«Грусть — чувство преходящее. Как и счастье.»
Год назад продажу поступила «История Марго» Санаэ Лемуан, летняя, хотя и с ноткой тихой осенней грусти, история французской девушки, почти подростка. Утонченная, чувственная, трепетная…
Чисто, стопроцентно французский романс с аллюзиями к «Здравствуй, грусть!» Франсуазы Саган, хотя и написанный японкой в Америке (бывает и так)
История об отчужденности в семье, одиноком взрослении, тотальном непонимании и неприятии взрослого мира с его лицемерием и ритуальными танцами. Мир Марго— порывистость, желание разрушить красивый фасад и обнажить истину и, конечно, чувства, которые во Франции важнее рассудочности.
Марго отчаянно ищет любви и признания у собственной матери и мужчины, который вроде бы является ее отцом, не не может быть им по-настоящему — только украдкой, в тайне от всех. Но взрослые, увы, эгоистичны, далеки от попыток понять юную душу, запутавшуюся в их мире условностей. И тогда Марго решается на отчаянный, рискованный и крайне неоднозначный с точки зрения общественной морали шаг…
«Как можно рассчитывать сохранить тайну, когда все теперь становится достоянием общественности?»
#фантомпресс #санаэлемуан
Год назад продажу поступила «История Марго» Санаэ Лемуан, летняя, хотя и с ноткой тихой осенней грусти, история французской девушки, почти подростка. Утонченная, чувственная, трепетная…
Чисто, стопроцентно французский романс с аллюзиями к «Здравствуй, грусть!» Франсуазы Саган, хотя и написанный японкой в Америке (бывает и так)
История об отчужденности в семье, одиноком взрослении, тотальном непонимании и неприятии взрослого мира с его лицемерием и ритуальными танцами. Мир Марго— порывистость, желание разрушить красивый фасад и обнажить истину и, конечно, чувства, которые во Франции важнее рассудочности.
Марго отчаянно ищет любви и признания у собственной матери и мужчины, который вроде бы является ее отцом, не не может быть им по-настоящему — только украдкой, в тайне от всех. Но взрослые, увы, эгоистичны, далеки от попыток понять юную душу, запутавшуюся в их мире условностей. И тогда Марго решается на отчаянный, рискованный и крайне неоднозначный с точки зрения общественной морали шаг…
«Как можно рассчитывать сохранить тайну, когда все теперь становится достоянием общественности?»
#фантомпресс #санаэлемуан
Майя Ставицкая, блог Book Addict. Читаем с Майей
«Призраки парка Эдем» Карен Эбботт
Сегодня
Великий ̶Г̶э̶т̶с̶б̶и̶ Римус
Эй, малыш, ты будешь пьян и рад,
И выпьешь аспирин, если гулять ты слаб,
И разлетевшись в прах,
Захочешь вновь начать,
And all that Jazz.
Мюзикл «Чикаго»
Фицджеральд писал своего Гэтсби не с Джорджа Римуса: книжный герой высокий романтичный красавец, на чей образ идеально наложился Леонардо ди Каприо, а нувориш и король бутлегеров Римус был энергичным малорослым крепышом. Однако некоторые особенности его истории поразительно перекликаются с романом.
Умный и предприимчивый выходец из социальных низов сумел сориентироваться в ситуации и сделать трамплин для прыжка к богатству из «сухого закона». В короткий срок стал невероятно богат, построил дворец и закатывал немыслимые вечеринки, на которых гостей одаривали тысячедолларовыми купюрами (средняя зарплата рабочих равнялась примерно $700 в год).
Но главное в сходстве истории Джорджа Римуса с Гэтсби — не его скоробогатость и фантастическая удачливость, а романтика, какой трудно ждать от хладнокровного дельца и основателя коррупционной империи. Нежная любовь и преданность жене, Имоджен. Уборщице адвокатской конторы, в которую молодой амбициозный адвокат влюбился и бросил к ее ногам весь мир (с парой коньков в придачу), а она отплатила ему черной неблагодарностью. Но тс-с-с, не буду раньше времени раскрывать всех тайн книги.
«Призраки парка Эдем» — документальный роман, написан простым и емким языком хорошего нонфикшн, в меру динамичен, бережно воссоздает атмосферу Ревущих Двадцатых, со множеством биографических сведений об участниках процесса Римуса, с мощной драматургией противостояния и яркими персонажами. Среди героев книги тогда еще молодой Эдгар Гувер и Первая Леди закона Мейбл Уокер Виллебрандт помощник Генерального прокурора, знаменитостью в те годы не уступавшая кинозвездам. Ее противостояние с Римусом просто потрясающе, битва титанов.
Отличная книга. Увлекательная, яркая, умная. Фантом умеет.
#фантомпресс #каренэбботт https://dzen.ru/a/ZJupgSw2HBwEwEpn
«Призраки парка Эдем» Карен Эбботт
Сегодня
Великий ̶Г̶э̶т̶с̶б̶и̶ Римус
Эй, малыш, ты будешь пьян и рад,
И выпьешь аспирин, если гулять ты слаб,
И разлетевшись в прах,
Захочешь вновь начать,
And all that Jazz.
Мюзикл «Чикаго»
Фицджеральд писал своего Гэтсби не с Джорджа Римуса: книжный герой высокий романтичный красавец, на чей образ идеально наложился Леонардо ди Каприо, а нувориш и король бутлегеров Римус был энергичным малорослым крепышом. Однако некоторые особенности его истории поразительно перекликаются с романом.
Умный и предприимчивый выходец из социальных низов сумел сориентироваться в ситуации и сделать трамплин для прыжка к богатству из «сухого закона». В короткий срок стал невероятно богат, построил дворец и закатывал немыслимые вечеринки, на которых гостей одаривали тысячедолларовыми купюрами (средняя зарплата рабочих равнялась примерно $700 в год).
