Вышла электронная версия «Улицы Светлячков» Кристин Ханны.
Один из самых популярных романов Кристин Ханны теперь доступен в виде электротекста и аудиокниги (читает Мария Орлова). Аудиокнига, выпущенная нашими друзьями из продюсерского центра «Вимбо», уже доступна на всех легальных ресурсах (включая Litres.Ru), так что — слушайте (это особенно интересно, если перед этим вы уже прочли книгу и посмотрели сериал).
Их так и называли — «девчонки с улицы Светлячков». Давно это было, больше тридцати лет назад, но сейчас, когда она, лежа в постели, прислушивалась к гулу снежной бури за окном, казалось, будто с тех пор не прошло и дня.
1974-й возвращался во сне: она снова становилась школьницей, взрослеющей в тени проигранной войны, снова вместе с лучшей подругой мчалась на велосипеде сквозь темноту, настолько густую, что сама себе казалась невидимой. Даже их улица — в сущности, не более чем отправная точка в этой ретроспективе — оживала перед глазами в мельчайших подробностях. Когда-то давно, еще до того, как они познакомились, ей казалось, что эта улица и не ведет никуда — так, обычная проселочная дорога.
Лишь потом они посмотрели на эту дорогу глазами друг друга. Стоя плечом к плечу на вершине холма, смогли за стеной леса, за рытвинами и колдобинами, за далекими заснеженными горами разглядеть все те места, где однажды окажутся. Живя по соседству, они ночами выскальзывали из своих домов и встречались на дороге. Сидя на берегу реки Пилчак, курили краденые сигареты, вместе плакали под песню «Билли, не геройствуй» и рассказывали друг дружке абсолютно все, сшивали свои жизни воедино, и к концу лета никто уже не мог толком разобраться, где заканчивалась одна девочка и начиналась вторая. Никто и не разбирался, их знали просто как
Талли-и-Кейт, и больше тридцати лет эта дружба составляла фундамент их жизней — прочный, надежный, долговечный. Музыка с годами менялась, но клятвы, данные на улице Светлячков, оставались в силе.
Лучшие подруги навеки…»
https://www.litres.ru/kristin-hanna/ulica-svetlyachkov/
#фантомпресс #кристинханна #фантом_новости
Один из самых популярных романов Кристин Ханны теперь доступен в виде электротекста и аудиокниги (читает Мария Орлова). Аудиокнига, выпущенная нашими друзьями из продюсерского центра «Вимбо», уже доступна на всех легальных ресурсах (включая Litres.Ru), так что — слушайте (это особенно интересно, если перед этим вы уже прочли книгу и посмотрели сериал).
Их так и называли — «девчонки с улицы Светлячков». Давно это было, больше тридцати лет назад, но сейчас, когда она, лежа в постели, прислушивалась к гулу снежной бури за окном, казалось, будто с тех пор не прошло и дня.
1974-й возвращался во сне: она снова становилась школьницей, взрослеющей в тени проигранной войны, снова вместе с лучшей подругой мчалась на велосипеде сквозь темноту, настолько густую, что сама себе казалась невидимой. Даже их улица — в сущности, не более чем отправная точка в этой ретроспективе — оживала перед глазами в мельчайших подробностях. Когда-то давно, еще до того, как они познакомились, ей казалось, что эта улица и не ведет никуда — так, обычная проселочная дорога.
Лишь потом они посмотрели на эту дорогу глазами друг друга. Стоя плечом к плечу на вершине холма, смогли за стеной леса, за рытвинами и колдобинами, за далекими заснеженными горами разглядеть все те места, где однажды окажутся. Живя по соседству, они ночами выскальзывали из своих домов и встречались на дороге. Сидя на берегу реки Пилчак, курили краденые сигареты, вместе плакали под песню «Билли, не геройствуй» и рассказывали друг дружке абсолютно все, сшивали свои жизни воедино, и к концу лета никто уже не мог толком разобраться, где заканчивалась одна девочка и начиналась вторая. Никто и не разбирался, их знали просто как
Талли-и-Кейт, и больше тридцати лет эта дружба составляла фундамент их жизней — прочный, надежный, долговечный. Музыка с годами менялась, но клятвы, данные на улице Светлячков, оставались в силе.
