Иногда, когда боги сходят с ума, рождается прекрасное... Во всяком случае - смешное, а от него до великого, как вы сами понимаете, один шаг.
"Конечно, кому еще пересказывать мифы, как не Стивену Фраю, который одной ногой стоит в английской классической традиции (все-таки он окончил Кембридж, хоть, по собственному утверждению, за все годы учебы был всего на нескольких лекциях), но при этом безусловный герой массовой культуры и живет в ней, он, собственно, и есть массовая культура. Что же он делает? Во-первых, он показывает, как по-другому читать мифы. Наше представление о любой вере испорчено доступной нам оптикой, в которой всё кажется подобным современным религиям. Вот и возникает искушение сравнить греческий политеизм с застывшей зафиксированной верой, базирующейся на священном тексте, в правильности которого сомневаться не следует, а речь идет лишь о его трактовках.
Фрай показывает тот момент, когда сюжет мифа, в котором, несмотря на чудеса и превращения, речь идет о понятных всем вещах (безумной страсти, смертельной обиде, черной зависти, всепожирающей ревности, ярости матери, которая потеряла сыновей), превращающихся из чувств в нечто вечное. Фрай — он экскурсовод с волшебной палочкой, у него статуи заново становятся живыми. Одеревеневшие за тысячелетие бесконечных повторов сюжеты он делает более пронзительными, вернее, возвращает им ту первоначальную свежесть, которая была во времена, когда эти истории пересказывали слепые сказители."
Константин Мильчин. "Известия"
#фантомпресс #стивенфрай #известия #мифология #миф #чтопочитать https://iz.ru/753454/konstantin-milchin/bogi-naverno-soshli-s-uma?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_08_13_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=77599173
"Конечно, кому еще пересказывать мифы, как не Стивену Фраю, который одной ногой стоит в английской классической традиции (все-таки он окончил Кембридж, хоть, по собственному утверждению, за все годы учебы был всего на нескольких лекциях), но при этом безусловный герой массовой культуры и живет в ней, он, собственно, и есть массовая культура. Что же он делает? Во-первых, он показывает, как по-другому читать мифы. Наше представление о любой вере испорчено доступной нам оптикой, в которой всё кажется подобным современным религиям. Вот и возникает искушение сравнить греческий политеизм с застывшей зафиксированной верой, базирующейся на священном тексте, в правильности которого сомневаться не следует, а речь идет лишь о его трактовках.
Фрай показывает тот момент, когда сюжет мифа, в котором, несмотря на чудеса и превращения, речь идет о понятных всем вещах (безумной страсти, смертельной обиде, черной зависти, всепожирающей ревности, ярости матери, которая потеряла сыновей), превращающихся из чувств в нечто вечное. Фрай — он экскурсовод с волшебной палочкой, у него статуи заново становятся живыми. Одеревеневшие за тысячелетие бесконечных повторов сюжеты он делает более пронзительными, вернее, возвращает им ту первоначальную свежесть, которая была во времена, когда эти истории пересказывали слепые сказители."
Константин Мильчин. "Известия"
#фантомпресс #стивенфрай #известия #мифология #миф #чтопочитать https://iz.ru/753454/konstantin-milchin/bogi-naverno-soshli-s-uma?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_08_13_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=77599173
Известия
Боги, наверно, сошли с ума
Книга недели: античная мифология глазами британского юмориста
Читаем фрагмент из романа Энн Тайлер "Дилетантское прощание" вместе с Prochtenie.Ru.
http://prochtenie.ru/passage/29450
Кстати, фрагмент очень книжный.
"...Когда в интернете расплодились все эти заказные издания, я вполне мог остаться без работы. Если бы не Чарлз. Наш торговый агент, он единолично придумал серию «Все для дилетанта»: «Дилетантская карта вин», «Дилетантский месячный бюджет», «Дилетантская дрессировка собак». Нечто из разряда руководства для «чайников», только у нас все было подано очень достойно, без игривого задора. И полиграфическая культура была несравнимо выше: необрезные страницы, твердый переплет, дорогая глянцевая суперобложка. Кроме того, мы были очень дотошны, порой, на мой взгляд, излишне. (Возьмите, скажем, «Дилетантский шкафчик со специями».) Вот в чем, собственно, идея: если двигаться маленькими шагами, посильно все, даже наисложнейшие жизненные задачи.