Но главное в сходстве истории Джорджа Римуса с Гэтсби — не его скоробогатость и фантастическая удачливость, а романтика, какой трудно ждать от хладнокровного дельца и основателя коррупционной империи. Нежная любовь и преданность жене, Имоджен. Уборщице адвокатской конторы, в которую молодой амбициозный адвокат влюбился и бросил к ее ногам весь мир (с парой коньков в придачу), а она отплатила ему черной неблагодарностью. Но тс-с-с, не буду раньше времени раскрывать всех тайн книги.
«Призраки парка Эдем» — документальный роман, написан простым и емким языком хорошего нонфикшн, в меру динамичен, бережно воссоздает атмосферу Ревущих Двадцатых, со множеством биографических сведений об участниках процесса Римуса, с мощной драматургией противостояния и яркими персонажами. Среди героев книги тогда еще молодой Эдгар Гувер и Первая Леди закона Мейбл Уокер Виллебрандт помощник Генерального прокурора, знаменитостью в те годы не уступавшая кинозвездам. Ее противостояние с Римусом просто потрясающе, битва титанов.
Отличная книга. Увлекательная, яркая, умная. Фантом умеет.
#фантомпресс #каренэбботт https://dzen.ru/a/ZJupgSw2HBwEwEpn
Дзен | Блогерская платформа
"Призраки парка Эдем" Карен Эбботт
Статья автора «Book Addict Читаем с Майей» в Дзене ✍: Великий ̶Г̶э̶т̶с̶б̶и̶ Римус Эй, малыш, ты будешь пьян и рад,
И выпьешь аспирин, если гулять ты слаб,
И разлетевшись в прах,
Захочешь вновь...
И выпьешь аспирин, если гулять ты слаб,
И разлетевшись в прах,
Захочешь вновь...
#фантом_анонс
ДЖОН БОЙН. ПУТЕШЕСТВИЕ К ВРАТАМ МУДРОСТИ
Перевод с английского Елены Полецкой
Некоторые истории универсальны. Они разыгрываются на протяжении всей истории человечества. А время – это река, которая бесконечно течет через них…
«Странник у врат мудрости» — необычный новый роман Джона Бойна. Амбициозный, мифологический, философский. Все начинается с семьи… Сначала это отец, мать и двое сыновей. Тот, у кого в крови жестокость отца. И тот, в ком живет артистический дух матери. Один уходит. Другой остается. Но это лишь начало. Появятся другие. Их истории будут переплетаться и развиваться на протяжении двух тысяч лет — они будут встречаться вновь и вновь в разное время и в разных местах. От далекой Палестины на заре первого тысячелетия до жизни в космосе в тысячелетии.
#фантомпресс #джонбойн
ДЖОН БОЙН. ПУТЕШЕСТВИЕ К ВРАТАМ МУДРОСТИ
Перевод с английского Елены Полецкой
Некоторые истории универсальны. Они разыгрываются на протяжении всей истории человечества. А время – это река, которая бесконечно течет через них…
«Странник у врат мудрости» — необычный новый роман Джона Бойна. Амбициозный, мифологический, философский. Все начинается с семьи… Сначала это отец, мать и двое сыновей. Тот, у кого в крови жестокость отца. И тот, в ком живет артистический дух матери. Один уходит. Другой остается. Но это лишь начало. Появятся другие. Их истории будут переплетаться и развиваться на протяжении двух тысяч лет — они будут встречаться вновь и вновь в разное время и в разных местах. От далекой Палестины на заре первого тысячелетия до жизни в космосе в тысячелетии.
#фантомпресс #джонбойн
«Скрытая бухта» Марии Оруньи: начата работа над экранизацией!
Продюсерская компания Factoría Henneo начала работу над экранизацией романа Марии Оруньи «Скрытая бухта» — новость об этом пришла практически одновременно с выходом русской версии книги (перевод с испанского Марины Кетлеровой).
«Скрытая бухта» — первая часть «кантабрийской серии», в которой на сегодня насчитывается уже шесть книг. В Испании роман Марии Оруньи вышел в 2015 году, за первые несколько лет только на испанском языке книга была продана тиражом в 300 000 экземпляров. Сегодня книги цикла переведены уже на множество языков и стали мировыми бестселлерами.
«Скрытая бухта» — роман, наполненный духом Кантабрии, северной провинции Испании между Астурией и Страной Басков, напомнит читателям «Фантома» лучшие романы Мишеля Бюсси. Вас ждет запутанный клубок семейных тайн, смертей и драм, уходящих корнями на много десятилетий в прошлое, в период Гражданской войны и диктатуры Франко.
Истории «кантабрийского цикла» объединяет не только место действия, но и главная героиня — шеф отдела убийств города Сантандера, старший лейтенант Валентина Редондо, суровая красавица с глазами разного цвета, выпускница факультета психологии Университета Сантьяго-де-Компостела и доктор судебной психологии.
«Скрытая бухта» будет экранизирована в формате телесериала, однако количество серий, как и сроки выхода фильма, пока неизвестны. Возможно, основой сериала станет не только «Скрытая бухта», но и другие романы цикла (как это произошло с первыми книгами «Дублинского отдела убийств» Таны Френч).
#фантомпресс #марияорунья #фантом_новости https://www.20minutos.es/noticia/5141479/0/henneo-llevara-television-best-seller-puerto-escondido/
Продюсерская компания Factoría Henneo начала работу над экранизацией романа Марии Оруньи «Скрытая бухта» — новость об этом пришла практически одновременно с выходом русской версии книги (перевод с испанского Марины Кетлеровой).
