This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
На склад приехало «Неизбежное зло» Абира Мукерджи (перевод Марии Александровой). Скорее, книга ненадолго заскочила в гости: ее уже давно ждут в магазинах. Немножко мы, конечно, оставим на non/fiction — надеюсь, многих из вас захотят купить «Неизбежное зло» именно там. Для тех, кто заказал книгу в «Лабиринте»: рассылка и развоз по магазинам начнется уже послезавтра.
#фантомпресс #абирмукерджи #фантом_новости
#фантомпресс #абирмукерджи #фантом_новости
ФАНТОМ-ПРЕСС: ХИТЫ NON/FICTIO№ 2022
С сегодняшнего дня мы начнем знакомить вас с главными новинками нашего стенда на non/fictio№ 24 — напомним, она пройдет в Гостином дворе, рядом с Кремлем, 1–5 декабря.
📙 Амитав Гош. Огненный поток (перевод Александра Сафронова)
Автор: Один из крупнейших индийских прозаиков, лауреат более десятка литературных премий, включая главную индийскую премию Джнянпитх, премию Артура Кларка, а также номинацию на Букеровскую премию.
Завершающая часть «Ибисной трилогии», грандиозного цикла, посвященного «Опиумной войнам» XIX века. Первые две части — «Маковое море» и «Дымная река» — стали одними из главных хитов «Фантома». Великолепное сочетание приключенческого и исторического романа со множеством человеческих историй и яркими картинами быта Индии и Китая первой половины XIX века.
Сюжет: 1839 год, Китай не желает, чтобы чужеземцы превратили его в гигантский рынок опиума. Теряя огромные доходы, британские колониалисты начинают войну. К китайскому Кантону стягивается британско-индийская армада, в том числе — и шхуна «Ибис», с которой так или иначе связаны судьбы всех героев. Среди них Кесри Сингх, возглавляющий отряд сипаев; молодой моряк Захарий Рейд, мечтающий о богатстве и славе; Ширин Моди, вдова купца-парса, направляющаяся в Китай, чтобы вернуть потерянное богатство мужа; бывший раджа Нил, пытающийся обрести в Кантоне покой…
Отзывы:
Приключенческий роман в интерпретации Амитава Гоша выглядит одновременно свежо и современно, но вместе с тем комфортно, понятно и по-хорошему предсказуемо. Тот случай, когда налитое в старые мехи новое вино не только не проливается на землю сквозь прорехи, но, напротив, обретает новый экзотичный вкус и аромат.
Галина Юзефович
Романы Гоша — исследовательский подвиг, в котором смешались точно описанные обычаи, еда, одежда, азиатская философия того периода. А с другой стороны— это настоящий взрыв эмпатии, взгляд на панораму мировой истории с «неправильного» конца телескопа: крупным планом через судьбы героев. Но самое главное — это фантастически интересно.
The Observer
❗️Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!
#фантомпресс #nonfiction2022 #амитавгош
С сегодняшнего дня мы начнем знакомить вас с главными новинками нашего стенда на non/fictio№ 24 — напомним, она пройдет в Гостином дворе, рядом с Кремлем, 1–5 декабря.
📙 Амитав Гош. Огненный поток (перевод Александра Сафронова)
Автор: Один из крупнейших индийских прозаиков, лауреат более десятка литературных премий, включая главную индийскую премию Джнянпитх, премию Артура Кларка, а также номинацию на Букеровскую премию.
Завершающая часть «Ибисной трилогии», грандиозного цикла, посвященного «Опиумной войнам» XIX века. Первые две части — «Маковое море» и «Дымная река» — стали одними из главных хитов «Фантома». Великолепное сочетание приключенческого и исторического романа со множеством человеческих историй и яркими картинами быта Индии и Китая первой половины XIX века.
Сюжет: 1839 год, Китай не желает, чтобы чужеземцы превратили его в гигантский рынок опиума. Теряя огромные доходы, британские колониалисты начинают войну. К китайскому Кантону стягивается британско-индийская армада, в том числе — и шхуна «Ибис», с которой так или иначе связаны судьбы всех героев. Среди них Кесри Сингх, возглавляющий отряд сипаев; молодой моряк Захарий Рейд, мечтающий о богатстве и славе; Ширин Моди, вдова купца-парса, направляющаяся в Китай, чтобы вернуть потерянное богатство мужа; бывший раджа Нил, пытающийся обрести в Кантоне покой…
Отзывы:
Приключенческий роман в интерпретации Амитава Гоша выглядит одновременно свежо и современно, но вместе с тем комфортно, понятно и по-хорошему предсказуемо. Тот случай, когда налитое в старые мехи новое вино не только не проливается на землю сквозь прорехи, но, напротив, обретает новый экзотичный вкус и аромат.
Галина Юзефович
Романы Гоша — исследовательский подвиг, в котором смешались точно описанные обычаи, еда, одежда, азиатская философия того периода. А с другой стороны— это настоящий взрыв эмпатии, взгляд на панораму мировой истории с «неправильного» конца телескопа: крупным планом через судьбы героев. Но самое главное — это фантастически интересно.
The Observer
❗️Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!
#фантомпресс #nonfiction2022 #амитавгош
«Лабиринт». «Хроники человеческого меньшинства. Роман Кевина Нгуена «Новые волны»
Наше виртуальное существование до сих пор кажется нам в новинку. Но мы живем так уже третий десяток лет. И, судя по всему, ничего не изменится, пока технологии не совершат новый виток и не выйдут на тот уровень, когда роутеры, мониторы и планшеты станут архаикой или чем-то настолько неприметно утилитарным, вроде ручки и бумаги.