Я редактировал, Айрин работала над дизайном, хотя и говорила, книжки эти для «ботаников». Чарлз как одержимый занимался сбытом. Рано или поздно эта серия всех нас озолотит, уверял он, но пока что никто не разбогател. Наше издательство частенько называли «Дилетант», но, разумеется, не официально, избави бог. Подобное имечко не внушает доверия. Нет, мы — «Издательство Вулкотта», слова набраны мелким изящным готическим шрифтом, некогда очень модным. (В «дилетантской» серии наше название печаталось только на обложке, ибо на корешке оно не умещалось."
http://prochtenie.ru/passage/29450
Кстати, фрагмент очень книжный.
"...Когда в интернете расплодились все эти заказные издания, я вполне мог остаться без работы. Если бы не Чарлз. Наш торговый агент, он единолично придумал серию «Все для дилетанта»: «Дилетантская карта вин», «Дилетантский месячный бюджет», «Дилетантская дрессировка собак». Нечто из разряда руководства для «чайников», только у нас все было подано очень достойно, без игривого задора. И полиграфическая культура была несравнимо выше: необрезные страницы, твердый переплет, дорогая глянцевая суперобложка. Кроме того, мы были очень дотошны, порой, на мой взгляд, излишне. (Возьмите, скажем, «Дилетантский шкафчик со специями».) Вот в чем, собственно, идея: если двигаться маленькими шагами, посильно все, даже наисложнейшие жизненные задачи.
Я редактировал, Айрин работала над дизайном, хотя и говорила, книжки эти для «ботаников». Чарлз как одержимый занимался сбытом. Рано или поздно эта серия всех нас озолотит, уверял он, но пока что никто не разбогател. Наше издательство частенько называли «Дилетант», но, разумеется, не официально, избави бог. Подобное имечко не внушает доверия. Нет, мы — «Издательство Вулкотта», слова набраны мелким изящным готическим шрифтом, некогда очень модным. (В «дилетантской» серии наше название печаталось только на обложке, ибо на корешке оно не умещалось."
prochtenie.ru
Энн Тайлер. Дилетантское прощание - рецензии и отзывы читать онлайн
Энн Тайлер — американская писательница, автор множества романов, лауреат Пулитцеровской премии за роман «Уроки дыхания» 1988 года. Книга «Дилетантское прощание» была издана в 2012 году, и теперь она переведена на русский. Это повествование о мужчине, потерявшем…
"...Усаживаю Мейв в сиденье детских качелей, тихонько ее раскачиваю и думаю лишь о том, каким славным выдалось нынешнее субботнее утро. День только начался, а солнышко уже припекает.
— Еще, папа! Еще! — просит Мейв.
«Еще» — ее любимое словечко, которое характеризует ее весьма точно. Еще обниманий, еще песенок, еще щекотки, еще жизни вообще. Она из тех детей, кто невероятно счастлив обитать на нашей планете, — светловолосая кудрявая крепышка, обожающая комбинезоны и кроссовки, в которых так хорошо лазать, бегать, скатываться с горки и бедокурить.
Я наловчился ухватывать сиденье ровно за середину спинки и потому даже одной рукой отправляю его в полет идеально прямо. Когда оно возвращается, я посылаю его еще выше, приложившись ладонью к толстенькой попке, выглядывающей меж планок. (Под комбинезоном Мейв все еще носит памперсы. Но мы над этим работаем.)
Перегнувшись через фронтальную перекладину, дочка упоенно болтает ногами, чем нарушает траекторию полета, но всякий раз я терпеливо придаю ему линейность вновь. У нас есть пара часов до возвращения мамы из похода по магазинам.
— Поехали! — говорю я, и Мейв отвечает: — Валяй!
Уж не знаю, где она подцепила это словцо. У меня оно ассоциируется с комиксами, а дочь произносит его так четко, что я прямо вижу его в этаком облачке над ее головой."
Энн Тайлер. "Дилетантское прощание"
— Еще, папа! Еще! — просит Мейв.
