Издательство "Фантом Пресс"
11.3K subscribers
5.69K photos
205 videos
12 files
2.84K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Новинки новинками, но и старые хиты иногда дают жару. В нынешнем марте зафиксирован какой-то невероятный интерес к «Все, чего я не сказала» Селесты Инг. Вообще отзывы на книги часто идут волнами — иногда много лет спустя после публикации… У нас так уже было с «Белой хризантемой», так что — дежа вю.

Да, должна быть экранизация - но новостей о проекте нет уже два года. Возможно, толчком стал выход нового романа Селесты Инг «Пропавшие наши сердца», который мы планируем издать на русском уже в мае (в переводе Ольги Рогожиной): там вообще-то антиутопия, но как раз в тему (в Америке книга была в топах всех книжных рейтингов минувшей осени).

Во всяком случае, в последние недели «Все, чего я не сказала» начали обсуждать в книжных клубах по всей России, а у блогеров вышло несколько интересных рецензий. Вот одна из них, из канала БиблиоЮлии на «Дзене».

«…В книге с какой-то особой тонкостью и абсолютной точностью препарируется семейная драма: нежно, но решительно. Писательница никого не осуждает, но и не оправдывает. Она как бы говорит: вот посмотрите, они все любят друг друга, всё делают ради друг друга, а получается совсем не то, что предполагали.

Эта история маскируется под детектив, и мы действительно расследуем не только исчезновение девушки, мы погружаемся в историю этой семьи с самых истоков, с детства родителей. И внезапно оказывается, что каждый в этой семье хотел быть „другим“, но подразумевал под этим что-то своё.

…К финалу книги мы понимаем, что во всём виновато старое доброе правило хранить в семье „тайны мадридского двора“ и ни в коем случае не говорить прямо о своих желаниях. Каждый из пятерых молча страдает, а надо бы сесть всем вместе хотя бы раз в год и рассказать друг другу о том, что на душе лежит. Особенно в большой семье.

Вот просто сесть у камина в Рождество и сказать: я не хочу книги в подарок. Я хочу цепочку, духи, колечко… Просто сказать всё, чего не сказала. И всё было бы по-другому.»

Полный обзор читаем по ссылке: https://dzen.ru/a/Y-Ikb-xzdl7Gacqr

#фантомпресс #селестаинг
Пожелаем удачи нашей Шаши. "Полубоги" Джеймса Стивенза прекрасны - как и все, что она переводила. В магазинах книги давно нет, но есть шанс, что на non/fiction она будет - либо у нас, либо на стенде @vsesvobodny .
Друзья!
Публикуем лонг-лист премии "Вавилонская рыбка/Babel Fish" сезона 2022 года.
❗️Шорт-лист будет объявлен в мае❗️
Читательское голосование стартует в июне - не пропустите!

📙Арделян Флавиус цикл «Миазмы»: «Скырба святого с красной верёвкой», «Пузырь Мира и Не'Мира»
перевод с румынского Наталии Осояну

📗Бине Лоран «Цивилиzации»
перевод с французского Анастасии Захаревич

📙Бром «Косиног. История о колдовстве»
перевод с английского Дмитрия Старкова

📗Вандермеер Джефф «Мёртвые астронавты»
перевод с английского Григория Шокина

📙Вейер Энди «Проект “Аве Мария”» перевод с английского Ольги Акопян

📗Вулф Джин «Пятая голова Цербера»
перевод с английского Конрада Сташевски

📙Вульф Мара, цикл «Сёстры-ведьмы»: «Сестра звёзд», «Сестра луны», «Сестра ночи»
перевод с немецкого Ирины Офицеровой

📗Джеймс Стивенз «Полубоги»
перевод с ирландского Шаши Мартыновой

📙Дилэни Сэмюэль «Нова»
перевод с английского Николая Караева

📗Кадарэ Исмаиль «Дворец сновидений»
перевод с албанского Василия Тюхина

📙Кашнер Элен «Томас-Бард»
перевод с английского Веры Полищук и Григория Дмитриева