«Скрытая бухта» — первая часть «кантабрийской серии», в которой на сегодня насчитывается уже шесть книг. В Испании роман Марии Оруньи вышел в 2015 году, за первые несколько лет только на испанском языке книга была продана тиражом в 300 000 экземпляров. Сегодня книги цикла переведены уже на множество языков и стали мировыми бестселлерами.
«Скрытая бухта» — роман, наполненный духом Кантабрии, северной провинции Испании между Астурией и Страной Басков, напомнит читателям «Фантома» лучшие романы Мишеля Бюсси. Вас ждет запутанный клубок семейных тайн, смертей и драм, уходящих корнями на много десятилетий в прошлое, в период Гражданской войны и диктатуры Франко.
Истории «кантабрийского цикла» объединяет не только место действия, но и главная героиня — шеф отдела убийств города Сантандера, старший лейтенант Валентина Редондо, суровая красавица с глазами разного цвета, выпускница факультета психологии Университета Сантьяго-де-Компостела и доктор судебной психологии.
«Скрытая бухта» будет экранизирована в формате телесериала, однако количество серий, как и сроки выхода фильма, пока неизвестны. Возможно, основой сериала станет не только «Скрытая бухта», но и другие романы цикла (как это произошло с первыми книгами «Дублинского отдела убийств» Таны Френч).
#фантомпресс #марияорунья #фантом_новости https://www.20minutos.es/noticia/5141479/0/henneo-llevara-television-best-seller-puerto-escondido/
www.labirint.ru
Книга: Скрытая бухта - Мария Орунья. Купить книгу, читать рецензии | Лабиринт
Книга: Скрытая бухта (Puerto Escondido).📙 Автор: Мария Орунья. Аннотация, 🔝 отзывы читателей, иллюстрации. Купить книгу по привлекательной цене среди миллиона книг "Лабиринта" | ISBN 978-5-86471-929-9
Мария Павловецкая, Израиль.
Неожиданно прекрасная книга Кристин Ханны о семейных тайнах, сюжет которой тронет сердце любого русского читателя. Семья нашей героини Мередит Уитсон не похожа на обычные американские семьи: над ней и младшей сестрой довлеет тяжёлое чувство отверженности. Девочки уверены, что мама - Аня - не любит их, в её сердце живёт лишь любовь к их отцу. Мама часто рассказывает им странную сказку о крестьянке Вере и принце, но никогда не досказывает до конца. Девочки вырастают, становятся каждая успешной и по-своему счастливой, но приходит день, когда маме нужна их помощь. И помочь найти дорогу к её сердцу сможет лишь та самая сказка...
Русский читатель поймёт смысл происходящего достаточно быстро: слишком больно до сих пор отзывается в сердце каждого история блокады Ленинграда. У Ханны получилась удивительно нежная, пронзительная и одновременно с этим достоверная история о тех страшных днях. Иносказательность повествования выступает и как характерная особенность героини, её способ пережить заново тот ужас, не сломавшись (терапия сказкой), и как удачный приём - вплетение в канву романа исторических событий в виде притчи, что позволяет автору дать нам некоторую свободу интерпретации. Безусловно, это роман, не исторически выверенный текст, но он завораживает и тайной прошлого, и актуальностью сегодняшнего - Ханна всегда умела кратко и хирургически точно передать нюансы семейных отношений. Много традиционно русских литературных образов встречают читателя этой книги, и самое излюбленное место Ани Уитсон - беседка в саду, как и само название романа - тот самый русский сад, вечный образ Тургенева, Бунина, Чехова...
История Уитсонов снова убеждает нас, что без прошлого нет будущего. Особенно приятно, что автор выбрал историческое прошлое, так важное для нас. С эпиграфами из Анны Ахматовой.
#фантомпресс #кристинханна
Неожиданно прекрасная книга Кристин Ханны о семейных тайнах, сюжет которой тронет сердце любого русского читателя. Семья нашей героини Мередит Уитсон не похожа на обычные американские семьи: над ней и младшей сестрой довлеет тяжёлое чувство отверженности. Девочки уверены, что мама - Аня - не любит их, в её сердце живёт лишь любовь к их отцу. Мама часто рассказывает им странную сказку о крестьянке Вере и принце, но никогда не досказывает до конца. Девочки вырастают, становятся каждая успешной и по-своему счастливой, но приходит день, когда маме нужна их помощь. И помочь найти дорогу к её сердцу сможет лишь та самая сказка...
Русский читатель поймёт смысл происходящего достаточно быстро: слишком больно до сих пор отзывается в сердце каждого история блокады Ленинграда. У Ханны получилась удивительно нежная, пронзительная и одновременно с этим достоверная история о тех страшных днях. Иносказательность повествования выступает и как характерная особенность героини, её способ пережить заново тот ужас, не сломавшись (терапия сказкой), и как удачный приём - вплетение в канву романа исторических событий в виде притчи, что позволяет автору дать нам некоторую свободу интерпретации. Безусловно, это роман, не исторически выверенный текст, но он завораживает и тайной прошлого, и актуальностью сегодняшнего - Ханна всегда умела кратко и хирургически точно передать нюансы семейных отношений. Много традиционно русских литературных образов встречают читателя этой книги, и самое излюбленное место Ани Уитсон - беседка в саду, как и само название романа - тот самый русский сад, вечный образ Тургенева, Бунина, Чехова...
История Уитсонов снова убеждает нас, что без прошлого нет будущего. Особенно приятно, что автор выбрал историческое прошлое, так важное для нас. С эпиграфами из Анны Ахматовой.