«Еще» — ее любимое словечко, которое характеризует ее весьма точно. Еще обниманий, еще песенок, еще щекотки, еще жизни вообще. Она из тех детей, кто невероятно счастлив обитать на нашей планете, — светловолосая кудрявая крепышка, обожающая комбинезоны и кроссовки, в которых так хорошо лазать, бегать, скатываться с горки и бедокурить.
Я наловчился ухватывать сиденье ровно за середину спинки и потому даже одной рукой отправляю его в полет идеально прямо. Когда оно возвращается, я посылаю его еще выше, приложившись ладонью к толстенькой попке, выглядывающей меж планок. (Под комбинезоном Мейв все еще носит памперсы. Но мы над этим работаем.)
Перегнувшись через фронтальную перекладину, дочка упоенно болтает ногами, чем нарушает траекторию полета, но всякий раз я терпеливо придаю ему линейность вновь. У нас есть пара часов до возвращения мамы из похода по магазинам.
— Поехали! — говорю я, и Мейв отвечает: — Валяй!
Уж не знаю, где она подцепила это словцо. У меня оно ассоциируется с комиксами, а дочь произносит его так четко, что я прямо вижу его в этаком облачке над ее головой."
Энн Тайлер. "Дилетантское прощание"
Сергей Кумыш - об идеальном летнем чтении. Солнечный (хотя порой жар светила испепеляет душу и разум) роман Джуно Диаса вот уже который год накрепко прописался в летнем списке...
"....Оскар Вау — это вы, это ваша юность и молодость. Хотя, казалось бы, тучный американский подросток доминиканского происхождения, живущий в гетто в Патерсоне, Нью-Джерси, — что здесь может быть общего с вами или со мной? Так вот. То, как Джуно Диас изображает своего героя, — это то, как мы видим себя в юности изнутри: мы неказистые, мы обязательно жирные (да, в подростковом возрасте большинство из нас не весит 123 килограмма, но так или иначе ощущает собственное несовершенство на все 123 процента); мы хотим целоваться, но нам вечно что-то мешает, не иначе, родовое проклятие (только в романе Диаса оно действительно имеет место), и больше всего на свете боимся умереть, так и не лишившись невинности. А еще мы непременно чем-нибудь увлекаемся. Иметь в подростковом возрасте серьезное увлечение (особенно если в сфере твоих интересов наука и комиксы) — гораздо страшнее любого проклятия. Вот и получается, что, читая о молодом доминиканце, его зло- и приключениях, каждый из нас отправляется в увлекательное путешествие по собственному внутреннему миру, делая подчас совершенно неожиданные открытия. Бояться или презирать своего внутреннего Оскара, а уже тем более пытаться его победить или от него избавиться не стоит, даже если он преследует вас диккенсовским призраком с самого детства. Если уметь с ним договориться, жизнь непременно повернет в сторону фантастического. А уж окажется она короткой или длинной — это как повезет."
Подробнее (и не только о Диасе) - http://posta-magazine.ru/culture/books-for-holidays http://posta-magazine.ru/culture/books-for-holidays?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_09_12_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=80368374
"....Оскар Вау — это вы, это ваша юность и молодость. Хотя, казалось бы, тучный американский подросток доминиканского происхождения, живущий в гетто в Патерсоне, Нью-Джерси, — что здесь может быть общего с вами или со мной? Так вот. То, как Джуно Диас изображает своего героя, — это то, как мы видим себя в юности изнутри: мы неказистые, мы обязательно жирные (да, в подростковом возрасте большинство из нас не весит 123 килограмма, но так или иначе ощущает собственное несовершенство на все 123 процента); мы хотим целоваться, но нам вечно что-то мешает, не иначе, родовое проклятие (только в романе Диаса оно действительно имеет место), и больше всего на свете боимся умереть, так и не лишившись невинности. А еще мы непременно чем-нибудь увлекаемся. Иметь в подростковом возрасте серьезное увлечение (особенно если в сфере твоих интересов наука и комиксы) — гораздо страшнее любого проклятия. Вот и получается, что, читая о молодом доминиканце, его зло- и приключениях, каждый из нас отправляется в увлекательное путешествие по собственному внутреннему миру, делая подчас совершенно неожиданные открытия. Бояться или презирать своего внутреннего Оскара, а уже тем более пытаться его победить или от него избавиться не стоит, даже если он преследует вас диккенсовским призраком с самого детства. Если уметь с ним договориться, жизнь непременно повернет в сторону фантастического. А уж окажется она короткой или длинной — это как повезет."
