказания: хотите именно детективные приколы, а не полицейский процедурал и моральные метания
Способы применения и дозы: большими глотками
Побочные действия: боитесь остаться без работы
Передозировка: начинаете делать дыры в стенах
Взаимодействие с другими лекарственными веществами: хорошо дополняется предыдущими psy-детективами Таны "В лесной чаще", "Сходство", "Фейтфул-Плейс"
Влияние на способность управлять транспортными средствами: все транспортные средства отобрал банк, сорян
Условия отпуска: 18+, не триггеритесь от душевных болезней
#рецепт
Производитель: Фантом Пресс
Переводчик: Любовь Карцивадзе
Форма выпуска: 528 страниц внутривенно
Показания к применению: жаждите увлекательную историю, где все не то, чем кажется
Противопоказания: хотите именно детективные приколы, а не полицейский процедурал и моральные метания
Способы применения и дозы: большими глотками
Побочные действия: боитесь остаться без работы
Передозировка: начинаете делать дыры в стенах
Взаимодействие с другими лекарственными веществами: хорошо дополняется предыдущими psy-детективами Таны "В лесной чаще", "Сходство", "Фейтфул-Плейс"
Влияние на способность управлять транспортными средствами: все транспортные средства отобрал банк, сорян
Условия отпуска: 18+, не триггеритесь от душевных болезней
#рецепт
Forwarded from карательная библиотерапия
Брокен-Харбор, или Все счастливые семьи несчастливы по-своему
"Брокен-Харбор" ("Рассветная бухта" в прошлом переводе) — очередной роман из серии о дублинском отделе убийств. Каждый раз повествование идет от лица нового детектива, теперь очередь за Микки Кеннеди по прозвищу Снайпер. Он с новичком Ричи должен расследовать трагедию в Брокен-Харбор, где кто-то напал на целую семью — пару и их маленьких детей. И, как обычно, это не только детективная история, а скорее психологический роман. Подозреваемых-то всего трое…
Это был тяжелый текст, и я часто вспоминаю, как в одном подкасте книги Таны Френч называли guilty pleasure и оправдывались за любовь к ним 😳 Совсем уж люди с ума сошли, оправдываться за Тану! В каком месте эта книга не стоит того, чтобы считаться серьезной, достойной литературой, я не знаю. Или если детектив, то сразу фу? (старчески брюзжу)
Мне очень понравились все трое главных героев, которым предстоят сложные моральные выборы. По сути каждый на свой лад решает дихотомию (обычно ложную) — справедливость или милосердие? И все выбирают милосердие, все нарушают закон! Но милосердие у них разное, к разным людям. У Ричи — к Джинни. У Мика — к Фионе. У Фионы — возможно, к самой себе и к матери?
А если без спойлеров, книжка про то, как даже самые незначительные мелочи ломают, если становятся последней каплей. О том, как важны социальные связи и близкие друзья. Используйте друзей не чтобы хвалиться успехами, но и чтобы переживать факапы, в этом и есть смысл дружбы — не поехать кукухой, когда тяжело 💔
"Брокен-Харбор" ("Рассветная бухта" в прошлом переводе) — очередной роман из серии о дублинском отделе убийств. Каждый раз повествование идет от лица нового детектива, теперь очередь за Микки Кеннеди по прозвищу Снайпер. Он с новичком Ричи должен расследовать трагедию в Брокен-Харбор, где кто-то напал на целую семью — пару и их маленьких детей. И, как обычно, это не только детективная история, а скорее психологический роман. Подозреваемых-то всего трое…
Это был тяжелый текст, и я часто вспоминаю, как в одном подкасте книги Таны Френч называли guilty pleasure и оправдывались за любовь к ним 😳 Совсем уж люди с ума сошли, оправдываться за Тану! В каком месте эта книга не стоит того, чтобы считаться серьезной, достойной литературой, я не знаю. Или если детектив, то сразу фу? (старчески брюзжу)
Мне очень понравились все трое главных героев, которым предстоят сложные моральные выборы. По сути каждый на свой лад решает дихотомию (обычно ложную) — справедливость или милосердие? И все выбирают милосердие, все нарушают закон! Но милосердие у них разное, к разным людям. У Ричи — к Джинни. У Мика — к Фионе. У Фионы — возможно, к самой себе и к матери?
А если без спойлеров, книжка про то, как даже самые незначительные мелочи ломают, если становятся последней каплей. О том, как важны социальные связи и близкие друзья. Используйте друзей не чтобы хвалиться успехами, но и чтобы переживать факапы, в этом и есть смысл дружбы — не поехать кукухой, когда тяжело 💔
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
«Французская косичка» Энн Тайлер — электроверсия!
Сегодня на всех электронных площадках одновременно выходит новый роман Энн Тайлер — как обычно, в текстовой версии (перевод Марии Александровой) и в аудиоверсии от «Вимбо» @vimbo_audiobooks.