Роман Кевина Нгуена «Новые волны» — хороший предлог для того, чтобы осознать масштаб свершившихся с нами под влиянием технологий перемен, и при этом сделать неприятное открытие: оказывается, даже в этой новой виртуальной жизни мы, как всегда, проделали эволюцию далеко не в лучшую сторону. А ведь надежды были большими, и все могло сложиться иначе.
В книге нет стройного сюжета, нет линейного движения от прошлого к будущему (какая может быть временная и прочая иерархия между старыми и новыми постами в интернете, между открытыми в браузере вкладками?). Перед нами не роман-предупреждение, вроде «Сферы» Дэйва Эггерса. Было бы глупо разводить алармистские настроения, когда поезд уже ушел. Но и не книга-приговор. Это роман-блог, роман — интернетная закладка, с фрагментами избранной переписки с друзьями и вкраплениями печатных версий протоаудиокниг. Здесь нет конфликта в классическом смысле этого слова, это просто событийная лента, которую мы прокручиваем, переходя от страницы к странице и получая представление о том недалеком прошлом, которое промелькнуло настолько быстро, что почти не оставило о себе памяти.
Роман Нгуена — попытка вспомнить о тех временах, когда Сеть не была однозначным злом, когда еще брезжила надежда на то, что она будет способствовать расширению человечности, безграничной свободе, а не произволу, и моральные принципы не были пустым звуком. Это эпитафия поколению, которое было не лишено двойственности, а значит, обладало наибольшей полнотой возможностей для человеческого самовыражения. Нищие богачи — так можно сказать о героях романа Нгуена. Личности с мультииндивидуальностью. Те, кто способен выдумать себя от начала до конца, создать завершенный образ, а после перейти к новому уже на другом ресурсе, в другой компании, в общении с другим человеком. Люди, безотчетно тоскующие по человечности и пытающиеся утвердить ее уже на виртуальных просторах.
Важная мысль, звучащая в романе: при всей своей специфике, виртуальная жизнь так же значима и реальна, как реальная, она существует по тем же законам, что и обычная жизнь. Человек везде остается человеком. И в дурном, и в хорошем. Но если говорить о дурном, то путь вниз гораздо благоприятнее и занимает намного меньше времени. Виртуальное — кривое зеркало реальности: расизм, агрессия.
Здесь есть спектр всех человеческих отношений — оптимизм, пессимизм. И хотя тема дискриминации и расизма представлена в романе вполне объемно, это книга не о том, как презирают черных и азиатов. Она не о национальных меньшинствах. Она о том, как съеживается человечность и как само человечество становится меньшинством.
Добрые намерения оборачиваются злом. Просто падение — «падением во всех направлениях».
Но общая минорность звучания романа, история внешнего неуспеха и потери, не заводит нас в дебри пессимизма. Неудача закономерна. Человечность не может стать виртуальной. Поэтому подлинной отдушиной, последним прибежищем для нее становится не цифровое инобытие, а почти как в романе Джуно Диаса «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау» — область мечты, вечно живой мир литературы и фантастики.
#фантомпресс #фантом_пресса #кевиннгуен https://www.labirint.ru/now/nguen/
Наше виртуальное существование до сих пор кажется нам в новинку. Но мы живем так уже третий десяток лет. И, судя по всему, ничего не изменится, пока технологии не совершат новый виток и не выйдут на тот уровень, когда роутеры, мониторы и планшеты станут архаикой или чем-то настолько неприметно утилитарным, вроде ручки и бумаги.
Роман Кевина Нгуена «Новые волны» — хороший предлог для того, чтобы осознать масштаб свершившихся с нами под влиянием технологий перемен, и при этом сделать неприятное открытие: оказывается, даже в этой новой виртуальной жизни мы, как всегда, проделали эволюцию далеко не в лучшую сторону. А ведь надежды были большими, и все могло сложиться иначе.
В книге нет стройного сюжета, нет линейного движения от прошлого к будущему (какая может быть временная и прочая иерархия между старыми и новыми постами в интернете, между открытыми в браузере вкладками?). Перед нами не роман-предупреждение, вроде «Сферы» Дэйва Эггерса. Было бы глупо разводить алармистские настроения, когда поезд уже ушел. Но и не книга-приговор. Это роман-блог, роман — интернетная закладка, с фрагментами избранной переписки с друзьями и вкраплениями печатных версий протоаудиокниг. Здесь нет конфликта в классическом смысле этого слова, это просто событийная лента, которую мы прокручиваем, переходя от страницы к странице и получая представление о том недалеком прошлом, которое промелькнуло настолько быстро, что почти не оставило о себе памяти.
Роман Нгуена — попытка вспомнить о тех временах, когда Сеть не была однозначным злом, когда еще брезжила надежда на то, что она будет способствовать расширению человечности, безграничной свободе, а не произволу, и моральные принципы не были пустым звуком. Это эпитафия поколению, которое было не лишено двойственности, а значит, обладало наибольшей полнотой возможностей для человеческого самовыражения. Нищие богачи — так можно сказать о героях романа Нгуена. Личности с мультииндивидуальностью. Те, кто способен выдумать себя от начала до конца, создать завершенный образ, а после перейти к новому уже на другом ресурсе, в другой компании, в общении с другим человеком. Люди, безотчетно тоскующие по человечности и пытающиеся утвердить ее уже на виртуальных просторах.
Важная мысль, звучащая в романе: при всей своей специфике, виртуальная жизнь так же значима и реальна, как реальная, она существует по тем же законам, что и обычная жизнь. Человек везде остается человеком. И в дурном, и в хорошем. Но если говорить о дурном, то путь вниз гораздо благоприятнее и занимает намного меньше времени. Виртуальное — кривое зеркало реальности: расизм, агрессия.