Подробнее (и не только о Диасе) - http://posta-magazine.ru/culture/books-for-holidays http://posta-magazine.ru/culture/books-for-holidays?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_09_12_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=80368374
Posta-Magazine.ru
Об оптимизме, обладании и пофигизме: что почитать в отпуске
Столь ожидаемый летний отпуск, как водится, проходит стремительно, порой даже не оставляя после себя воспоминаний, ради которых мы и отправляемся в путешествие. Истина, старая как мир и оттого нередко игнорируемая как анахронизм: с книгой бег времени замедляется…
"Как-то раз, когда один молодой автор попросил Гайто Газданова (известного отечественного писателя-эмигранта) подсказать ему сюжет для книги, тот ответил просто: «В сущности, это очевидно: Госпожа N влюбилась в Господина T — это лучший сюжет. А если автор не может рассказать об этом, то и писателем ему становиться незачем». Это пересказ сцены, но мысль ясна: любовные отношения были для Газданова центральной темой творчества. Вот примерно так же можно сказать и об Энн Тайлер, только в ее случае речь идет не о том, как и кто в кого влюбился, а о времени, последовавшем за этим: как любовники превращаются в супругов, как свыкаются с рутиной жизни, как стараются быть счастливыми посреди обыденности.
...В центре "Дилетантского прощания"— Аарон, простодушный парень, которого мать всегда душила своей опекой. С детства он частично парализован, однако в остальном живет обычной жизнью, встречает Дороти, влюбляется в нее, а потом она погибает. Доброму и ранимому Аарону сложно справиться с потерей, и потому он заставляет себя поверить в то, что Дороти буквально воскресла из мертвых и снова с ним. Конечно, длиться вечно эта иллюзия не может, и от того подобный способ принятия утраты и назван «дилетантским прощанием» — все когда-то кончается, и нужно уметь это пережить, осознать и идти дальше. Другого выхода у героя все равно нет: с учетом того, что сама Тайлер, родившаяся в религиозной семье, в Бога не верит, ее «бог» — это семья, и практически все ее герои тянутся к обретению семьи в каждой книге, как к спасательной шлюпке. И, кстати, часто действительно в этой шлюпке спасаются.
Лаконичный роман (около 250 страниц крупным шрифтом) написан в узнаваемой манере Тайлер — простым и даже бесстрастным слогом — и отлично переведен Александром Сафроновым. Тайлер умеет держать дистанцию со своим текстом: это позволяет ей создавать объемных персонажей, чьи характеры лучше видны ей издалека. О своих героях она вообще любит говорить как о живых и самостоятельных людях, и ее вера в их существование заразительна — пожалуй, в этом одна из главных черт ее таланта." https://www.elle.ru/stil-zhizni/books/kniga-nedeli-enn-tailer-diletantskoe-proshanie-id6781921/?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_09_16_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=80422954
...В центре "Дилетантского прощания"— Аарон, простодушный парень, которого мать всегда душила своей опекой. С детства он частично парализован, однако в остальном живет обычной жизнью, встречает Дороти, влюбляется в нее, а потом она погибает. Доброму и ранимому Аарону сложно справиться с потерей, и потому он заставляет себя поверить в то, что Дороти буквально воскресла из мертвых и снова с ним. Конечно, длиться вечно эта иллюзия не может, и от того подобный способ принятия утраты и назван «дилетантским прощанием» — все когда-то кончается, и нужно уметь это пережить, осознать и идти дальше. Другого выхода у героя все равно нет: с учетом того, что сама Тайлер, родившаяся в религиозной семье, в Бога не верит, ее «бог» — это семья, и практически все ее герои тянутся к обретению семьи в каждой книге, как к спасательной шлюпке. И, кстати, часто действительно в этой шлюпке спасаются.