📗Кэдиган Пэт «Искусники»
перевод с английского Ларисы Михайловой

📙Ландрагин Алекс «Переходы»
перевод с английского Александры Глебовской

📗Леви Роджер «Платформа»
перевод с английского Романа Демидова

📙Лейхтер Хилари «Временно»
перевод с английского Елены Яковлевой

📗Мур Алан «Иерусалим»
перевод с английского Сергея Карпова

📙Нацукава Сосукэ «Кот, который любил книги»
перевод с японского Галины Дуткиной

📗Пшехшта Адам «Алхимический цикл: «Адепт», «Губернатор», «Тень» перевод с польского Ирины Шевченко

📙Робинсон Ким Стэнли «Министерство будущего»
перевод с английского Сергея Рюмина

📗Теллье Эрве ле «Аномалия»
перевод с французского Марии Зониной

📙Уоттс Питер «Революция в стоп-кадрах»
перевод с английского Николая Кудрявцева

📗Харроу Аликс Э. «Десять тысяч дверей»
перевод с английского Веры Анисимовой

📙Шваб Виктория «Незримая жизнь Адди Ларю»
перевод с английского Елены Николаенко
Коллеги-блогеры и журналисты уже делятся списками лучших книг нонфика, мы тоже выбрали свои, локально (учитывая, что каждый из нас уже прочитал все фантомовские новинки). Мнения разделились: часть за «Пардес», часть — за «Настройщика». «Пардес» более глубокий, но зато «Настройщик» просто невероятно красив. И по стилю… И по фону повествования. Солнце, лето, тропики, море и потрясающая музыка… Все это здесь — правда, почти полтора века назад.

О красоте текста судите сами.

«В последние краткие мгновения сознания Бирма приходила к нему в образах солнца и женского зонтика. Раньше он размышлял над тем, какие образы сохранит память: кофейные волны Салуина после грозы; развешанные на берегу рыбацкие сети в предрассветном сумраке; свечение молотой куркумы; петли лиан в джунглях…

Долгие месяцы эти видения трепетали перед его глазами, то вспыхивая и угасая, как пламя свечи, то настойчиво появляясь, словно товары, что протягивают торговцы на базаре. А иногда просто проплывали мимо — силуэты, размывающиеся в тумане, точно повозки бродячего цирка, и в каждом из них под пологом скрывались истории, в которые не всегда удавалось сразу поверить — потому лишь, что не могла Природа допустить такой концентрации красок в одном месте, прочие части мира оставив обворованными и опустошенными.

…Бедин-сайя, толкователь снов, сидевший в тенистом, пропитанном запахами углу рынка, рассказал, что солнце, встающее над Бирмой, — иное, чем-то, что светит всему остальному миру. Чтобы в этом убедиться, достаточно лишь посмотреть здесь на небо.

Сейчас это солнце повисло над пустынной дорогой. Под ним, закрываясь зонтиком, идет одинокая женщина, ее тонкое ситцевое платье треплет ветер, ее босые ноги несут ее все дальше, к пределу восприятия. Он смотрел, как она, одинокая, приближается к солнцу. Он хотел окликнуть ее, но не смог издать ни звука.

Женщина уходила в миражи, в призрачный блеск света и воды, который у бирманцев называется „тхан хлат“. Воздух дрожал вокруг нее, дробил на части ее фигуру, мелькая и закручиваясь вихрями. А потом и она исчезла. Остались только солнце и зонт.»

Дэниел Мейсон «Настройщик» (пер. Марии Кульневой)

#фантомпресс #дэниелмейсон
«Пардес» Дэвида Хоупена — главная премьера грядущего non/fiction.

Очень (и по хорошему) непростая книга, с несколькими слоями смыслов, образов и ассоциаций. На первый взгляд — роман взросления, а вот если копнуть глубже…

Главный герой — 17-летний Арье Иден, бруклинский мальчик, выросший в хасидской семье, где повседневная жизнь вращается вокруг строгого соблюдения ортодоксальных иудейских традиций. Когда обстоятельства вынуждают его семью перебраться из нью-йоркского Бруклина во Флориду, он поступает в куда менее ортодоксальную школу. И вскоре неожиданно для себя вливается в компанию друзей, считающуюся самой крутой в школе. Особые отношения у него складываются с самым загадочным парнем в школе, Эваном Старком. Арье, который становится в школе Ари, переживает настоящий культурный шок от новой жизни, где философские дискуссии сочетаются с безбашенными вечеринками с расширением сознания, с девушками и рискованными «шалостями».