Здесь есть спектр всех человеческих отношений — оптимизм, пессимизм. И хотя тема дискриминации и расизма представлена в романе вполне объемно, это книга не о том, как презирают черных и азиатов. Она не о национальных меньшинствах. Она о том, как съеживается человечность и как само человечество становится меньшинством.
Добрые намерения оборачиваются злом. Просто падение — «падением во всех направлениях».
Но общая минорность звучания романа, история внешнего неуспеха и потери, не заводит нас в дебри пессимизма. Неудача закономерна. Человечность не может стать виртуальной. Поэтому подлинной отдушиной, последним прибежищем для нее становится не цифровое инобытие, а почти как в романе Джуно Диаса «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау» — область мечты, вечно живой мир литературы и фантастики.
#фантомпресс #фантом_пресса #кевиннгуен https://www.labirint.ru/now/nguen/
Labirint.RU
Хроники человеческого меньшинства. Роман Кевина Нгуена «Новые волны»
Наше виртуальное существование (виртуальная жизнь, виртуальная смерть, виртуальное общение) до сих пор кажется нам в новинку. Но мы живем так уже третий десяток лет. И, судя по всему, ничего не изменится, пока технологии не совершат новый виток...
ФАНТОМ-ПРЕСС: ХИТЫ NON/FICTIO№ 2022
Мы продолжаем знакомить вас с главными новинками нашего стенда на выставке non/fictio№ 24 — она пройдет в Гостином дворе, рядом с Кремлем, 1–5 декабря.
📙 Йэн Рэнкин. «В доме лжи» (перевод Елены Тепляшиной).
Автор: Командор ордена Британской Империи, сэр Йэн Рэнкин — символ детективной литературы конца XX — начала XXI века, автор более 40 книг, а также комиксов, кроме того, еще и музыкант. Но главное творение Рэнкина — 24 романа об инспекторе Джоне Ребуса, прописавших шотландский Эдинбург в детективной литературе так же прочно, как и Дублин из цикла Таны Френч. Помимо одного из высших орденов Великобритании и рыцарского титула, Йэн Рэнкин удостоен около 30 литературных премий. Цикл о Ребусе был экранизирован: сериал «Ребус» был снят в 2000–2007 годах и выдержал целых пять сезонов.
Книга: Нуар-детективы Йэна Рэнкина, в которых инспектор Ребус со своей неизменной напарницей Шивон распутывает преступления, совершенные в Эдинбурге, стали уже классикой. «В доме лжи» — новый роман после довольно долгой паузы.
Сюжет: Каждому есть что скрывать. На дне лесного оврага найдено тело частного сыщика, запертое в брошенной машине. Он пропал много лет назад, его поиски вели старательно и долго, но труп обнаружили спустя годы. Шивон Кларк берется за старое расследование, анализирует ошибки, пытается понять, что же тогда пошло не так. Ей придется допросить всех, кто участвовал в расследовании. И похоже, каждому из них есть что скрывать и есть что терять. Но среди этих людей есть один человек, который точно знает, куда выведет след, — ее бывший шеф, а ныне детектив на пенсии Ребус.
Отзывы:
Йэн Рэнкин — лучший проводник в мир детектива. Всем, кого интересует устройство криминального мира, его хитросплетения и ритмы, его замысловатая, жестокая, искусная беспощадность, безусловно стоить прочитать «В доме лжи».
Тана Френч
Джон Ребус — один из лучших героев британского детектива, наряду с Холмсом, Пуаро и Морсом… Прекрасный язык, великолепный сюжет, захватывающая книга.
Daily Mail
❗Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!
#фантомпресс #nonfiction2022 #йэнрэнкин #детектив
Мы продолжаем знакомить вас с главными новинками нашего стенда на выставке non/fictio№ 24 — она пройдет в Гостином дворе, рядом с Кремлем, 1–5 декабря.
📙 Йэн Рэнкин. «В доме лжи» (перевод Елены Тепляшиной).
Автор: Командор ордена Британской Империи, сэр Йэн Рэнкин — символ детективной литературы конца XX — начала XXI века, автор более 40 книг, а также комиксов, кроме того, еще и музыкант. Но главное творение Рэнкина — 24 романа об инспекторе Джоне Ребуса, прописавших шотландский Эдинбург в детективной литературе так же прочно, как и Дублин из цикла Таны Френч. Помимо одного из высших орденов Великобритании и рыцарского титула, Йэн Рэнкин удостоен около 30 литературных премий. Цикл о Ребусе был экранизирован: сериал «Ребус» был снят в 2000–2007 годах и выдержал целых пять сезонов.
Книга: Нуар-детективы Йэна Рэнкина, в которых инспектор Ребус со своей неизменной напарницей Шивон распутывает преступления, совершенные в Эдинбурге, стали уже классикой. «В доме лжи» — новый роман после довольно долгой паузы.
Сюжет: Каждому есть что скрывать. На дне лесного оврага найдено тело частного сыщика, запертое в брошенной машине. Он пропал много лет назад, его поиски вели старательно и долго, но труп обнаружили спустя годы. Шивон Кларк берется за старое расследование, анализирует ошибки, пытается понять, что же тогда пошло не так. Ей придется допросить всех, кто участвовал в расследовании. И похоже, каждому из них есть что скрывать и есть что терять. Но среди этих людей есть один человек, который точно знает, куда выведет след, — ее бывший шеф, а ныне детектив на пенсии Ребус.
Отзывы:
Йэн Рэнкин — лучший проводник в мир детектива. Всем, кого интересует устройство криминального мира, его хитросплетения и ритмы, его замысловатая, жестокая, искусная беспощадность, безусловно стоить прочитать «В доме лжи».