Лаконичный роман (около 250 страниц крупным шрифтом) написан в узнаваемой манере Тайлер — простым и даже бесстрастным слогом — и отлично переведен Александром Сафроновым. Тайлер умеет держать дистанцию со своим текстом: это позволяет ей создавать объемных персонажей, чьи характеры лучше видны ей издалека. О своих героях она вообще любит говорить как о живых и самостоятельных людях, и ее вера в их существование заразительна — пожалуй, в этом одна из главных черт ее таланта." https://www.elle.ru/stil-zhizni/books/kniga-nedeli-enn-tailer-diletantskoe-proshanie-id6781921/?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_09_16_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=80422954
www.elle.ru
Книга недели: «Дилетантское прощание» Энн Тайлер
Нестареющий американский классик рассказывает о неожиданном способе пережить утрату близкого человека
Константин Мильчин, "Известия"
"...Давайте зафиксируем в самом начале важнейший момент: это роман о пчелах, и написала его Майя. Те, у кого в анамнезе есть несколько раз просмотренный сериал про пчелу Майю, оценят. Но книга любопытна вовсе не этим. Так что просто зафиксируем этот момент и пойдем дальше.
....Пчелы и будущее — тема только на первый экстравагантная. Я могу сходу вспомнить роман, где гибель, а затем возвращение пчел стали поводом для остросюжетной футурологии — это «Поколение А» знаменитого канадца Дугласа Коупленда. Там в самом начале несколько незнакомых между собой молодых людей были внезапно ужалены вроде бы исчезнувшими окончательно пчелами. Вообще гибель пчел — это достаточно важная проблема, ее боятся, ее игнорируют, ее обсуждают. Мед — дело полезное, но без него можно обойтись, но кто будет опылять растения?
Так про что же роман? Парадоксальным образом он про то, как написать хороший, крепкий роман с большим коммерческим потенциалом. Итак, берем проблему. Которая не лежит на поверхности, не истрепана постоянным использованием. Пчелы, их вымирание и наша роль в нем. Добавляем научпопа. Дальше делаем нелинейный сюжет. Так интереснее и загадочнее. Стилизуем разные части текста, как и положено в том или ином жанре. На выходе получаем мировой бестселлер." https://iz.ru/758871/konstantin-milchin/sotovaia-sviaz?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_10_10_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=79476441
"...Давайте зафиксируем в самом начале важнейший момент: это роман о пчелах, и написала его Майя. Те, у кого в анамнезе есть несколько раз просмотренный сериал про пчелу Майю, оценят. Но книга любопытна вовсе не этим. Так что просто зафиксируем этот момент и пойдем дальше.
....Пчелы и будущее — тема только на первый экстравагантная. Я могу сходу вспомнить роман, где гибель, а затем возвращение пчел стали поводом для остросюжетной футурологии — это «Поколение А» знаменитого канадца Дугласа Коупленда. Там в самом начале несколько незнакомых между собой молодых людей были внезапно ужалены вроде бы исчезнувшими окончательно пчелами. Вообще гибель пчел — это достаточно важная проблема, ее боятся, ее игнорируют, ее обсуждают. Мед — дело полезное, но без него можно обойтись, но кто будет опылять растения?
Так про что же роман? Парадоксальным образом он про то, как написать хороший, крепкий роман с большим коммерческим потенциалом. Итак, берем проблему. Которая не лежит на поверхности, не истрепана постоянным использованием. Пчелы, их вымирание и наша роль в нем. Добавляем научпопа. Дальше делаем нелинейный сюжет. Так интереснее и загадочнее. Стилизуем разные части текста, как и положено в том или ином жанре. На выходе получаем мировой бестселлер." https://iz.ru/758871/konstantin-milchin/sotovaia-sviaz?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_10_10_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=79476441
Известия
Сотовая связь
Книга недели: прошлое, настоящее и будущее человечества в лапках медоносов
"Я люблю книги Энн Тайлер всю свою сознательную жизнь... Она потрясающий рассказчик, способный писать о житейский мелочах проникновенно и сильно. И новый роман Clock Dance - без сомнения, одна из сильнейших книг, написанных Тайлер."
Джон Бойн
"Клокданс" выйдет у нас осенью, в разгаре работа над переводом. Но восторженный отзыв Бойна, другого нашего любимца - он сейчас.