#фантомпресс #кристинханна
В этот день в 1942 году один очень известный мальчик закончил школу. Вообще-то выпускной вечер бывает гораздо раньше, но тут случай особый: и школа была необычная, по подготовке секретных агентов, и мальчик… Собственно, был уже вполне зрелым 34-летним мужчиной. А звали его Йен Флеминг.
В романе Кейт Куинн «Код Розы» будущий автор Джеймса Бонда появляется еще до выпускного: в феврале 1942 года Флеминг навел шороху в школе шифровальщиков в Блетчли-Парк:
«Знаете тех мужчин, которые приползают к нам из Лондона? Они еще разгуливают в костюмах в полосочку и любят намекать, что посвящены в уйму секретов. Так вот, редакция ББ интересуется — почему они все до одного такие жуткие зануды? Взять хотя бы классический пример: Иэн Флеминг из Адмиралтейства (известный как «Флегма» среди тех многочисленных работниц БП, которых ему удалось зажать в углу). У него есть всё: и потные ладони, и джинный перегар, да еще и крадется везде, как герой дешевой шпионской книжонки.»
Хотя «флегмой» по характеру Флеминг точно не был — скорее, был постоянной занозой в… любом месте, где оказывался: от той самой шпионской школы и Адмиралтейства (в своем отделе военно-морской разведки он отвечал за связь с БП) до литературы. Впрочем, по его собственному выражению, ««В наше время история движется быстро. Хорошие и плохие то и дело меняются ролями» — и в этом мы успели убедиться неоднократно.
…Впрочем, «Код Розы» стоит прочесть не только (и не столько) из-за зануды Йена, тем более что и появляется он в книге лишь однажды, как и Алан Тьюринг.
А ради совершенно других героев и героинь, характеров и судеб. Ради истории, по сути, первых хакеров и хакерш — нынешние айтишники многим обязаны тем скромным девушкам из Блетчли-Парк.
Во всяком случае, больше, чем вымышленному Джеймсу Бонду — или реальному Йену Флемингу.
#кейткуинн #фантомпресс
В романе Кейт Куинн «Код Розы» будущий автор Джеймса Бонда появляется еще до выпускного: в феврале 1942 года Флеминг навел шороху в школе шифровальщиков в Блетчли-Парк:
«Знаете тех мужчин, которые приползают к нам из Лондона? Они еще разгуливают в костюмах в полосочку и любят намекать, что посвящены в уйму секретов. Так вот, редакция ББ интересуется — почему они все до одного такие жуткие зануды? Взять хотя бы классический пример: Иэн Флеминг из Адмиралтейства (известный как «Флегма» среди тех многочисленных работниц БП, которых ему удалось зажать в углу). У него есть всё: и потные ладони, и джинный перегар, да еще и крадется везде, как герой дешевой шпионской книжонки.»
Хотя «флегмой» по характеру Флеминг точно не был — скорее, был постоянной занозой в… любом месте, где оказывался: от той самой шпионской школы и Адмиралтейства (в своем отделе военно-морской разведки он отвечал за связь с БП) до литературы. Впрочем, по его собственному выражению, ««В наше время история движется быстро. Хорошие и плохие то и дело меняются ролями» — и в этом мы успели убедиться неоднократно.
…Впрочем, «Код Розы» стоит прочесть не только (и не столько) из-за зануды Йена, тем более что и появляется он в книге лишь однажды, как и Алан Тьюринг.
А ради совершенно других героев и героинь, характеров и судеб. Ради истории, по сути, первых хакеров и хакерш — нынешние айтишники многим обязаны тем скромным девушкам из Блетчли-Парк.
Во всяком случае, больше, чем вымышленному Джеймсу Бонду — или реальному Йену Флемингу.
#кейткуинн #фантомпресс
www.labirint.ru
Книга: Код Розы - Кейт Куинн. Купить книгу, читать рецензии | Лабиринт
Книга: Код Розы (The Rose Code).📙 Автор: Кейт Куинн. Аннотация, 🔝 отзывы читателей, иллюстрации. Купить книгу по привлекательной цене среди миллиона книг "Лабиринта" | ISBN 978-5-86471-910-7
5 июля 1966 года, Борнвилл, Англия.
«Страна по-своему счастлива. Пятидесятые для Великобритании легкими не были. Все тянулся и тянулся послевоенный режим жесткой экономии. Нормирование товаров, казалось, не отменят никогда. Империя
начала распадаться, а с нею и британская уверенность в себе. Но сейчас вроде бы забрезжило некое возрождение, не экономическое или политическое, а культурное.
Через несколько дней Джон Леннон скажет миру, что „Битлз“ популярнее Иисуса. Песня лета — „Солнечный денек“ группы „Кинкс“, она вторую неделю подряд возглавляет хит-парады. Кузины видели, как „Кинкс“ поют в „Топе поп-музыки“, они эту еженедельную передачу смотрят вместе с детьми. Они знают все группы: „Кинкс“, „Битлз“, „Роллинг Стоунз“, "Холлиз", „Ху“, „Херманз Хермитс“, „Дэйв Ди, Доузи, Бики, Мик энд Тич“. Со смутным томлением смотрят они еженедельно на этих длинноволосых смазливых юнцов, гримасничающих перед камерами в цветастых рубашках с обширными воротничками; песни кажутся депешами из другого мира — мира мелодии и цвета, свободы и невесомости, неоднозначности и беззакония. В ста милях отсюда Лондон явно свингует. А Борнвилл? Не то чтобы. Борнвилл, как обычно, — сама неподвижность…»
Джонатан Коу «Борнвилл» (перевод Шаши Мартыновой)
#фантомпресс #джонатанкоу
«Страна по-своему счастлива. Пятидесятые для Великобритании легкими не были. Все тянулся и тянулся послевоенный режим жесткой экономии. Нормирование товаров, казалось, не отменят никогда. Империя
начала распадаться, а с нею и британская уверенность в себе. Но сейчас вроде бы забрезжило некое возрождение, не экономическое или политическое, а культурное.