Тана Френч
Джон Ребус — один из лучших героев британского детектива, наряду с Холмсом, Пуаро и Морсом… Прекрасный язык, великолепный сюжет, захватывающая книга.
Daily Mail
❗Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!
#фантомпресс #nonfiction2022 #йэнрэнкин #детектив
Уже в продаже
«Рыжик на обочине» Энн Тайлер.
Новинка разъезжается по магазинам, ну а мы представим вам её на выставке Нон-фикшн в Гостином дворе уже 1 декабря.
Если что и способно вернуть в нашу белую осень приличествующие ей по природе краски, то это наш «Рыжик». Книга, которую поймут и полюбят не только давние фанаты Энн Тайлер, но и компьютерщики, интроверты и самые ярые адепты порядка. Будет чему улыбнуться и о чем погрустить.
Любой новый роман пулитцериатки (и номинантки на «Букера» — как раз за «Рыжика») Энн Тайлер — всегда попадает американских топы.
В «Рыжике» вы познакомитесь с Богом Транспорта, узнаете, в какие дни стоит мыть кухню, а заодно и выучите новое слово — перколятор.
И главное — в конце все будет хорошо. Со всеми.
А что будет в начале — можете прочесть на нашем сайте прямо сейчас, там в карточке книги живет отрывок.
А сама книга уже живет в Лабиринте
https://www.labirint.ru/books/908173/
#фантомпресс #фантом_новости #эннтайлер
«Рыжик на обочине» Энн Тайлер.
Новинка разъезжается по магазинам, ну а мы представим вам её на выставке Нон-фикшн в Гостином дворе уже 1 декабря.
Если что и способно вернуть в нашу белую осень приличествующие ей по природе краски, то это наш «Рыжик». Книга, которую поймут и полюбят не только давние фанаты Энн Тайлер, но и компьютерщики, интроверты и самые ярые адепты порядка. Будет чему улыбнуться и о чем погрустить.
Любой новый роман пулитцериатки (и номинантки на «Букера» — как раз за «Рыжика») Энн Тайлер — всегда попадает американских топы.
В «Рыжике» вы познакомитесь с Богом Транспорта, узнаете, в какие дни стоит мыть кухню, а заодно и выучите новое слово — перколятор.
И главное — в конце все будет хорошо. Со всеми.
А что будет в начале — можете прочесть на нашем сайте прямо сейчас, там в карточке книги живет отрывок.
А сама книга уже живет в Лабиринте
https://www.labirint.ru/books/908173/
#фантомпресс #фантом_новости #эннтайлер
Forwarded from Бозина!
Сегодня старт СЧ @phantombooks 🤩
Читаем первую книгу из «ибисной трилогии» Амитава Гоша «Маковое море»
Ссылка на чтения тут 👍
Читать можно в любом формате!
Немного о книге:
«Маковое море» буквально купается в богатой, роскошной речи, Амитав Гош не скупится использовать редчайшую лексику, морской жаргон и хинглиш 19-го века. Его книга почти энциклопедия самых разных сторон индийской жизни: маковые деревни, фабрики опиума, усадьбы британских колонизаторов, жилища раджи, замкнутый мир морского судна. И в то же время «Маковое море» – это комбинация жанров, сложная история в роскошных декорациях, полная комических и драматических отступлений, любовных уловок, предательств и проявлений благородства.
New Statesman
Роман Гоша – не антиколониальный пафосный манифест, не дидактическая панорама картина из жизни колонии, это полные страсти истории мужчин и женщин всех рас и каст, которым предстоит навсегда оставить прошлое и пуститься в неведомое будущем на хрупком суденышке. Это, прежде всего, трогающая за душу книга.
The Times
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ФАНТОМ-ПРЕСС: ХИТЫ NON/FICTIO№ 2022
Мы продолжаем знакомить вас с главными новинками нашего стенда на выставке non/fictio№ 24 — она пройдет в Гостином дворе, рядом с Кремлем, 1–5 декабря.
📙 Абир Мукерджи. «Неизбежное зло» (перевод Марии Александровой).
Автор: Абир Мукерджи родился в Шотландии, в семье выходцев из Калькутты, живет в Англии. Его дебютный роман «Человек с большим будущим» (2017), открывший цикл о расследованиях полицейского Сэма Уиндема и его помощника-индийца, сержанта «Несокрушима» Банерджи, был признан лучшим дебютом и лучшим детективом года, собрав десяток литературных премий.
Книга: Вторая книга серии, как и первая, поражает изящностью соединения классической «холмсианы» и «колониального» романа начала XX века. Мукерджи мастерски владеет литературными приемами как Конан Дойля, так и Киплинга, а описания быта и характеров Индии, как и политически-исторический фон, наверняка напомнят читателям «Трилогию Ибиса» Амитава Гоша.
Сюжет: Индия, 1920 год. Капитану Сэму Уиндему и сержанту Банерджи по прозвищу Несокрушим предстоит расследовать убийство сына махараджи Самбалпора, где находятся легендарные алмазные рудники. Крошечное королевство раздирают конфликты: убитый принц был непопулярен среди религиозных групп, в то время как его брат — теперь первый в очереди на трон — кажется ни на что не способным плейбоем. Пытаясь разгадать тайну смерти принца, Уиндем и Несокрушим оказываются в настоящей паутине, опутавшей владения махараджи.
Отзывы:
Милая старомодность, помноженная на детективную интригу делает книги Абира Мукерджи чтением исключительно комфортным, уютным, а с учетом любовно воспетой автором знаменитой Калькуттской жары еще и согревающим.
Галина Юзефович
Написать хороший детектив достаточно сложно, потому что это жанр с самой строгой рецептурой, и если не следовать рамкам жанра, то детектив рассыпается. Но, несмотря на то, что в книгах Мукерджи есть элементы, словно перешедшие из серии «Библиотека приключений», ему удается создавать именно что хорошие детективы с убедительной атмосферой.
