Издательство "Фантом Пресс"
11.3K subscribers
5.7K photos
207 videos
12 files
2.85K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Сегодня можно отметить день рождения «Манифеста Коммунистической Партии» (того самого хоррора, где призрак бродит по Европе задолго до «Ходячих мертвецов) и швейной машинки (в Америке она была запатентована в этот день в 1842 году, в России первый «зингер» был выпущен чуть позже, в 1902-м).

Выбираем второе — тем более, что в наших книгах швейная машинка играет не последнюю роль. А в этой, можно сказать, даже центральную.

«Двадцать новейших, совершенных, блестевших черным лаком зингеровских швейных машин, снабженных яркими настольными лампами и мягкими стульями с низкими спинками, выстроились в ряд вдоль дальней стены, как танки на поле сражения. .О войне почти не говорили. У итальянцев не было времени на политику. Они трудились, многие — по две смены, зарабатывая американские деньги. Они не отрывали глаз от швейных машин, не жалея сил, вкалывали на стройках, прокладывая рельсы и возводя мосты, фабрики, дома, и забирались прямо в небо, балансируя на балках строящихся небоскребов. Здесь война была лишь досадной помехой.»

Энца — одна из миллионов американских итальянок, что все свободное время проводила за швейной машинкой, обшивая, в том числе, и знаменитого Карузо. Невероятная история ее жизни и любви тем более трогательна, если знать, что фактически Адриана Трижиани в этом романе описывала свою бабушку (впрочем, прототипами всех главных героев ее романов становятся ее предки и их родственники).

…Сколько лет мы выпускаем "Жену башмачника" — столько лет она  и остается нашим хитом. На каждой ярмарке. Там — Италия, пусть большей частью и в Америке, красота, любовь — и те самые «семейные ценности», возвращения которых мы так жаждем сегодня. Что ж, швейная машинка в те годы была краеугольным камнем любой семьи. Можем ли повторить?

#фантомпресс #адрианатрижиани
Forwarded from @SeVer_books
«ЭКЛИПТИКА»
БЕНДЖАМИН ВУД

🤐432 #агентSeVer

✏️Искусство плохо уживается со счастьем. Трудно объяснить это не художнику

ПУТЬ ХУДОЖНИЦЫ

Последняя масштабная #книжнаяновинка 2022 года от любимого @phantombooks начинается как очень атмосферный герметичный триллер-детектив

Где-то в горах, на побережье Турции скрывается от глаз туристов и местных жителей небольшой нуарный, но при этом парадоксально уютный пансион. Сюда приезжают творцы – писатели, сценаристы, художники, скульпторы, архитекторы, находящиеся в профессиональном кризисе

Под чуткой заботой немногочисленного и немногословного персонала, они переживают творческое «не могу», посвящая все свое время созданию новых шедевров. Их нахождение здесь ограничено лишь финансовыми возможностями таинственных спонсоров, оплачивающих жизнь в пансионе, и может затянуться на годы. Ровно до того момента пока не родится истинное Произведение Искусства

Повествование ведется от лица художницы Элспет Конрой, которая по традиции пансиона взяла себе псевдоним Нелл

Однажды в пансион приезжает таинственный 17-летний Фуллертон. Последовавшие за появлением юноши события, превращают размеренную жизнь творцов в настоящую криминальную драму...

⤵️⤵️⤵️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from @SeVer_books
⤴️⤴️⤴️

Вуд обрывает первую часть романа на самом интересном месте, заставляя жадно глотать последующие страницы в нетерпении разгадки того, что же произошло

Но постепенно накал и азарт триллера-детектива как-то естественно перерождается в интерес к жизни Элспет, которой посвящена самая объемная 2 часть книги. Турецкие пейзажи сменяются атмосферой лондонских мастерских и галерей, криминальная тайна – таинством творения и муками художника:

✏️… истинное вдохновение приходит, лишь когда приглашение уже недействительно. К нему нельзя подготовиться, его нельзя заманить на крыльцо. Оно застанет вас либо во сне, либо за домашними хлопотами, либо в компании дурацких соседей, которых вы пригласили из вежливости. И когда оно наконец явится, вам придется проснуться, бросить дела, выставить притворщиков за дверь – лишь бы ему было уютно, потому что исчезнет оно куда быстрее, чем возникло. Нет лучше компании, чем вдохновение, но сама его благодать разобьет вам сердце, когда оно уйдет. Так что не тратьте время на просьбы вытереть ноги. Встречайте его с распростертыми объятьями.

К финалу все эклиптические круги повествования образуют общую, несколько абстрактную и психоделичную картину, которую читателю остается лишь принять как должное

Что Вуд пишет восхитительно – это, конечно, бесспорно. Оторваться от романа невозможно. Я влюбился буквально с первых строк. Но кто сказал, что любовь должна обязательно быть счастливой?