Так приятно, когда наши авторы любят и ценят друг друга....
Фото из инстаграмма @johnboyne
#фантомпресс #джонбойн #эннтайлер
Джон Бойн
"Клокданс" выйдет у нас осенью, в разгаре работа над переводом. Но восторженный отзыв Бойна, другого нашего любимца - он сейчас.
Так приятно, когда наши авторы любят и ценят друг друга....
Фото из инстаграмма @johnboyne
#фантомпресс #джонбойн #эннтайлер
Нет-нет, мы тут никаким боком не замешаны! И промо-компания романа "История пчёл" Майи Лунде тут ни при чем!
Из новостей: "Пасечники Курской области обратили внимание на массовую гибель пчел. В местных СМИ появилась информация, что вымерло уже 300 пчелосемей — порядка полутора миллионов особей.
Пчелы, как уверяют пасечники, гибнут в Хомутовском районе региона. «Факты заявления в полицию действительно есть, но обратились с ними буквально вчера вечером. Всего порядка 10 заявлений», — уточнил источник.
По имеющимся данным, местный фермер обработал свои поля гербицидами. Именно из-за этого и стали умирать насекомые, которые полетели туда собирать нектар.
Рядом, добавил источник, расположена деревня, где люди выставляют свои пасеки. О точном количестве погибших пчел официальных данных пока нет."
Пугающее совпадение с романом....
Из новостей: "Пасечники Курской области обратили внимание на массовую гибель пчел. В местных СМИ появилась информация, что вымерло уже 300 пчелосемей — порядка полутора миллионов особей.
Пчелы, как уверяют пасечники, гибнут в Хомутовском районе региона. «Факты заявления в полицию действительно есть, но обратились с ними буквально вчера вечером. Всего порядка 10 заявлений», — уточнил источник.
По имеющимся данным, местный фермер обработал свои поля гербицидами. Именно из-за этого и стали умирать насекомые, которые полетели туда собирать нектар.
Рядом, добавил источник, расположена деревня, где люди выставляют свои пасеки. О точном количестве погибших пчел официальных данных пока нет."
Пугающее совпадение с романом....
«Смертные люди — не единственные существа, способные на чрезмерную гордыню. Уязвленное самолюбие богини Афины косвенно привело к падению заносчивого создания по имени Марсий. Все началось с того, что Афина изобрела новый музыкальный инструмент под названием „авлос“ и очень им гордилась. Эта флейта на две трубки, из семейства инструментов, которые мы именуем деревянными духовыми, похожая на современный гобой или английский рожок. Неувязка с этим чудесным инструментом была всего одна: когда бы Афина ни бралась на нем играть — при всем великолепии звучавшей при этом музыки, — собратья-олимпийцы принимались реветь от хохота» — так начинает историю состязания Аполлона и Марсия Стивен Фрай.
Его книга — «Миф. Греческие мифы в пересказе» — вышла в издательстве «Фантом пресс». Это действительно подробный пересказ греческой мифологии. Впрочем, дело не в подробности...."
Кстати, что вам понравилось в "Мифе" больше всего? Стиль? Шутки? Новые, неизвестные сюжеты? Фрай как таковой, наконец?
Ждем ваших мнений! https://www.labirint.ru/news/20960/?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_11_12_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=80423432
Его книга — «Миф. Греческие мифы в пересказе» — вышла в издательстве «Фантом пресс». Это действительно подробный пересказ греческой мифологии. Впрочем, дело не в подробности...."
Кстати, что вам понравилось в "Мифе" больше всего? Стиль? Шутки? Новые, неизвестные сюжеты? Фрай как таковой, наконец?
Ждем ваших мнений! https://www.labirint.ru/news/20960/?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_11_12_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=80423432
Labirint.RU
«Смертные люди — не единственные существа, способные на чрезмерную гордыню»
Подробный пересказ греческой мифологии. Рецензия: Николай Александров, «Эхо Москвы».