Анастасия Завозова
❗Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!
#фантомпресс #nonfiction2022 #бенджаминвуд
Мы продолжаем знакомить вас с главными новинками нашего стенда на выставке non/fictio№ 24 — она пройдет в Гостином дворе, рядом с Кремлем, 1–5 декабря.
📙 Абир Мукерджи. «Неизбежное зло» (перевод Марии Александровой).
Автор: Абир Мукерджи родился в Шотландии, в семье выходцев из Калькутты, живет в Англии. Его дебютный роман «Человек с большим будущим» (2017), открывший цикл о расследованиях полицейского Сэма Уиндема и его помощника-индийца, сержанта «Несокрушима» Банерджи, был признан лучшим дебютом и лучшим детективом года, собрав десяток литературных премий.
Книга: Вторая книга серии, как и первая, поражает изящностью соединения классической «холмсианы» и «колониального» романа начала XX века. Мукерджи мастерски владеет литературными приемами как Конан Дойля, так и Киплинга, а описания быта и характеров Индии, как и политически-исторический фон, наверняка напомнят читателям «Трилогию Ибиса» Амитава Гоша.
Сюжет: Индия, 1920 год. Капитану Сэму Уиндему и сержанту Банерджи по прозвищу Несокрушим предстоит расследовать убийство сына махараджи Самбалпора, где находятся легендарные алмазные рудники. Крошечное королевство раздирают конфликты: убитый принц был непопулярен среди религиозных групп, в то время как его брат — теперь первый в очереди на трон — кажется ни на что не способным плейбоем. Пытаясь разгадать тайну смерти принца, Уиндем и Несокрушим оказываются в настоящей паутине, опутавшей владения махараджи.
Отзывы:
Милая старомодность, помноженная на детективную интригу делает книги Абира Мукерджи чтением исключительно комфортным, уютным, а с учетом любовно воспетой автором знаменитой Калькуттской жары еще и согревающим.
Галина Юзефович
Написать хороший детектив достаточно сложно, потому что это жанр с самой строгой рецептурой, и если не следовать рамкам жанра, то детектив рассыпается. Но, несмотря на то, что в книгах Мукерджи есть элементы, словно перешедшие из серии «Библиотека приключений», ему удается создавать именно что хорошие детективы с убедительной атмосферой.
Анастасия Завозова
❗Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!
#фантомпресс #nonfiction2022 #бенджаминвуд
На ЛайвЛибе продолжается голосование по премии «Выбор читателей».
27.11.2022 заканчивается Полуфинал, в финал пройдут те книги, которые наберут наибольшее количество голосов. В Полуфинале есть книги нашего издательства, и мы просим вам помочь им дойти до финала:
📙Дэниел Мейсон. «Зимний солдат» (пер. В.Сонькина и А.Борисенко)
📙Сара Мосс. «Фигуры света» (пер. Анастасии Завозовой)
Голосование по ссылке: https://www.livelib.ru/bestbooks/2022
#фантомпресс #livelib #сарамосс #дэниелмейсон #выборчитателей #фантом_новости
27.11.2022 заканчивается Полуфинал, в финал пройдут те книги, которые наберут наибольшее количество голосов. В Полуфинале есть книги нашего издательства, и мы просим вам помочь им дойти до финала:
📙Дэниел Мейсон. «Зимний солдат» (пер. В.Сонькина и А.Борисенко)
📙Сара Мосс. «Фигуры света» (пер. Анастасии Завозовой)
Голосование по ссылке: https://www.livelib.ru/bestbooks/2022
#фантомпресс #livelib #сарамосс #дэниелмейсон #выборчитателей #фантом_новости
ФАНТОМ-ПРЕСС: ХИТЫ NON/FICTIO№ 2022
Мы продолжаем знакомить вас с главными новинками нашего стенда на выставке non/fictio№ 24 — она пройдет в Гостином дворе, рядом с Кремлем, 1–5 декабря.
📙 Бенджамин Вуд. «Эклиптика» (перевод Светланы Арестовой).
Автор: Бенджамин Вуд — автор трех романов, каждый из которых был отмечен премиями, обласкан критикой и с воодушевлением принят читателями. Роман «Эклиптика» (2015) вошел в короткий список премии Encore Award и стал финалистом премии «Молодой писатель года» газеты Sunday Times.
Книга: Знакомство с Бенджамином Вудом для русских читателей началось два года назад с романом «Станция на пути туда, где лучше», однако «Эклиптика» — роман совершенно другой, наполненный своеобразной магией с отголосками «Волхва» Джона Фаулза» и романов Германа Гессе.
Сюжет: На живописном острове Хайбелиада у берегов Стамбула среди сосен и гранатовых деревьев спряталось тайное прибежище для живописцев, архитекторов, писателей, музыкантов. Сюда приезжают за утраченным вдохновением, тишиной и покоем. Шотландская художница Элспет Конрой, известная на острове как Нелл, покинула арт-сцену Лондона шестидесятых, потеряв веру в себя. В прибежище она живет уже много лет, ночами напролет экспериментируя в поисках идеальной краски для будущего шедевра. Привычный уклад жизни на острове нарушает появление семнадцатилетнего Фуллертона. Нелл подозревает, что мальчику угрожает опасность, и хочет ему помочь, но для этого надо выяснить, чем вызваны его ночные кошмары, почему он сбежал из Англии и над чем работает у себя в мастерской.
Отзывы:
Роман с архитектурной структурой, драматическим темпом, захватывающим сюжетом и пышными пейзажами, а еще это прекрасно написанные и тщательно продуманные наблюдения об искусстве и художниках.