К тому, как Вуд проложил путь художницы вопросов нет. А вот с детективного крючка я сорвался в самом начале, предположив самую банальную развязку, которая и случилась

Я видел и слышал много положительных отзывов и сам был очарован романом на протяжении всего повествования, поэтому в завершении могу сказать только одно. Если вы не сильно искушенный любитель триллеров-детективов, то финал, вас, конечно, не разочарует. Но если «плавали, знаем», то наверняка уже встречали избранный Вудом прием в других историях. А вот в качестве романа о муках творчества, одиночестве творцов, поисках себя в искусстве и искусства в себе – «Эклиптика» выше всяческих похвал!

Ваш #агентSeVer
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
"Дворец Утопленницы" Кристин Мэнган уже в магазинах.

Например, в Лабиринте.

Итальянская утопия (в буквальном смысле) Кристин Мэнган с непривычной по атмосфере Венецией, отличным кофе, пугающими шагами в тумане, таинственными шорохами в старом палаццо. И две женщины в паутине венецианских проулков, две литературные души, затерявшиеся в одном из самых литературных городов мира.

📘Фрэнки Крой — писательница, чья слава со времен публикации очень успешного дебютного романа успела порядком померкнуть. Прочитав нелестную рецензию на свою последнюю книгу, она переживает публичный нервный срыв и на время уезжает из Лондона в Венецию, чтобы спасти пошатнувшуюся репутацию и преодолеть творческий кризис. В этом призрачном городе, где бесконечные лабиринты улиц и каналов способны свести с ума, Фрэнки знакомится с девушкой по имени Гилли, которая называет себя ее поклонницей и упорно стремится завоевать ее дружбу. Но что из того, что рассказывает Гилли, правда, а что ложь? Каковы ее истинные мотивы? Не живет ли кто-то еще в пустующем старинном палаццо, где поселилась Фрэнки? Или, может, все это игра ее расстроенного воображения? Мастерски описанная Венеция, коварная и зловещая, выступает полноправной героиней этого изящного психологического триллера, события которого, несомненно, не могли бы произойти ни в каком другом месте.

Перевод с английского Ольги Рогожиной.


#фантомпресс #кристинмэнган #фантом_новости
Многие знакомые с детства (и однозначно толкуемые) фразы из «Маленького Принца», оказывается, звучат в оригинале несколько иначе — и с совершенно другим подтекстом. Да и что это такое — «оригинал»? Тот вариант «Маленького Принца», который был подготовлен для американского издания практически без участия самого Экзюпери — или окончательная версия, так и оставшаяся в черновиках? Они ведь звучат порой в разной тональности, и тогда красивая детская сказка превращается в горькую исповедь, возможно — пророчество.

Роман Мишеля Бюсси выводит из тени в свет и эти, и многие другие загадки «Маленького принца», рассказывая о прототипах многих его героев: ведь и Роза, и Лис, да и сам Маленький Принц существовали в реальности…

Впрочем, разгадывать загадку «Кода 612» вам предстоит самостоятельно.
Собираетесь?

#фантомпресс #мишельбюсси
«Я хотела написать о том, как война, душевные потрясения и близость смерти влияют на людей: если человек выброшен из привычного мира, то рвется ткань жизни вокруг него.
…Бабушкин брат погиб в Эль-Аламейне, его тело на родину так и не доставили. Его сестры рвались на его могилу в надежде исцелить рану, которую оставило его исчезновение… Надпись на его деревянном кресте гласит: «Здесь обрываются все пути и нет дорожных знаков.»

Кэролайн Ли. «Стальное сердце» (перевод Марины Извековой).

И все же, как нам кажется, это роман о том, как стоит жить, любить, надеяться в самые тяжелые дни. Как строить из мусора, щебня, обломков, свой собственный храм.

#фантомпресс #кэролайнли
В марте выйдет роман испанца Альберта Бертрана Баса «Память — это ты».

Роман взросления, исторический, приключенческий — все это соединилось в очень барселонской книге известного испанского сценариста о практически неизвестной для нас гражданской войне в Испании.