«И повсюду тлеют пожары» (“Little fires everywhere”). Селеста Инг
Первый роман Селесты Инг «Всё, чего я не сказала» принес писательнице мировую известность. Он стал бестселлером и книгой года по версии Amazon в 2014. Но для меня Инг раскрылась только после второго романа. «И повсюду тлеют пожары», кажется, только готовится к изданию на русском языке. Но умоляю, не бойтесь читать в оригинале! Это пополнит ваш словарный запас и поможет проникнуться очаровательным стилем писательницы.
Действие романа разворачивается в маленьком городке Шейкер Хайтс в штате Огайо (в нем выросла сама писательница, что делает повествование более достоверным). Городок маленький и внешне идеальный: с чистыми дорожками, постриженными газонами, добродушными соседями и примерными детьми. Именно такой внешне безупречной семьей предстают перед читателями Ричардсоны. И совершенно другой, «неправильной» на фоне этого безукоризненного мира кажется семья Мии и Перл, переехавшая жить в Шейкер Хайтс.
Роман начинается с пожара в доме Ричардсонов, который устроила младшая дочь Изабелла. На протяжении всего повествования мы узнаем, что привело к этому пожару, и возвращаемся к нему в самом конце.
Произведение многослойное, сюжетные линии переплетаются и раскрывают спектр проблем.
С разных сторон рассматривается проблема взаимоотношений матери и дочери: в различных семьях, условиях, ситуациях. Здесь же автор поднимает проблему предоставления свободы в отношениях в целом, не только семейных.
Тонко обыгрываются темы самореализации личности и взросления. И, как и в дебютном романе, Инг не обходит стороной проблему национального самосознания.
Писательница прекрасно прорисовывает персонажей. Они растут, изменяются, раскрываются. И в конце становятся такими близкими, что не хочется их отпускать. Хочется прожить с героями ещё немного и узнать, что будет дальше.
Роман вызывает много эмоций и размышлений. Возможно, кого-то заставит пересмотреть свои мысли и действия. Ведь отчасти в этом и есть смысл хорошей литературы, не так ли?" http://thenoisetier.com/blog/book-shelf-what-to-read-in-july?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_11_16_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=80424505
Первый роман Селесты Инг «Всё, чего я не сказала» принес писательнице мировую известность. Он стал бестселлером и книгой года по версии Amazon в 2014. Но для меня Инг раскрылась только после второго романа. «И повсюду тлеют пожары», кажется, только готовится к изданию на русском языке. Но умоляю, не бойтесь читать в оригинале! Это пополнит ваш словарный запас и поможет проникнуться очаровательным стилем писательницы.
Действие романа разворачивается в маленьком городке Шейкер Хайтс в штате Огайо (в нем выросла сама писательница, что делает повествование более достоверным). Городок маленький и внешне идеальный: с чистыми дорожками, постриженными газонами, добродушными соседями и примерными детьми. Именно такой внешне безупречной семьей предстают перед читателями Ричардсоны. И совершенно другой, «неправильной» на фоне этого безукоризненного мира кажется семья Мии и Перл, переехавшая жить в Шейкер Хайтс.
Роман начинается с пожара в доме Ричардсонов, который устроила младшая дочь Изабелла. На протяжении всего повествования мы узнаем, что привело к этому пожару, и возвращаемся к нему в самом конце.
Произведение многослойное, сюжетные линии переплетаются и раскрывают спектр проблем.
С разных сторон рассматривается проблема взаимоотношений матери и дочери: в различных семьях, условиях, ситуациях. Здесь же автор поднимает проблему предоставления свободы в отношениях в целом, не только семейных.
Тонко обыгрываются темы самореализации личности и взросления. И, как и в дебютном романе, Инг не обходит стороной проблему национального самосознания.
Писательница прекрасно прорисовывает персонажей. Они растут, изменяются, раскрываются. И в конце становятся такими близкими, что не хочется их отпускать. Хочется прожить с героями ещё немного и узнать, что будет дальше.