В последней есть изюминка: в роли чтицы выступила литературный критик, книжная обозревательница Forbes, преподаватель журфака МГУ и радиоведущая Наталья Ломыкина, давняя поклонница творчества Энн. А заодно — наша давняя подруга и создательница тренда фотографий «платье+обложка».
Напомним, именно Наталья в свое время стала единственным русской (и практически единственной европейской) журналисткой, которой Энн Тайлер согласилась дать большое интервью. Прочесть его можно по ссылке в этой новости, ну, а «Французскую косичку» встречаем сегодня на всех книжных ресурсах.
Отрывок романа в исполнении Натальи Ломыкиной слушайте прямо здесь.
#фантомпресс #эннтайлер #вимбо #фантом_новости
Сегодня на всех электронных площадках одновременно выходит новый роман Энн Тайлер — как обычно, в текстовой версии (перевод Марии Александровой) и в аудиоверсии от «Вимбо» @vimbo_audiobooks.
В последней есть изюминка: в роли чтицы выступила литературный критик, книжная обозревательница Forbes, преподаватель журфака МГУ и радиоведущая Наталья Ломыкина, давняя поклонница творчества Энн. А заодно — наша давняя подруга и создательница тренда фотографий «платье+обложка».
Напомним, именно Наталья в свое время стала единственным русской (и практически единственной европейской) журналисткой, которой Энн Тайлер согласилась дать большое интервью. Прочесть его можно по ссылке в этой новости, ну, а «Французскую косичку» встречаем сегодня на всех книжных ресурсах.
Отрывок романа в исполнении Натальи Ломыкиной слушайте прямо здесь.
#фантомпресс #эннтайлер #вимбо #фантом_новости
LiveLib запустил полуфинальное голосование премии «Выбор читателей 2023». В него прошли книги, набравшие больше всего голосов на старте –а значит, битва стала ожесточеннее, а накал сильнее. Длится Полуфинал по 27 ноября, голосовать можно за пять книг в любом разделе.
Кандидаты от «Фантома» —
В номинации «Зарубежная проза»
🔹 Селеста Инг «Пропавшие наши сердца»
🔹Даниэль Шпек «Улица Яффо» (книга, за которую болеем мы сами)
В номинации «Детективы»
🔹Мишель Бюсси «Код 612»
Страница голосования — https://www.livelib.ru/bestbooks/2023
Ждем вашей поддержки и заранее благодарим за нее!
#фантомпресс
Кандидаты от «Фантома» —
В номинации «Зарубежная проза»
🔹 Селеста Инг «Пропавшие наши сердца»
🔹Даниэль Шпек «Улица Яффо» (книга, за которую болеем мы сами)
В номинации «Детективы»
🔹Мишель Бюсси «Код 612»
Страница голосования — https://www.livelib.ru/bestbooks/2023
Ждем вашей поддержки и заранее благодарим за нее!
#фантомпресс
www.livelib.ru
Ежегодная премия, где нет жюри и только голоса реальных читателей помогут определить победителей!!
Премия «Выбор читателей» - ежегодная премия, где нет жюри и только голоса реальных читателей помогут определить победителей! В число номинантов входят лучшие книжные новинки за последний год.
Катлин Мёрри «Божок на бис» — в печати
В типографию отправился чудесный (в том числе и в буквальном смысле - о чудесах) ирландский роман, смешной, ироничный, слегка печальный - в переводе Шаши Мартыновой.
Седьмой сын седьмого сына, Фрэнк Уилан с нетерпением ждет, когда целительский дар, переданный ему отцом, тоже седьмым сыном седьмого сына, явит себя в полную силу. Династия Уиланов и в наши дни славится этим даром не только в Карлоу и его окрестностях, но и в соседних ирландских графствах.
Однако в большой семейной истории и всяких загадок бывает немало, и Фрэнку, чтобы разобраться с собственным призванием и кое-какими личными пунктиками, предстоит сперва поискать ключи от родовых тайн — в чудных местах, диковинными способами и с помощью старых и новых друзей.
У Катлин Мёрри получилась та самая Ирландия, пропитанная старой магией и населенная чудаками и мудрецами, какую так любят по всему миру, в которую стремятся попасть бесчисленные поклонники всего ирландского. Живые непосредственные голоса ирландской глубинки, дороги в холмах и над морем, предельно тонкая граница между живыми и мертвыми, говорящий и поющий мир вроде бы неприметных мелочей — во все это «Божок на бис» погружает нас с первых же страниц. Катлин Мёрри, мастерски ведя все сольные партии в этом необычайно музыкальном романе, приглашает пережить бесшабашное приключение, в котором зачарованные окольные шоссе и проселки Ирландии ведут и героев, и читателей вглубь времени — и в их
собственную глубину.