Publishers Weekly
Безупречное размышление о творчестве и психических лабиринтах, в которые вдохновение загоняет человека. Роман не только красиво написан, но и чертовски хорош по части сюжета.
Джесси Бертон, автор «Миниатюриста»
❗Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!
#фантомпресс #nonfiction2022 #бенджаминвуд
Мы продолжаем знакомить вас с главными новинками нашего стенда на выставке non/fictio№ 24 — она пройдет в Гостином дворе, рядом с Кремлем, 1–5 декабря.
📙 Бенджамин Вуд. «Эклиптика» (перевод Светланы Арестовой).
Автор: Бенджамин Вуд — автор трех романов, каждый из которых был отмечен премиями, обласкан критикой и с воодушевлением принят читателями. Роман «Эклиптика» (2015) вошел в короткий список премии Encore Award и стал финалистом премии «Молодой писатель года» газеты Sunday Times.
Книга: Знакомство с Бенджамином Вудом для русских читателей началось два года назад с романом «Станция на пути туда, где лучше», однако «Эклиптика» — роман совершенно другой, наполненный своеобразной магией с отголосками «Волхва» Джона Фаулза» и романов Германа Гессе.
Сюжет: На живописном острове Хайбелиада у берегов Стамбула среди сосен и гранатовых деревьев спряталось тайное прибежище для живописцев, архитекторов, писателей, музыкантов. Сюда приезжают за утраченным вдохновением, тишиной и покоем. Шотландская художница Элспет Конрой, известная на острове как Нелл, покинула арт-сцену Лондона шестидесятых, потеряв веру в себя. В прибежище она живет уже много лет, ночами напролет экспериментируя в поисках идеальной краски для будущего шедевра. Привычный уклад жизни на острове нарушает появление семнадцатилетнего Фуллертона. Нелл подозревает, что мальчику угрожает опасность, и хочет ему помочь, но для этого надо выяснить, чем вызваны его ночные кошмары, почему он сбежал из Англии и над чем работает у себя в мастерской.
Отзывы:
Роман с архитектурной структурой, драматическим темпом, захватывающим сюжетом и пышными пейзажами, а еще это прекрасно написанные и тщательно продуманные наблюдения об искусстве и художниках.
Publishers Weekly
Безупречное размышление о творчестве и психических лабиринтах, в которые вдохновение загоняет человека. Роман не только красиво написан, но и чертовски хорош по части сюжета.
Джесси Бертон, автор «Миниатюриста»
❗Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!
#фантомпресс #nonfiction2022 #бенджаминвуд
Елизавета Кривощекова, "Коммерческие вести" (Омск)
Книжный клуб: «Что есть лошадь?» Машина времени задает загадки.
📙Стивен ФРАЙ. "Как творить историю"
«Я вспоминаю дитя из романа Диккенса, по-моему, из «Тяжелых времен», девочку, выросшую в цирке, проводившую все дни с лошадьми, ухаживая за ними, кормя их и любя. В романе есть сцена, в которой Грэдграйнд (точно, «Тяжелые времена», только что проверил), желая похвастаться своей школой перед визитером, просит эту девочку определить, что есть «лошадь», и, разумеется, малышка тут же лишается слов, запинается, мнется и беспомощно таращит глаза, что твоя дворовая собачонка» (перевод Сергея Ильина). Майкл Янг, аспирант из Кембриджа, уверен, что написал отличную диссертацию, посвященную истокам нацизма, и уже предвкушает блестящую университетскую карьеру. Для историка знание прошлого гораздо важнее фантазий о будущем, но судьба предоставляет Майклу совсем иной шанс: вместо спокойной, но скучной академической карьеры заново сотворить будущее. А в напарники ему определен престарелый немецкий физик Лео Цуккерман. С помощью машины времени, изобретенной Лео, они намерены подбросить в воду, которую глушит с похмелья отец будущего фюрера, пилюли бесплодия. Но все оказывается совсем не так, как рисовала себе прекраснодушная парочка из академического рая. А что с девочкой? Ее презирают, а все похвалы достаются равнодушному и разбитному Битцеру, который встает и выпаливает: «Четвероногое. Травоядное. Зубов сорок…» – и так далее, заслуживая бурные овации и всеобщее одобрение.
https://kvnews.ru/news-feed/knizhnyy-klub-chto-est-loshad
#фантомпресс #фантом_пресса #стивенфрай
Книжный клуб: «Что есть лошадь?» Машина времени задает загадки.
📙Стивен ФРАЙ. "Как творить историю"
«Я вспоминаю дитя из романа Диккенса, по-моему, из «Тяжелых времен», девочку, выросшую в цирке, проводившую все дни с лошадьми, ухаживая за ними, кормя их и любя. В романе есть сцена, в которой Грэдграйнд (точно, «Тяжелые времена», только что проверил), желая похвастаться своей школой перед визитером, просит эту девочку определить, что есть «лошадь», и, разумеется, малышка тут же лишается слов, запинается, мнется и беспомощно таращит глаза, что твоя дворовая собачонка» (перевод Сергея Ильина). Майкл Янг, аспирант из Кембриджа, уверен, что написал отличную диссертацию, посвященную истокам нацизма, и уже предвкушает блестящую университетскую карьеру. Для историка знание прошлого гораздо важнее фантазий о будущем, но судьба предоставляет Майклу совсем иной шанс: вместо спокойной, но скучной академической карьеры заново сотворить будущее. А в напарники ему определен престарелый немецкий физик Лео Цуккерман. С помощью машины времени, изобретенной Лео, они намерены подбросить в воду, которую глушит с похмелья отец будущего фюрера, пилюли бесплодия. Но все оказывается совсем не так, как рисовала себе прекраснодушная парочка из академического рая. А что с девочкой? Ее презирают, а все похвалы достаются равнодушному и разбитному Битцеру, который встает и выпаливает: «Четвероногое. Травоядное. Зубов сорок…» – и так далее, заслуживая бурные овации и всеобщее одобрение.
https://kvnews.ru/news-feed/knizhnyy-klub-chto-est-loshad
#фантомпресс #фантом_пресса #стивенфрай
kvnews.ru
Книжный клуб: «Что есть лошадь?»