📘Альберт Бертран Бас «Память — это ты» (Пер. с исп. А. Уржумцевой)

Гомер — единственный ребенок в хорошей барселонской семье, он остался совершенно один в разгар гражданской войны в Испании. Его жизнь превратилась в борьбу — внутреннюю и внешнюю — за выживание, за то, чтобы остаться собой. Гомер отчаянно стремится разыскать своего отца. В этих поисках он встретит однажды Хлою, девушку с фермы, которая спасет ему жизнь. Они принадлежат к разным мирам, но их судьбы переплетутся еще дважды. Этот роман — удивительное путешествие по истории Испании, проделанное 15-летним мальчиком,
его путь пересечется с такими историческими фигурами, как знаменитый фотограф Роберт Капа, Эрнест Хемингуэй, генерал Франко. В своем путешествии Гомер встретит любовь на всю жизнь, настоящую дружбу, совершит немало геройских и безрассудных поступков, путь ему будут указывать как обычные люди, так и загадочные призраки американских индейцев, пытающиеся вернуть похищенные реликвии. Приключенческий роман и роман взросления, историческая панорама
и любовная история, вымысел и реальные факты — в романе Альберта Бертрана Баса соединилось очень многое.

Ждем совсем скоро.

#фантомпресс #альбертбертранбас #фантом_новости
Наша подборка книг о выборе и ответственности за него, о расплате за грехи прошлого. Что читали?

📙Кристин Ханна. «С жизнью наедине». Отца Лени страна отправила (разумеется, с самыми благими целями, во имя справедливости) убивать во Вьетнам, потом выбросила его, как отработанный мусор… Но искупать его грехи пришлось не политикам, а его собственной семье. Любимым и любящим (слишком любящим) жене и дочери.

📙Чармен Крейг. «Мисс Бирма». История Бирмы-Мьянмы, которая уже более полувека стонет под железной пятой хунты — одна из самых драматичных среди стран Юго-Восточной Азии. Однако в 1962 году большинство жителей Бирмы поддержали приход к власти генерала Не Вина: этот талантливый молодой военный должен был покончить с хаосом, вымести с бирманской земли остатки проклятых британских колониалистов и восстановить единство страны. Расплачивается за свой выбор Мьянма до сих пор.

📙Чжан Юэжань. «Кокон». Три поколения двух китайский семей несут на себе груз преступления, совершенного одним из их предков много десятилетий назад. Об искуплении речи не идет, зато книга дает  отличный урок осознания и принятия собственного прошлого.

📙Кристин Стокетт. «Прислуга». В романе нет искупления  жестокости и высокомерия, проявленных белыми американцами по отношению к «цветным». Но мы видим, как начала расти стена, разделившая нынешнюю Америку надвое. А расплату наблюдаем сейчас — уже в прямом эфире.

📙Абир Мукерджи. «Человек с большим будущим». Когда-то англичане считали себя хозяевами и повелителями мира, а «покоренные, угрюмые племена» — лишь полудетьми, за которыми необходим надзор. Дикари, право слово — ни культуры, ни истории, ни цивилизации. В итоге пришлось платить: сначала — распадом империи, а затем — глубоким расколом внутри собственной страны (об этом читаем еще в «Срединной Англии» Джонатана Коу и «Кризисе Самоопределения» Бена Элтона).

#фантомпресс
И вновь параллели — и подтверждение того, что человек, в сущности не меняется. Речь шотландского купца Фрейзера из «Огненного потока» Амитава Гоша — посмотрите, как поразительно она напоминает сентенции героев столь популярной сегодня Айн Рэнд. Вы можете возразить: Гош-то пишет в наше время, так что об «историчности» его героев (и уж тем более их речей) странно даже и думать. Однако сам Гош признавался, что аргументы английских купцов в защиту «свободной торговли» и неограниченных поставок опиума в Китай взяты из британской прессы того времени. Так что дух и философия эпохи в книге сохранены.

«Истина в том, что наилучший и вообще-то единственный способ достичь общественного блага — позволить всем и каждому действовать в собственных интересах и по своему усмотрению. Единственная истинная добродетель — разумный эгоизм, и коли дать ему распуститься пышным цветом, он сам создаст общественное благо, какое не снилось любому правительству. Только разрушив свои нынешние институты, только отринув былые пути и обычаи, народ сего отсталого края может надеяться на достижение гармонии и счастья. И в том историческая миссия свободных торговцев: обеспечивая беспрепятственное поступление опия, всего-навсего очередного торгового артикула, они творят добро для Китая. Наступит день, когда китайцы примкнут к свободной торговле и,
будучи народом трудолюбивым, непременно достигнут процветания. Из всех уроков, преподанных им Западом, этот наиболее важен.»

…Кстати, во многом англичане оказались правы: итогом «опиумных войн» стало открытие Китая для всего мира, а позднее, уже через столетие — и его процветание, как раз благодаря модернизации. Но, к счастью, уже не благодаря опиуму.

Оправдывает ли это сотни тысяч жертв в XIX веке и десятки миллионов — в XX-м — другой вопрос.

#фантомпресс #китай #амитавгош
«Зимний сад» Кристин Ханны — уже в типографии!