Через несколько дней Джон Леннон скажет миру, что „Битлз“ популярнее Иисуса. Песня лета — „Солнечный денек“ группы „Кинкс“, она вторую неделю подряд возглавляет хит-парады. Кузины видели, как „Кинкс“ поют в „Топе поп-музыки“, они эту еженедельную передачу смотрят вместе с детьми. Они знают все группы: „Кинкс“, „Битлз“, „Роллинг Стоунз“, "Холлиз", „Ху“, „Херманз Хермитс“, „Дэйв Ди, Доузи, Бики, Мик энд Тич“. Со смутным томлением смотрят они еженедельно на этих длинноволосых смазливых юнцов, гримасничающих перед камерами в цветастых рубашках с обширными воротничками; песни кажутся депешами из другого мира — мира мелодии и цвета, свободы и невесомости, неоднозначности и беззакония. В ста милях отсюда Лондон явно свингует. А Борнвилл? Не то чтобы. Борнвилл, как обычно, — сама неподвижность…»
Джонатан Коу «Борнвилл» (перевод Шаши Мартыновой)
#фантомпресс #джонатанкоу
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Интересная встреча двух наших авторов: Адриана Трижиани («Жена Башмачника») рассказывает о своих впечатлениях от нового романа Абрахама Вергезе «Covenant of water» (Мария Александрова сейчас работает над переводом романа). Новую книгу Вергезе, кстати, на днях обсуждают в Книжном Клубе Опры Уинфри — и то, что у автора «Рассечения Стоуна» вновь получился не просто прекрасный роман, но огромный бестселлер, уже бесспорно.
Ссылку на анонс онлайн-дискуссии в запрещенной сети дать не можем, но видеоанонсом поделимся. Что до романа, надеемся в ближайшие месяцы порадовать вас хотя бы какими-то новостями о переводе.
#фантомпресс #адрианатрижиани #абрахамвергезе
Ссылку на анонс онлайн-дискуссии в запрещенной сети дать не можем, но видеоанонсом поделимся. Что до романа, надеемся в ближайшие месяцы порадовать вас хотя бы какими-то новостями о переводе.
#фантомпресс #адрианатрижиани #абрахамвергезе
Десять книг, которые мы рекомендуем прочесть летом.
Книг, наполненных солнцем, с улыбкой.
📘Франсиш ди Понтиш Пиблз «Воздух, которым ты дышишь» — #бразилия, #музыка, #мечта — https://clck.ru/34uXaU
📘Дэниел Мейсон «Настройщик» — #азия #музыка #море — https://clck.ru/34uXoq
📘Найлл Уильямз «Вот оно, счастье!» — #ирландия #лето #спокойствие — clck.ru/34uXcd
📘Джонатан Коу «Борнвилл» — #англия #шоколад #семья — https://clck.ru/34uXdJ
📘Энн Тайлер «Случайный турист» — #юмор #корги #любовь — https://clck.ru/34uXdq
📘Джонатана Коу «Мистер Уайлдер и я» — #греция #искусство #лето — https://clck.ru/34uXeN
📘Мишель Бюсси «Под опасным солнцем» — #таити #детектив #гоген — https://clck.ru/34uXei
📘Нина Стиббе «Райский уголок» — #англия #доброта #детство — https://clck.ru/34uXgN
📘Кристин Ханна «Улица светлячков» — #дружба #девочки #карьера — https://clck.ru/34uXgs
📘Ричард Руссо «Шансы есть» — #память #дружба #остров — https://clck.ru/34uXhF
#фантомпресс #лето #книжноелето
Книг, наполненных солнцем, с улыбкой.
📘Франсиш ди Понтиш Пиблз «Воздух, которым ты дышишь» — #бразилия, #музыка, #мечта — https://clck.ru/34uXaU
📘Дэниел Мейсон «Настройщик» — #азия #музыка #море — https://clck.ru/34uXoq
📘Найлл Уильямз «Вот оно, счастье!» — #ирландия #лето #спокойствие — clck.ru/34uXcd
📘Джонатан Коу «Борнвилл» — #англия #шоколад #семья — https://clck.ru/34uXdJ
📘Энн Тайлер «Случайный турист» — #юмор #корги #любовь — https://clck.ru/34uXdq
📘Джонатана Коу «Мистер Уайлдер и я» — #греция #искусство #лето — https://clck.ru/34uXeN
📘Мишель Бюсси «Под опасным солнцем» — #таити #детектив #гоген — https://clck.ru/34uXei
📘Нина Стиббе «Райский уголок» — #англия #доброта #детство — https://clck.ru/34uXgN
📘Кристин Ханна «Улица светлячков» — #дружба #девочки #карьера — https://clck.ru/34uXgs
📘Ричард Руссо «Шансы есть» — #память #дружба #остров — https://clck.ru/34uXhF
#фантомпресс #лето #книжноелето
Forwarded from Рыба Лоцман
Дэниел Мейсон. Настройщик. М. Фантом Пресс, 2023. Перевод М. Кульневой.
"Настройщик" Дэниела Мейсона понравился мне больше, чем его же "Зимний солдат", которого, я знаю, многие заслуженно полюбили в прошлом году. Возможно, дело не в Мейсоне, а во мне - ну, или во времени: мне сложно и очень не хочется читать сейчас книги о войне - особенно такой, в которой слишком многое напоминает о войне нынешней. Так или иначе, о "Зимнем солдате" я писала год назад в запрещенном медиа, на которое нынче и ссылку не поставишь, но вы найдете, если интересно. А сегодня поговорим о "Настройщике".