Машина времени задает загадки
Forwarded from Мистер Дарси и бал
В издательстве Фантом вышла на русском одна из последних книг Энн Тайлер, Redhead by the Side of the Road («Рыжик на обочине», перевод Любови Сумм). Мы читали ее с книжным клубом весной, и она, кажется, неплохо нас поддержала.
Мужчина средних лет по имени Майка (Micah, и не дай бог вам назвать его Майки) чинит компьютеры старушкам и безруким, бегает по утрам и убирает квартиру каждый день по строго определенной системе. Майке приятно думать, что Траспортный Бог смотрит на него одобрительно, так как Майка никогда не гоняет и не нарушает никаких правил. Ну, кроме правил человеческого общения: например, когда учительница начальных классов, с которой он встречается несколько лет, звонит ему и в отчаянии сообщает, что ее выселяют из квартиры, Майка спрашивает — так что, я сегодня-то на ужин приду, как договаривались?
<…>Lorna said. “And you never married?”
“Nope.”
“Why not?”
Probably she imagined it had something to do with her—that her betrayal had scarred him for life or something. Which was kind of conceited, in his opinion. So he said, “Oh, I came close, a few times. But I’m not the marrying type, I guess.”
“And there’s nobody in your life right now?”
“Nope.”
He met her gaze straight on; he refused to be embarrassed by the fact. Finally she dropped her eyes and (he was pleased to see) picked up her fork and cut into her scrambled eggs.
Это одна из классических Энн Тайлер — медленная простая жизнь, в которой как будто бы ничего не происходит. Но почему-то именно в этих героях, неидеальных и обычных людях, я вижу настоящий триумф и радость литературы: ничего особенного, но мы все справимся и когда-нибудь будем счастливы.
One day at a time.
#чточитать
Мужчина средних лет по имени Майка (Micah, и не дай бог вам назвать его Майки) чинит компьютеры старушкам и безруким, бегает по утрам и убирает квартиру каждый день по строго определенной системе. Майке приятно думать, что Траспортный Бог смотрит на него одобрительно, так как Майка никогда не гоняет и не нарушает никаких правил. Ну, кроме правил человеческого общения: например, когда учительница начальных классов, с которой он встречается несколько лет, звонит ему и в отчаянии сообщает, что ее выселяют из квартиры, Майка спрашивает — так что, я сегодня-то на ужин приду, как договаривались?
<…>Lorna said. “And you never married?”
“Nope.”
“Why not?”
Probably she imagined it had something to do with her—that her betrayal had scarred him for life or something. Which was kind of conceited, in his opinion. So he said, “Oh, I came close, a few times. But I’m not the marrying type, I guess.”
“And there’s nobody in your life right now?”
“Nope.”
He met her gaze straight on; he refused to be embarrassed by the fact. Finally she dropped her eyes and (he was pleased to see) picked up her fork and cut into her scrambled eggs.
Это одна из классических Энн Тайлер — медленная простая жизнь, в которой как будто бы ничего не происходит. Но почему-то именно в этих героях, неидеальных и обычных людях, я вижу настоящий триумф и радость литературы: ничего особенного, но мы все справимся и когда-нибудь будем счастливы.
One day at a time.
#чточитать
ФАНТОМ-ПРЕСС: ХИТЫ NON/FICTIO№ 2022
Мы продолжаем знакомить вас с главными новинками нашего стенда на выставке non/fictio№ 24 — она пройдет в Гостином дворе, рядом с Кремлем, 1–5 декабря.
📙 Даниэль Шпек. «Улица Яффо» (перевод Анны Чередниченко).
Автор: Немецкий прозаик, автор сценариев к 13 фильмам — и трех романов, переведенных на десятки языков мира. Первый роман Bella Германия, сага о трех поколениях немецко-итальянской семьи, стал самым успешным немецким дебютом 2016 года и продержался в списке бестселлеров 85 недель. Второй роман Piccola Сицилия, вдохновленный историей реального немецкого солдата, был опубликован в 2018 году.
Книга: Третий роман Даниэля Шпека является прямым продолжением Piccola Сицилия, но легко читается отдельно. Даниэль Шпек снова предлагает погрузиться в жизнь Средиземноморья, но культурные полифоничность и панорамность в его новом романе стали еще шире, а драматизм истории Морица и его близких не может оставить равнодушным.
Сюжет: 1948, Хайфа. Маленькая Жоэль обретает новый дом в тени апельсиновых деревьев на улице Яффо в городе Хайфа. Для палестинки Амаль апельсиновые рощи ее отца стали лишь воспоминанием о потерянной родине. Обе девочки понятия не имеют о том, что их пути сойдутся в одном человеке, который сыграет определяющую роль в их жизни — бывшем немецком солдате Морице, который отказался от семьи в Германии, от страны, отказался от себя. И всю жизнь Мориц проведет в поисках того человека, которым он является. Его немецкая семья, его еврейская семья, его арабская семья — где он истинный, где главная его привязанность, и есть ли у него вообще корни.
Отзывы:
История любви, семейная сага, немного детектив и погружение в большую историю. Захватывающий и красивый меланхоличный роман. Мастерство Шпека проявляется как в умении заинтриговать и увлечь, так и в честном, без оценок, стиле говорить о сложных вещах.