Роман вызывает много эмоций и размышлений. Возможно, кого-то заставит пересмотреть свои мысли и действия. Ведь отчасти в этом и есть смысл хорошей литературы, не так ли?" http://thenoisetier.com/blog/book-shelf-what-to-read-in-july?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_11_16_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=80424505
The Noisetier
Книжная полка: что читать в июле
Встречаем новый месяц с новой книжной подборкой. Сегодня Инна Железняк подготовила для вас три разных, по-своему чудесных, романа и один рассказ (не менее чудесный). Для жарких июльских вечеров и долгих размышлений. А иногда и для полного отсутствия последних.…
"В корейской культуре есть понятие «хён». Значит оно «гнев, причиненный страданием». Сперва кажется, что это оксюморон, ведь гнев нарушает гармонию внутри человека, а страдание, наоборот, очищает его. И все же, если задуматься, боль от страдания порой становится настолько невыносимой, что находит ярость — от собственного бессилия перед этой болью, от обиды на судьбу за то, что она обрекла на эти страдания. У каждого человека свой хён — и в том, как с ним жить, и есть главная сложность бытия. Кто-то прячет его глубоко внутри, кто-то спасается чувством юмора, кто-то злится на весь мир, а кто-то просто не хочет жить дальше.
У Эми тоже есть свой хён. Сейчас ей уже за семьдесят, у нее двое взрослых состоявшихся детей, впереди ее ждет скромная тихая старость. Особенно если сравнивать с пережитым: на ее детство и юность пришлись Вторая мировая и Корейская войны, ее родная деревня была сожжена дотла, она потеряла родителей и в четырнадцать оказалась замужем за солдатом. Но хён Эми — это не ее собственная судьба, а судьба ее старшей сестры Ханы....
...Если спроецировать понятие хёна на историческую память нации, то для Кореи хён — это гнев за безнаказанность тех, кто издевался над корейскими «женщинами для утешения», а для Японии — то, что японцы и есть те, кто преступления совершал. Брахт видит единственный верный путь в раскаянии в содеянном. В 2015 году Япония и Корея достигли соглашения по этому поводу, и тему можно считать более или менее закрытой. Но одного лишь признания мало. Автор верит, что о случившемся нужно помнить постоянно, чтобы отдавать дань памяти жертвам и не повторять ошибок прошлого. Сохранение памяти нужно ради сохранения мира..."
Елена Томулец, «Горький» - https://goo.gl/XT3JZG
А еще словом "хён" уважительно называют старшего брата.
В этом есть своя мудрость: иногда гнев берет над нами верх - и становится старшим братом. И если не обуздать его, если не покорить - быть беде.
#фантомпресс #мэрилиннбрахт #корея #война https://gorky.media/reviews/kitajskij-detektiv-i-korejskaya-drama/?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_12_10_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=79189374
У Эми тоже есть свой хён. Сейчас ей уже за семьдесят, у нее двое взрослых состоявшихся детей, впереди ее ждет скромная тихая старость. Особенно если сравнивать с пережитым: на ее детство и юность пришлись Вторая мировая и Корейская войны, ее родная деревня была сожжена дотла, она потеряла родителей и в четырнадцать оказалась замужем за солдатом. Но хён Эми — это не ее собственная судьба, а судьба ее старшей сестры Ханы....
...Если спроецировать понятие хёна на историческую память нации, то для Кореи хён — это гнев за безнаказанность тех, кто издевался над корейскими «женщинами для утешения», а для Японии — то, что японцы и есть те, кто преступления совершал. Брахт видит единственный верный путь в раскаянии в содеянном. В 2015 году Япония и Корея достигли соглашения по этому поводу, и тему можно считать более или менее закрытой. Но одного лишь признания мало. Автор верит, что о случившемся нужно помнить постоянно, чтобы отдавать дань памяти жертвам и не повторять ошибок прошлого. Сохранение памяти нужно ради сохранения мира..."
Елена Томулец, «Горький» - https://goo.gl/XT3JZG
А еще словом "хён" уважительно называют старшего брата.
В этом есть своя мудрость: иногда гнев берет над нами верх - и становится старшим братом. И если не обуздать его, если не покорить - быть беде.
#фантомпресс #мэрилиннбрахт #корея #война https://gorky.media/reviews/kitajskij-detektiv-i-korejskaya-drama/?utm_campaign=%2540phantombooks&utm_term=2018_07_12_10_00&utm_medium=phantombooks&utm_source=telegram&utm_content=79189374
«Горький»
Китайский детектив и корейская драма
Два романа, которые позволят лучше понять Азию