Постепенно увлекательная, но понятная история взросления сворачивает на куда более сложный путь — на отношения с Богом, на то, как человек переживает присутствие Бога в своей жизни. Этой стороной жизни друзей дирижирует (а то и манипулирует) директор школы, рабби Блум, который в
своем стремлении пробудить в мальчиках интеллектуальную мощь, готов зайти очень далеко, беря на себя функцию Бога.

«Пардес» — из тех романов, которые вызывают лавину вопросов, на которые могут самые разные точки зрения. История о попытке штурма рая через погружение в ад, о вызове, брошенном не столько родителям, сколько общему Отцу в небесах.

Но с какой стороны вы бы не посмотрели на «Пардес», он вас покорит и очарует — это одна из тех книг, которую вам захочется перечитать не единожды.

Кстати, отдельный повод прочитать книгу — перевод Юлии Полещук («С жизнью наедине» Кристин Ханны, «Ведьмин Вяз» Таны Френч, «Акулы во дни спасателей» Каваи Скотт Уошбёрна).

Встречаем «Пардес» на non/fiction в конце этой недели, премьера на нашем стенде 6 апреля (стенд B-15). Отрывок, как обычно, уже можно найти на нашем сайте.

Заинтересовало? Если хотите приобрести эту книгу у нас на стенде, отметьтесь в комментариях, пожалуйста.

#фантомпресс #nonfiction2023 #дэвидхоупен
📙" — Я помню и еще кое-что, — сообщил я. — Вы как то сказали мне, что в этой жизни ты — либо мышь, либо крыса. Крыса творит добро или зло, изменяя то, что ее окружает, мышь же творит добро или зло, не делая ничего." — Стивен Фрай, «Как творить историю».
Готов ли «Фантом» ко Всемирному Крысодню? Да готов, куда он денется. С такой-то обложкой (в книге крыса тоже имеется, и крысячит вовсю, даже пребывая в состоянии недвижимости).
Хотя в "1984" Оруэлла крыс еще больше, но не будем о больном, да и Оруэлл у нас лишь в головах и сердцах, но не в ассортименте, а Фрай - он везде, с крысами в нагрузку.

…Устроить, что ли, перепись читателей, у которых есть крысюки и крыски (домашние, белые, ручные, а не дикорастущие)? Устраиваем! У нас, увы, нет даже на складе (Паша подтвердит): литература им не по вкусу.
Зато Фрай пока есть. На выставке тоже будет.

#фантомпресс #стивенфрай
Сенсация прошлого нонфика «Эклиптика» Бенджамина Вуда с сегодняшнего дня доступна в «ЛитРес» в электронном и аудиоформате.

Скачать можно здесь

Нет сомнений в том, что Вуд обладает буйным воображением, но именно его почти исследовательский интерес к психологическим кавернам и провалам, неуверенности художника, творца, его неврозам — именно это делает роман таким глубоким. Книга похожа на лабиринт, по которому читатель перемещается, не зная, куда выведет история.

Текст аудиокниги читает Мария Орлова, можно послушать здесь — https://www.youtube.com/watch?v=3zj894KjZvo

#фантомпресс #бенджаминвуд #фантом_новости
«Зимний сад» Кристин Ханны — старт продаж!

Сегодня единый день начала продаж романа Кристин Ханны, сразу в трех форматах. Электронная книга и аудиоверсия выходят на Букмейте @bookmate_ru и в Яндекс.Музыке. А олдскульная бумажная книга во всех книжных магазинах и, конечно, на нашем стенде на выставке Non/FictioN в Гостином Дворе.

Отрывок на сайте "Фантома"

Эта трагически-щемящая история — путешествие в прошлое по аллеям памяти, по блокадному Ленинграду, книга, тонко сочетающая исторический роман и современную семейную драму.