Jan Weiler
Шпек умеет рассказывать о проблемах Ближнего Востока через трогательную семейную историю, в которой на первом плане любовь и надежда, а уж потом трагедии.
Еmotion
❗Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!
#фантомпресс #nonfiction2022 #даниэльшпек
Мы продолжаем знакомить вас с главными новинками нашего стенда на выставке non/fictio№ 24 — она пройдет в Гостином дворе, рядом с Кремлем, 1–5 декабря.
📙 Даниэль Шпек. «Улица Яффо» (перевод Анны Чередниченко).
Автор: Немецкий прозаик, автор сценариев к 13 фильмам — и трех романов, переведенных на десятки языков мира. Первый роман Bella Германия, сага о трех поколениях немецко-итальянской семьи, стал самым успешным немецким дебютом 2016 года и продержался в списке бестселлеров 85 недель. Второй роман Piccola Сицилия, вдохновленный историей реального немецкого солдата, был опубликован в 2018 году.
Книга: Третий роман Даниэля Шпека является прямым продолжением Piccola Сицилия, но легко читается отдельно. Даниэль Шпек снова предлагает погрузиться в жизнь Средиземноморья, но культурные полифоничность и панорамность в его новом романе стали еще шире, а драматизм истории Морица и его близких не может оставить равнодушным.
Сюжет: 1948, Хайфа. Маленькая Жоэль обретает новый дом в тени апельсиновых деревьев на улице Яффо в городе Хайфа. Для палестинки Амаль апельсиновые рощи ее отца стали лишь воспоминанием о потерянной родине. Обе девочки понятия не имеют о том, что их пути сойдутся в одном человеке, который сыграет определяющую роль в их жизни — бывшем немецком солдате Морице, который отказался от семьи в Германии, от страны, отказался от себя. И всю жизнь Мориц проведет в поисках того человека, которым он является. Его немецкая семья, его еврейская семья, его арабская семья — где он истинный, где главная его привязанность, и есть ли у него вообще корни.
Отзывы:
История любви, семейная сага, немного детектив и погружение в большую историю. Захватывающий и красивый меланхоличный роман. Мастерство Шпека проявляется как в умении заинтриговать и увлечь, так и в честном, без оценок, стиле говорить о сложных вещах.
Jan Weiler
Шпек умеет рассказывать о проблемах Ближнего Востока через трогательную семейную историю, в которой на первом плане любовь и надежда, а уж потом трагедии.
Еmotion
❗Собираетесь купить эту книгу на выставке? Напишите «Беру!» в комментариях!
#фантомпресс #nonfiction2022 #даниэльшпек
«В ноябре жители Карриво начинали готовиться к зиме. В этот раз они точно знали то, в чем сомневались еще год назад: жизнь может стать гораздо хуже. Война полыхала по всему миру — в Африке, в Советском Союзе, в Японии и даже на далеком острове со странным названием Гуадалканал. Учитывая, что Германия воевала на стольких фронтах, еды должно стать еще меньше, так же как дров, горючего, электричества и прочих необходимых вещей.
В булочной Вианна встала в очередь и затаив дыхание ждала, что кто-нибудь спросит про мальчика, но женщины рядом с ней были слишком измучены, голодны и подавленны, чтобы обращать внимание на чужого ребенка. Когда подошла наконец очередь Вианны, из-за прилавка на нее посмотрела Иветт. Всего два года назад это была красотка со струящимися медными волосами и угольно-черными глазами, на третий год войны ее было не узнать, так постарела и подурнела.
…Из задней комнаты появился упитанный краснощекий немец с целой охапкой свежеиспеченных багетов. Увидев Вианну, он остановился.
— Мадам, — невнятно поздоровался он с набитым ртом.
У Вианны едва хватило сил кивнуть.
…– Завтра мы уезжаем, но перед этим я хочу, чтобы вы как следует накормили меня и моих людей.
— Уезжаете? — переспросила она, стараясь не выказать вспыхнувшей надежды.
— Оккупируем остальную Францию. Никакой больше Свободной Зоны. Давно пора, черт возьми. Это ваше самостоятельное французское правительство — это была просто шутка. Не разрешать же вам, французам, самим управлять такой прекрасной страной. Хорошего дня, мадам.»
Кристин Ханна. «Соловей». Перевод Марии Александровой.
#кристинханна #фантомпресс
В булочной Вианна встала в очередь и затаив дыхание ждала, что кто-нибудь спросит про мальчика, но женщины рядом с ней были слишком измучены, голодны и подавленны, чтобы обращать внимание на чужого ребенка. Когда подошла наконец очередь Вианны, из-за прилавка на нее посмотрела Иветт. Всего два года назад это была красотка со струящимися медными волосами и угольно-черными глазами, на третий год войны ее было не узнать, так постарела и подурнела.
…Из задней комнаты появился упитанный краснощекий немец с целой охапкой свежеиспеченных багетов. Увидев Вианну, он остановился.
— Мадам, — невнятно поздоровался он с набитым ртом.
У Вианны едва хватило сил кивнуть.
…– Завтра мы уезжаем, но перед этим я хочу, чтобы вы как следует накормили меня и моих людей.
— Уезжаете? — переспросила она, стараясь не выказать вспыхнувшей надежды.
— Оккупируем остальную Францию. Никакой больше Свободной Зоны. Давно пора, черт возьми. Это ваше самостоятельное французское правительство — это была просто шутка. Не разрешать же вам, французам, самим управлять такой прекрасной страной. Хорошего дня, мадам.»
Кристин Ханна. «Соловей». Перевод Марии Александровой.
#кристинханна #фантомпресс