В сущности, этот роман – очередная вариация конрадовского «Сердца тьмы». Возможно, кстати, в этом отчасти кроется причина моей очарованности «Настройщиком»: я настолько беззащитна перед Джозефом Конрадом, что беззащитность эта переносится и на все его римейки. Но, как говорится, есть нюанс: если герой Конрада ехал в сердце черной Африки, чтобы встретить там неизъяснимый и гибельный ужас, герой «Настройщика» едет в сердце Бирмы, чтобы встретить там неизъяснимую красоту – в сущности, не менее (если не более) губительную.
Викторианская эпоха. Настройщик роялей из Лондона Эдгар Дрейк – застенчивый, мечтательный обыватель – получает странное предложение от военного ведомства. Эдгар должен отправиться в далекую Бирму, чтобы там, посреди джунглей и дикарей, настроить рояль доктору Кэрроллу – эксцентричному врачу, фактически в одиночку, опираясь исключительно на силу современных лекарств и европейское искусство, поддерживающему мир на границе мятежных племен. Неожиданно для себя Эдгар принимает это предложение – и с этой точки стартует его путешествие в то, что поначалу можно принять за сердце тьмы, но что при ближайшем рассмотрении оборачивается сердцем света.
Начинаясь как история вполне реалистическая – Эдгар готовится к поездке при помощи своей практичной жены, препирается с военными, собирает необходимые инструменты, садится на корабль, понемногу «Настройщик» приобретает черты сна. Все глубже погружаясь в диковинный, так не похожий на надежную и ясную Англию яркий мир, Дрейк сначала незаметно для себя сползает, а после с головокружительным восторгом рушится в непостижимое и иррациональное. Бирма оказывается не примитивным грубым мирком, нуждающимся в просвещении, но земным раем, полным собственной культуры, истории, тайн, неизмеримо более древних и глубоких, чем те, что может предложить простенькая и понятная Европа.
Если же вернуться в плоскость сюжетную, то дорога на дальний имперский форпост к доктору Кэрроллу оказывается куда опаснее, чем казалось поначалу. Та часть Бирмы, куда пролегает путь Эдгара Дрейка, пылает мятежом, и прорываться туда приходится буквально с боями. Доктор Кэрролл, живущий в окружении боготворящих его бирманцев, при встрече тоже оказывается куда экзотичней и таинственней, чем можно было ожидать (хотя и совсем не в том смысле, что конрадовский Курц). Его методы поддержания порядка регионе лежат где-то на стыке шаманства, европейской науки и гипноза. Его цели далеки от декларируемых. Но главное – мир вокруг Кэрролла сияет немыслимой красотой, выжигающей сетчатку в глазах скромного лондонского настройщика и уводящей его за грань реальности – навстречу тому, что нельзя ни объяснить, ни понять, только принять всем своим естеством (вместе, как водится, с неизбежными побочками).
«Настройщик», конечно, постколониальный, а значит, по сути своей антиколониальный, анти-экзотизирующий роман. Но, пожалуй, несмотря на всю мою любовь к постколониальной тематике именно в таком ее прочтении, для меня он стал в первую очередь романом о зачарованности чуждым, о настоятельной (и, кажется, преимущественно европейской) потребности раствориться в иноприродном. Но, как ни странно, еще и романом о stick to your own, о собственных границах – и о соблазне их покинуть, ради чего-то, что убьет тебя, не заметив. Словом, как ни крути, опять очень актуальная книга – впрочем, какая книга сейчас не актуальная, если читать ее, обратив глаза зрачками в душу.
#книга_недели
"Настройщик" Дэниела Мейсона понравился мне больше, чем его же "Зимний солдат", которого, я знаю, многие заслуженно полюбили в прошлом году. Возможно, дело не в Мейсоне, а во мне - ну, или во времени: мне сложно и очень не хочется читать сейчас книги о войне - особенно такой, в которой слишком многое напоминает о войне нынешней. Так или иначе, о "Зимнем солдате" я писала год назад в запрещенном медиа, на которое нынче и ссылку не поставишь, но вы найдете, если интересно. А сегодня поговорим о "Настройщике".
В сущности, этот роман – очередная вариация конрадовского «Сердца тьмы». Возможно, кстати, в этом отчасти кроется причина моей очарованности «Настройщиком»: я настолько беззащитна перед Джозефом Конрадом, что беззащитность эта переносится и на все его римейки. Но, как говорится, есть нюанс: если герой Конрада ехал в сердце черной Африки, чтобы встретить там неизъяснимый и гибельный ужас, герой «Настройщика» едет в сердце Бирмы, чтобы встретить там неизъяснимую красоту – в сущности, не менее (если не более) губительную.
Викторианская эпоха. Настройщик роялей из Лондона Эдгар Дрейк – застенчивый, мечтательный обыватель – получает странное предложение от военного ведомства. Эдгар должен отправиться в далекую Бирму, чтобы там, посреди джунглей и дикарей, настроить рояль доктору Кэрроллу – эксцентричному врачу, фактически в одиночку, опираясь исключительно на силу современных лекарств и европейское искусство, поддерживающему мир на границе мятежных племен. Неожиданно для себя Эдгар принимает это предложение – и с этой точки стартует его путешествие в то, что поначалу можно принять за сердце тьмы, но что при ближайшем рассмотрении оборачивается сердцем света.
Начинаясь как история вполне реалистическая – Эдгар готовится к поездке при помощи своей практичной жены, препирается с военными, собирает необходимые инструменты, садится на корабль, понемногу «Настройщик» приобретает черты сна. Все глубже погружаясь в диковинный, так не похожий на надежную и ясную Англию яркий мир, Дрейк сначала незаметно для себя сползает, а после с головокружительным восторгом рушится в непостижимое и иррациональное. Бирма оказывается не примитивным грубым мирком, нуждающимся в просвещении, но земным раем, полным собственной культуры, истории, тайн, неизмеримо более древних и глубоких, чем те, что может предложить простенькая и понятная Европа.