Ждем вас на non/fiction уже завтра, на стенде В-15. Где можно будет приобрести книгу по издательской цене.

Ну и вопрос: в каком формате и где собираетесь приобрести книгу — если, конечно, собираетесь?

Вайлдберриз
Лабиринт
Читай-город
Москва


Эл.версия на Букмейт

#фантомпресс #фантом_новости #кристинханна
Forwarded from Books & Reviews (Valeriy Shabashov)
Завтра начинает работу выставка «Non/fictio№ весна» (Москва, Гостиный двор, 6-9 апреля). Старейший книжный канал @books_reviews вместе с издателями составил список ярких новинок.

▪️@eksmo (Эксмо) — Колин Гувер, «Все закончится на нас».

▪️@nikeabooks (Никея) – Борис Акимов, Олег Степанов «Россия 2062. Как нам обустроить страну за 40 лет».

▪️@fanzon_portal (Fanzon) - Крис Хэдфилд «Орбита смерти».

▪️@Corpusbooks (Corpus) - Лорен Грофф «Аббатиса».

▪️@samokatbook (Самокат) - Андрей Аксёнов, Катя Гущина, «Слухи в Империи».

▪️@phantombooks (Фантом Пресс) - Дэвид Хоупен «Пардес»

▪️@alpinanonfiction («Альпина нон-фикшн») - Сэм Кин «Отряд отморозков: Миссия «Алсос» или кто помешал нацистам создать атомную бомбу».

▪️@shubinabooks ("Редакция Елены Шубиной") - Шамиль Идиатуллин «До февраля».

▪️@polyandria (Поляндрия NoAge) - Георги Господинов «Времеубежище».

▪️@alpinaproza (Альпина. Проза) - Хелена Побяржина «Валсарб».

▪️@sindbad_publishers (Синдбад) - Моника Али «Брак по любви».

▪️@idgorodets (Городец) - Константин Куприянов «Музей „Калифорния”».

▪️@ripol_classic (РИПОЛ классик) – Паулина Брен «Барбизон. В отеле только девушки».

▪️@paulsen_moscow (Паулсен) - Николай Велигжанин «В тени первых героев. Белые пятна Челюскинской эпопеи».

▪️@lumiere_gallery (Lumiere Gallery) - Владимир Степанов «Московская фотосессия. 1950-1960»

▪️@books_bestsellers_ast (АСТ. Редакция Жанры) Елена Афанасьева «Театр тающих теней. Конец эпохи»

▪️@artvolkhonka («Арт Волхонка») Эдит Сёдергран «Большой сад»

▪️@dinobooksru (Dino books) – Эшли Холл «Палеонтология. Путеводитель юного исследователя».
Главные новинки предстоящей выставки non/fiction!

📙 Премьера, которой еще нет нигде — «Пардес» Дэвида Хоупена. Появится именно на Нонфике. Глубокая, но увлекательная, провокационная, но этически верная, консервативная, но свободная.  Ассоциации: определенно романы Донны Тартт, безусловно — «Над пропастью во ржи» Сэлинджера, богоискательские построения в духе «Волхва» Джона Фаулза, и даже без влияние Джоан Роулинг на обошлось. Но при этом очень оригинальная книга. Умный, динамичный и очень харизматичный роман.

📙 Еще одна премьера — «Настройщик» Дэниела Мейсона. Дебют автора «Зимнего солдата» с совершенно потрясающей Бирмой, старинным фортепиано, таинственной бирманской красавицей и с еще более загадочным военным доктором… Идеальная книга-путешествие с непредсказуемым финалом. Неоднозначность происходящего в романе предлагает читателю самому формулировать версии о том, что же случилось. Дебют оказался совершенно мастерским.

📙 «Зимний сад» Кристин Ханны. Многие ждали эту книгу. Как водится у Ханны, трогательная семейная драма развивается на трагическом историческом фоне. На этот раз корни семейной драмы уходят в военные годы, в блокаду Ленинграда. Очень душевный и очень реалистичный роман, где портреты ленинградцев выписаны с любовью и невероятным сочувствием.