Если типография постарается, есть шанс, что представим книгу на Нонфике, в Гостином дворе, на стенде В-11.
#фантомпресс #катлинмерри #ирландия #фантом_новости
В типографию отправился чудесный (в том числе и в буквальном смысле - о чудесах) ирландский роман, смешной, ироничный, слегка печальный - в переводе Шаши Мартыновой.
Седьмой сын седьмого сына, Фрэнк Уилан с нетерпением ждет, когда целительский дар, переданный ему отцом, тоже седьмым сыном седьмого сына, явит себя в полную силу. Династия Уиланов и в наши дни славится этим даром не только в Карлоу и его окрестностях, но и в соседних ирландских графствах.
Однако в большой семейной истории и всяких загадок бывает немало, и Фрэнку, чтобы разобраться с собственным призванием и кое-какими личными пунктиками, предстоит сперва поискать ключи от родовых тайн — в чудных местах, диковинными способами и с помощью старых и новых друзей.
У Катлин Мёрри получилась та самая Ирландия, пропитанная старой магией и населенная чудаками и мудрецами, какую так любят по всему миру, в которую стремятся попасть бесчисленные поклонники всего ирландского. Живые непосредственные голоса ирландской глубинки, дороги в холмах и над морем, предельно тонкая граница между живыми и мертвыми, говорящий и поющий мир вроде бы неприметных мелочей — во все это «Божок на бис» погружает нас с первых же страниц. Катлин Мёрри, мастерски ведя все сольные партии в этом необычайно музыкальном романе, приглашает пережить бесшабашное приключение, в котором зачарованные окольные шоссе и проселки Ирландии ведут и героев, и читателей вглубь времени — и в их
собственную глубину.
Если типография постарается, есть шанс, что представим книгу на Нонфике, в Гостином дворе, на стенде В-11.
#фантомпресс #катлинмерри #ирландия #фантом_новости
Еще в начале года Forbes (голосом Натальи Ломыкиной) анонсировал книгу, которую мы специально готовим к скорому non/fiction.
В англоязычном мире у романа Ричарда Руссо "Дураков нет" статус не менее культовый, чем у его пулитцеровского романа "Эмпайр Фоллз". А его экранизация получилась даже более удачной (лебединая песня великого Пола Ньюмана и очень удачная роль молодого Брюса Уиллиса).
Ричард Руссо «Дураков нет» (Nobody’s Fool)
Издательство: «Фантом Пресс», перевод с английского Юлии Полещук
По мнению опытного читателя и многолетнего главного редактора «Фантом Пресса» Игоря Алюкова, «Дураков нет» — один из лучших романов Ричарда Руссо. Остроумная и трогательная история о том, как внезапно на сонный захолустный городок (как тут не вспомнить пулитцеровский роман Руссо «Эмпайр Фоллз») и его самого незадачливого жителя снисходит благодать.
Главному герою Салли за пятьдесят, и всю жизнь он совершал одни лишь ошибки. Он разведен, колени у него болят, друзья такие, что и враги не нужны, а проблемы сыплются одна за другой. И вот новая напасть: надо что-то делать с родным сыном, иначе тот повторит его незавидную судьбу законченного неудачника.
«Ричарда Руссо можно любить примерно за все: за ту неспешность и подлинность, с которой разворачивается повествование, за то, что его герои — самые разные люди с самыми разными характерами — с первых страниц каким-то чудом становятся нам роднее родных. Настолько, что нас живо интересуют малейшие их дела: у этого болит нога, неудобно надевать ботинки, а у той прохудилась крыша, а еще подъездную дорожку завалило снегом, надо бы почистить, но как, когда? Словом, все, что в обыденной жизни вызвало бы зевоту. Но в книге в дело вступает стилистическая магия Руссо: он пишет о вещах обыденных с таким вниманием, с таким мягким обволакивающим юмором, что погружаешься в сюжет с головой и выныривать неохота», — сформулировала переводчица романа Юлия Полещук.
#фантомпресс #ричардруссо
В англоязычном мире у романа Ричарда Руссо "Дураков нет" статус не менее культовый, чем у его пулитцеровского романа "Эмпайр Фоллз". А его экранизация получилась даже более удачной (лебединая песня великого Пола Ньюмана и очень удачная роль молодого Брюса Уиллиса).
Ричард Руссо «Дураков нет» (Nobody’s Fool)
Издательство: «Фантом Пресс», перевод с английского Юлии Полещук
По мнению опытного читателя и многолетнего главного редактора «Фантом Пресса» Игоря Алюкова, «Дураков нет» — один из лучших романов Ричарда Руссо. Остроумная и трогательная история о том, как внезапно на сонный захолустный городок (как тут не вспомнить пулитцеровский роман Руссо «Эмпайр Фоллз») и его самого незадачливого жителя снисходит благодать.