Если же вернуться в плоскость сюжетную, то дорога на дальний имперский форпост к доктору Кэрроллу оказывается куда опаснее, чем казалось поначалу. Та часть Бирмы, куда пролегает путь Эдгара Дрейка, пылает мятежом, и прорываться туда приходится буквально с боями. Доктор Кэрролл, живущий в окружении боготворящих его бирманцев, при встрече тоже оказывается куда экзотичней и таинственней, чем можно было ожидать (хотя и совсем не в том смысле, что конрадовский Курц). Его методы поддержания порядка регионе лежат где-то на стыке шаманства, европейской науки и гипноза. Его цели далеки от декларируемых. Но главное – мир вокруг Кэрролла сияет немыслимой красотой, выжигающей сетчатку в глазах скромного лондонского настройщика и уводящей его за грань реальности – навстречу тому, что нельзя ни объяснить, ни понять, только принять всем своим естеством (вместе, как водится, с неизбежными побочками).
«Настройщик», конечно, постколониальный, а значит, по сути своей антиколониальный, анти-экзотизирующий роман. Но, пожалуй, несмотря на всю мою любовь к постколониальной тематике именно в таком ее прочтении, для меня он стал в первую очередь романом о зачарованности чуждым, о настоятельной (и, кажется, преимущественно европейской) потребности раствориться в иноприродном. Но, как ни странно, еще и романом о stick to your own, о собственных границах – и о соблазне их покинуть, ради чего-то, что убьет тебя, не заметив. Словом, как ни крути, опять очень актуальная книга – впрочем, какая книга сейчас не актуальная, если читать ее, обратив глаза зрачками в душу.
#книга_недели
В этот день одна большая страна поглотила маленькую — на юридическом языке это называется "аннексией", на новоязе - "добровольным присоединением". 7 июля 1898 года была подписана резолюция Конгресса о включении в состав США Гавайских островов, удаленных от Штатов на шесть тысяч километров.
Фактически аннексия состоялась еще в начале года, но 38 000 жителей Гавайев подписали петицию протеста — и процесс забуксовал (дикие времена, что и говорить). Понадобились практически беспрецедентные усилия законодателей, чтобы «добровольное присоединение» состоялось, несмотря на волю большинства населения Гавайев. И все равно пришлось отыграть назад: в 1900 году Гавайи получили статус «самоуправляемой территории», а полноценным штатом США стали лишь в 1959 году, уже с согласия 93% населения, простимулированного многомиллионными доходами от туризма.
…Выиграли ли Гавайи от превращения в туристический рай для всей Америки и как себя чувствуют коренные гавайцы — те, что живут на окраинах, куда редко заглядывают приезжие? Что ж, мы знаем, кого спросить. Коренного гавайца Каваи Стронга Уошбёрна, автора романа «Акулы во дни спасателей»: там есть настоящие Гавайи. С древней магией, почти исчезнувшим языком и традициями. Там белых туристов называют «хоуле», что означает «бездыханные, не имеющие никакого духа».
«Стоит мне только закрыть глаза, мы все по-прежнему живы, и ясно, чего боги хотят от нас. Миф, который о нас рассказывают, наверное, начинается с акул, но мы начались раньше. Ты начался раньше.
Гавайское королевство давным-давно уничтожили, дышащие дождевые леса и поющие зеленые рифы пали под ударами хоуле, от кулаков их морских курортов и небоскребов, — тогда-то земля и бросила клич. Теперь я это понимаю — благодаря тебе. Боги жаждали перемен, и ты стал этой переменой."
Пять причин прочесть роман:
🦈 Экзотические и совсем не туристические Гавайи, увлекательное путешествие по изнанке тропического рая под красивые гавайские напевы и регги.
🦈 Магический реализм без магии, идеальное сочетание психологического реализма и жизнью в тени гавайской мифологии.
🦈 Легенды о воинах-призраках, богах-животных, а заодно краткий курс гавайского языка - одного из самых красивых на планете.
🦈 История взросления, омраченного завышенными ожиданиями родителей, которые убеждены, что их ребенок и есть воплощение чуда.
🦈 Финал, вселяющий надежду и простые истины: как бы ни черна была ночь, однажды наступит сияющий день.
#фантомпресс #каваистронгуошберн
Фактически аннексия состоялась еще в начале года, но 38 000 жителей Гавайев подписали петицию протеста — и процесс забуксовал (дикие времена, что и говорить). Понадобились практически беспрецедентные усилия законодателей, чтобы «добровольное присоединение» состоялось, несмотря на волю большинства населения Гавайев. И все равно пришлось отыграть назад: в 1900 году Гавайи получили статус «самоуправляемой территории», а полноценным штатом США стали лишь в 1959 году, уже с согласия 93% населения, простимулированного многомиллионными доходами от туризма.
…Выиграли ли Гавайи от превращения в туристический рай для всей Америки и как себя чувствуют коренные гавайцы — те, что живут на окраинах, куда редко заглядывают приезжие? Что ж, мы знаем, кого спросить. Коренного гавайца Каваи Стронга Уошбёрна, автора романа «Акулы во дни спасателей»: там есть настоящие Гавайи. С древней магией, почти исчезнувшим языком и традициями. Там белых туристов называют «хоуле», что означает «бездыханные, не имеющие никакого духа».
«Стоит мне только закрыть глаза, мы все по-прежнему живы, и ясно, чего боги хотят от нас. Миф, который о нас рассказывают, наверное, начинается с акул, но мы начались раньше. Ты начался раньше.