📙 «Память — это ты» барселонца Альберта Бертрана Баса. Эффектный и музыкальный роман о Барселоне и Испании периода Гражданской войны, о большой любви к одной-единственной девушке и скитаниях в поисках себя. Ассоциаций тут просто невероятное количество — от «И эхо летит по горам» Халеда Хоссейни до Жюля Верна, от приключенческих романов Дюма-старшего до Хемингуэя (который к тому же появляется в качестве персонажа).

Четыре новинки, которые вы наверняка оцените. Мы старались подготовить к выставке самое интересное.

Ждем вас с 6 по 9 апреля с 11.00 в Гостином дворе, стенд В-15.

Читателям из других городов обещаем: все новинки скоро поступят в магазины.

Какая книга больше всего заинтересовала?

#фантомпресс #фантом_новости
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Студия "Вимбо" @Vimbo_audiobooks выложила отрывок аудиокниги "Зимний сад" Кристин Ханны (она поступила в продажу сегодня, вместе с бумажной и электронной версиями). Текст читают Мария Орлова и Наталия Казначеева.

#фантомпресс #кристинханна
Как мы работаем на стенде в эти дни (вдруг вы захотите пообщаться с кем-то из нас конкретно)

Обычно мы работаем по тройкам, как хоккеисты — так рациональнее, тем более, что на маленьком стенде больше все равно не поместится (хотя помещается — когда приходят в гости коллеги, журналисты и переводчики)

С утра вас встречает наша молодая команда — Лена, Мария и Паша: все наши друзья-блогеры обычно приходят к ним, все они классные рассказчики (других в "Фантоме" и не бывает).

Алла, Игорь и Виталий будут на стенде во второй половине дня. У Аллы с Игорем можно узнать инсайды о книгах, которые мы даже не анонсировали.

В любом случае, на стенде B-15 скучно не будет - к тому же это едва ли не единственная возможность увидеть всех "фантомовцев".

Ждем!

#фантомпресс
Важный день для всех поклонников «Маленького принца»… А теперь еще и «Кода 612» Мишеля Бюсси. Сегодня исполняется ровно 80 лет с момента публикации первого американского (и первого в мире) издания «Маленького принца». И с этим днем, и с самим изданием связано множество загадок и тайн, о которых мы прочтем в «Коде 612»...

«Шестого апреля 1943 года, в день, когда вышло из печати американское издание «Маленького принца», Сент-Экзюпери отплыл на американском корабле в Северную Африку. По крайней мере, так рассказывает Пьер Шеврие в первой биографии Сент-Экзюпери, опубликованной через несколько лет после гибели писателя.

Пьер Шеврие — это псевдоним. Под именем этого Пьеро скрывается Нелли де Вогюэ, парижская любовница Сент-Экзюпери.

— Та самая, чьи архивы останутся засекреченными до 2053 года? Да, история и правда довольно мутная… Но не все ли нам равно, отправился
Сент-Экзюпери на войну до того, как вышла его книга, или после?

 — Если Пьер Шеврие, то есть Нелли, говорит правду, это означает, что Сент-Экзюпери не видел окончательного варианта своей книги. Мы знаем, что он расписался на форзаце в экземплярах всех первых американских тиражей, но ни на одном экземпляре «Маленького принца» он не сделал дарственной надписи, даже жене и друзьям книжку не подписал. Ведь это же странно! Он увез с собой в Африку только оригинальную рукопись на французском. «Маленький принц» выйдет во Франции лишь в апреле сорок шестого. Почти через два года после смерти Сент-Экзюпери!

Самая продаваемая в мире книга была издана в версии, которую
ее автор не вычитал! Вышедший текст «Маленького принца» не был согласован с Сент-Экзюпери. В его рукописях сплошные помарки, Сент-Экс без конца черкал и вычеркивал... Текст, который считается каноническим, который мы знаем, собран из нескольких версий, их сопоставляли, истолковывали, выбирали между вариантами правок. В точности как с Библией!»

Мишель Бюсси. «Код 612. Кто убил Маленького Принца?"(пер. Александры Васильковой)

#фантомпресс #мишельбюсси