Главному герою Салли за пятьдесят, и всю жизнь он совершал одни лишь ошибки. Он разведен, колени у него болят, друзья такие, что и враги не нужны, а проблемы сыплются одна за другой. И вот новая напасть: надо что-то делать с родным сыном, иначе тот повторит его незавидную судьбу законченного неудачника.
«Ричарда Руссо можно любить примерно за все: за ту неспешность и подлинность, с которой разворачивается повествование, за то, что его герои — самые разные люди с самыми разными характерами — с первых страниц каким-то чудом становятся нам роднее родных. Настолько, что нас живо интересуют малейшие их дела: у этого болит нога, неудобно надевать ботинки, а у той прохудилась крыша, а еще подъездную дорожку завалило снегом, надо бы почистить, но как, когда? Словом, все, что в обыденной жизни вызвало бы зевоту. Но в книге в дело вступает стилистическая магия Руссо: он пишет о вещах обыденных с таким вниманием, с таким мягким обволакивающим юмором, что погружаешься в сюжет с головой и выныривать неохота», — сформулировала переводчица романа Юлия Полещук.
#фантомпресс #ричардруссо
«Правила Жизни»: Пять книг, которые приятно слушать: выбор Галины Юзефович
📘Абрахам Вергезе, «Рассечение Стоуна»
Читает Алексей Багдасаров
Выдающийся врач индийско-эфиопского происхождения Абрахам Вергезе написал дебютную художественную книгу, когда ему было уже за 50, и сразу стал не только медицинской, но и литературной суперзвездой. «Рассечение Стоуна» — неспешная семейная сага, во многом основанная на собственном опыте писателя, которая рассказывает о двух братьях-близнецах, родившихся в больнице при христианской миссии в Эфиопии. Их мать, монахиня из Индии, умирает в родах, их отец, хирург-англичанин, бежит, бросив сыновей на попечение коллег — пары врачей из Мадраса. Поначалу неразлучные, с возрастом мальчики отдаляются друг от друга из-за любовного соперничества. Пути их расходятся для того, чтобы, заложив пару хитрых петель, вновь сойтись в новой точке.
Медицинская терминология (конечно же, родившиеся и выросшие в больнице братья с детства бредят врачебной карьерой), впечатляющая география (от Эфиопии до Кении и от Индии до Нью-Йорка), множество акцентов, говоров и непривычных реалий — все это, казалось бы, должно сделать роман Вергезе предельно сложным для восприятия на слух. Однако Алексей Багдасаров — один из лучших голосов российских аудиокниг — совершает небольшое чудо: благодаря его прочтению «Рассечение Стоуна» из двумерного становится отчетливо трехмерным, наполняется цветами, красками и шумом большого, пестрого просторного мира.
Подборка полностью — https://clck.ru/36e9yJ
#фантомпресс #абрахамвергезе
📘Абрахам Вергезе, «Рассечение Стоуна»
Читает Алексей Багдасаров
Выдающийся врач индийско-эфиопского происхождения Абрахам Вергезе написал дебютную художественную книгу, когда ему было уже за 50, и сразу стал не только медицинской, но и литературной суперзвездой. «Рассечение Стоуна» — неспешная семейная сага, во многом основанная на собственном опыте писателя, которая рассказывает о двух братьях-близнецах, родившихся в больнице при христианской миссии в Эфиопии. Их мать, монахиня из Индии, умирает в родах, их отец, хирург-англичанин, бежит, бросив сыновей на попечение коллег — пары врачей из Мадраса. Поначалу неразлучные, с возрастом мальчики отдаляются друг от друга из-за любовного соперничества. Пути их расходятся для того, чтобы, заложив пару хитрых петель, вновь сойтись в новой точке.
Медицинская терминология (конечно же, родившиеся и выросшие в больнице братья с детства бредят врачебной карьерой), впечатляющая география (от Эфиопии до Кении и от Индии до Нью-Йорка), множество акцентов, говоров и непривычных реалий — все это, казалось бы, должно сделать роман Вергезе предельно сложным для восприятия на слух. Однако Алексей Багдасаров — один из лучших голосов российских аудиокниг — совершает небольшое чудо: благодаря его прочтению «Рассечение Стоуна» из двумерного становится отчетливо трехмерным, наполняется цветами, красками и шумом большого, пестрого просторного мира.
Подборка полностью — https://clck.ru/36e9yJ
#фантомпресс #абрахамвергезе
Пж
5 книг, которые приятно слушать. Выбор Галины Юзефович
В совместном номере с Дзеном литературный критик Галина Юзефович объяснила, почему аудиокнига (если разобраться, не самая новая форма привычного контента) изменила книжный рынок и вызвала взрывной рост аудитории. В этом материале — спин-оффе — Юзефович рекомендует…