Книга, которую многие ждут давно, отправилась в печать. Тираж выйдет в конце марта, а пока рассматриваем обложку. Как вам?

 «Зимний сад» Кристин Ханны (перевод с англ. Камиллы Исмагиловой) — особенная книга, в ее центре — история семьи в блокадном Ленинграде.

Мередит и Нина Уитсон — сестры, но трудно найти женщин более непохожих. Одна — домоседка, всегда считавшая, что нет лучше судьбы, чем выйти замуж, растить детей и управлять семейным яблоневым питомником. Другая мечтала о странствиях, стала фоторепортером, освещающим гуманитарные катастрофы, и мотается по всему миру,
избегая разговоров о будущем и семье. Инфаркт отца сводит сестер вместе в родительском доме. От матери с русскими корнями они никогда не видели ничего, кроме ледяного неодобрения, и даже сейчас Аня не пытается сблизиться с дочерями, проявляя хорошо знакомую им отстраненность. В детстве только одно объединяло их с матерью: сказка про бедную девушку и принца, которую та рассказывала девочкам на ночь. Понимая, что умирает, отец просит дочерей дослушать сказку — до самого конца. Так начинается путешествие двух женщин в прошлое матери, в ее жизнь в блокадном Ленинграде.

#фантомпресс #кристинханнна #фантом_новости
Мы живём в эпоху, когда непротивление злу порой наказывается куда более жестоко, чем само зло. Когда победители становятся побеждёнными, а те, кто был унижен, ощущают в своих руках силу, и первыми жертвами порой становятся не враги.


«...Женщину ту раздели до нижнего белья — бюстгальтер, трусы. Заношенные, посеревшие клочки былой скромности или достоинства, а может, полузабытого чувства приличия, из лучших времен. Бюстгальтер был разорван на одном из сосков — результат недавнего насилия либо былой страсти, сложно сказать. Старик с испятнанной табаком бородой протянул грязную руку и ущипнул розовую плоть. Толпа заревела от восторга. Молодой человек, гордо размахивавший винтовкой, тыкал ею в женщину, толкая ее то в одну сторону, то в другую, пока та не зашаталась на высоких каблуках, которые до сих пор были на ней. Туфли делали ее наготу еще более непристойной.
— Collabo, — пронзительно завизжала какая-то женщина в толпе.
— Collabo horizontale, — вторила ей еще одна, и повсюду в толпе женщины подхватили крик»

Эллен Фелдман. «Париж никогда тебя не оставит»
Перевод Екатерины Ильиной.

(Отличная цена на книгу сейчас в Читай-Городе)

#элленфелдман 
Forwarded from @booklover_and_traveller
«Дворец утопленницы» Кристин Мэнган

▪️384 стр
▪️издательство @phantombooks

«Венеция прошлого никогда не исчезнет без следа, и пусть туристы сколько угодно бродят по улицам, ища её и не находя, - всегда останутся те, кто знает, где искать, кто помнит, что она увековечена в словах, которым не страшны ни время, ни наводнения»

Фрэнки Крой после Второй мировой войны написала свой дебютный роман, имевший оглушительный успех, но каждая её последующая написанная книга принималась всё хуже и хуже. На её четвертый роман была получена совсем нелестная рецензия, которая расшатала нервы писателя и, попав в большой скандал, Фрэнки уезжает «зализывать раны» в Венецию.

В городе на воде она встречает Гилли, утверждающей, что они некогда встречались в Лондоне. Девушка навязывает свое общество писателю, чуть ли не преследует ее по пятам.

Кто на самом деле эта новая знакомая? Что ей нужно от Фрэнки? Сможет ли писатель вернуть душевный покой и написать что-то стоящее?

Невероятно таинственная история в реалиях не менее загадочного старинного города, где палаццо и узкие улочки хранят множество историй. Автор поразительно точно и детально передала атмосферу Венеции.

Читатель увидит не только известные достопримечательности города, но и его закоулки, где вечером стелится туман, почувствует не особо приятные запахи каналов, поживёт в старинном палаццо без отопления, продрогнет до костей во время дождя, отогреется у камина со стаканчиком чего-нибудь крепкого и будет слышать чьи-то шаги на старой лестнице и непонятные звуки.

Таинственность истории унесет приливная волна канала, оставив читателя с истрепанными нервами, как и саму Венецию после наводнения.

Любой может заблудиться в закоулках собственного разума, как главная героиня романа, так и читатель во время чтения этой истории.

Это было увлекательное путешествие по Венеции и в сознание писателя. Рекомендую к прочтению!

Планируете читать? Были в Венеции? Хотели бы пожить в старинном палаццо или замке?