Гавайское королевство давным-давно уничтожили, дышащие дождевые леса и поющие зеленые рифы пали под ударами хоуле, от кулаков их морских курортов и небоскребов, — тогда-то земля и бросила клич. Теперь я это понимаю — благодаря тебе. Боги жаждали перемен, и ты стал этой переменой."
Пять причин прочесть роман:
🦈 Экзотические и совсем не туристические Гавайи, увлекательное путешествие по изнанке тропического рая под красивые гавайские напевы и регги.
🦈 Магический реализм без магии, идеальное сочетание психологического реализма и жизнью в тени гавайской мифологии.
🦈 Легенды о воинах-призраках, богах-животных, а заодно краткий курс гавайского языка - одного из самых красивых на планете.
🦈 История взросления, омраченного завышенными ожиданиями родителей, которые убеждены, что их ребенок и есть воплощение чуда.
🦈 Финал, вселяющий надежду и простые истины: как бы ни черна была ночь, однажды наступит сияющий день.
#фантомпресс #каваистронгуошберн
www.labirint.ru
Книга: Акулы во дни спасателей - Уошбёрн Стронг. Купить книгу, читать рецензии | Лабиринт
Книга: Акулы во дни спасателей (Sharks in the Time of Saviours).📙 Автор: Уошбёрн Стронг. Аннотация, 🔝 отзывы читателей, иллюстрации. Купить книгу по привлекательной цене среди миллиона книг "Лабиринта" | ISBN 978-5-86471-888-9
Свежий видеообзор двух наших новинок: «Борнвилл» Джонатана Коу и «Сигареты» Хэрри Мэтьюза в одном видео от канала Bookовски.
Смотрим и слушаем — https://youtu.be/85JB-DAkpuM
#фантомпресс #джонатанкоу #хэрримэтьюз
Смотрим и слушаем — https://youtu.be/85JB-DAkpuM
#фантомпресс #джонатанкоу #хэрримэтьюз
YouTube
ПРОЧИТАННОЕ | НОВИНКИ | БОРНВИЛЛ | СИГАРЕТЫ | ОДИНОЧКА | ВЫСОХШЕЕ СЕРДЦЕ и др.
В очередном прочитанном грустим вместе с российской матерью-одиночкой, исландской акушеркой, британским учителем и танзанийским литературоведом.
Больше контента в Telegram: https://yangx.top/bookovski
И на Boosty: https://boosty.to/bookovski
Тайминг:
00:00…
Больше контента в Telegram: https://yangx.top/bookovski
И на Boosty: https://boosty.to/bookovski
Тайминг:
00:00…
Светлана Хорунжая, «Лабиринт»
«…чтение было способом вырваться из тесноты окружающего меня мира. Но, может, потому-то он и казался тесным, что я был жадный читатель? По силам ли хоть какой-нибудь реальности соответствовать мирам, существующим только в книгах?»
—
Букинист-антиквар Динат, специализирующийся в восточных изданиях, еще в детстве услышал древнюю легенду о купце и повелительнице змей. А во время последней поездки в Индию ему откроются некоторые детали этой легенды, которые отправят мужчину в Венецию, где он узнает, что корни бенгальского предания вовсе не из Индии.
—
С одной стороны, эта история словно сказка, позволяющая погрузиться в древнюю легенду и вместе с главным героем отправиться в путешествие в поисках истины. С другой стороны, автор соединяет, на первый взгляд, несовместимое, напоминая или открывая людям глаза на реалии нашей жизни, с которыми мы давно свыклись и уже не замечаем.
Таким образом, у Гоша получилась абсолютно разносторонняя книга, где реальность идёт рука об руку если не с фантастикой, так уж точно с малореальными событиями.
Яркая, необычная, красивая, а местами и страшная история, чей финал заставит усомниться не только скептиков. Но бывают же в жизни чудеса, не правда ли?
#фантомпресс #амитавгош https://www.labirint.ru/reviews/goods/956570/
«…чтение было способом вырваться из тесноты окружающего меня мира. Но, может, потому-то он и казался тесным, что я был жадный читатель? По силам ли хоть какой-нибудь реальности соответствовать мирам, существующим только в книгах?»
—
Букинист-антиквар Динат, специализирующийся в восточных изданиях, еще в детстве услышал древнюю легенду о купце и повелительнице змей. А во время последней поездки в Индию ему откроются некоторые детали этой легенды, которые отправят мужчину в Венецию, где он узнает, что корни бенгальского предания вовсе не из Индии.
—
С одной стороны, эта история словно сказка, позволяющая погрузиться в древнюю легенду и вместе с главным героем отправиться в путешествие в поисках истины. С другой стороны, автор соединяет, на первый взгляд, несовместимое, напоминая или открывая людям глаза на реалии нашей жизни, с которыми мы давно свыклись и уже не замечаем.
Таким образом, у Гоша получилась абсолютно разносторонняя книга, где реальность идёт рука об руку если не с фантастикой, так уж точно с малореальными событиями.
Яркая, необычная, красивая, а местами и страшная история, чей финал заставит усомниться не только скептиков. Но бывают же в жизни чудеса, не правда ли?
#фантомпресс #амитавгош https://www.labirint.ru/reviews/goods/956570/
www.labirint.ru
"Оружейный остров" Амитав Гош: рецензии и отзывы на книгу | ISBN 978-5-86471-934-3 | Лабиринт
Интересные рецензии пользователей на книгу Оружейный остров Амитав Гош: Люди, змеи и прочие ядовитые твари "...известных персонажей бенгальского фольклора, не вполне богов, но и не простых смертных. В их честь возводят святилища, почти всегда они связаны…