Лучшие подруги навеки…»
https://www.litres.ru/kristin-hanna/ulica-svetlyachkov/
#фантомпресс #кристинханна #фантом_новости
Forwarded from Books & Reviews (Valeriy Shabashov)
Старейший книжный канал в телеграме @books_reviews попросил издателей выбрать книги, которые позволят скрасить ощущение от того, что начинается последний месяц лета.
📗 @eksmo (Эксмо) - Люсинда Райли «Семь сестер»
📗@samokatbook («Самокат») - Кристиан Виик Йерде «Слезливый клуб»
📗@phantombooks («Фантом Пресс») - Джонатан Коу «Мистер Уайлдер и я»
📗@corpusbooks (Corpus) - Р.С. Шеррифф «Две недели в сентябре»
📗@nigmabook («НИГМА») - Монтгомери Р. «Десять вкусненьких учителей»
📗 @alpinanonfiction («Альпина нон-фикшн») - Карл Сафина «Глазами альбатроса»
📗@ast_fiction (АСТ) — Джон Толкин «Властелин колец»
📗@shubinabooks («Редакция Елены Шубиной») - Алексей Сальников «Оккульттрегер»
📗 @admarginem (Ad Marginem) - Тайсон Янкапорта «Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир»
📗@boomkniga – («Бумкнига») - Марк-Антуан Матьё «Путешествие по подвалам Лувра»
📗@sindbad_publishers («Синдбад») - Александра Эндрюс «Кто такая Мод Диксон?»
📗@Alpinaproza («Альпина.Проза») - Рагим Джафаров «Марк и Эзра 2.0»
📗@slovobooksru (СЛОВО/SLOVO) - Дина Кирнарская «Искусство музыки»
📗 @alpinadeti («Альпина. Дети») - Конрад Мейсон «Девочка в деревянных доспехах».
📗 @aplusaplusplus («А+А») - Валентина Бялик, Валентина Белохвостова «Про рамы и картины»
📗@idgorodets («Городец») - Кирилл Рябов «Фашисты»
📗 @eksmo (Эксмо) - Люсинда Райли «Семь сестер»
📗@samokatbook («Самокат») - Кристиан Виик Йерде «Слезливый клуб»
📗@phantombooks («Фантом Пресс») - Джонатан Коу «Мистер Уайлдер и я»
📗@corpusbooks (Corpus) - Р.С. Шеррифф «Две недели в сентябре»
📗@nigmabook («НИГМА») - Монтгомери Р. «Десять вкусненьких учителей»
📗 @alpinanonfiction («Альпина нон-фикшн») - Карл Сафина «Глазами альбатроса»
📗@ast_fiction (АСТ) — Джон Толкин «Властелин колец»
📗@shubinabooks («Редакция Елены Шубиной») - Алексей Сальников «Оккульттрегер»
📗 @admarginem (Ad Marginem) - Тайсон Янкапорта «Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир»
📗@boomkniga – («Бумкнига») - Марк-Антуан Матьё «Путешествие по подвалам Лувра»
📗@sindbad_publishers («Синдбад») - Александра Эндрюс «Кто такая Мод Диксон?»
📗@Alpinaproza («Альпина.Проза») - Рагим Джафаров «Марк и Эзра 2.0»
📗@slovobooksru (СЛОВО/SLOVO) - Дина Кирнарская «Искусство музыки»
📗 @alpinadeti («Альпина. Дети») - Конрад Мейсон «Девочка в деревянных доспехах».
📗 @aplusaplusplus («А+А») - Валентина Бялик, Валентина Белохвостова «Про рамы и картины»
📗@idgorodets («Городец») - Кирилл Рябов «Фашисты»
Накатили воспоминания… Осень 2017 года, пять лет назад, книжная ярмарка в ЦДХ, «Фантом» отмечает 25-летие, а Галина Юзефович на нашем стенде вдохновенно рассказывает про «Короткую фантастическую жизнь Оскара Вау» Джуно Диаса.
…Всего пять лет — а как многое изменилось. В ЦДХ уже не проводят ярмарок, да и в целом страна стала другой. Впрочем, и в Америке многое изменилось, и не сказать что к лучшему: в 2018 году Джуно Диаса буквально выдавили из литературы. После обвинения в «незаконном поцелуе» Диаса уволили из Массачусетского Технологического Института, где он преподавал творческое письмо, а с поста председателя Пулитцеровской премии он ушел сам. Расследование сенсационного преступления продолжалось несколько лет (!) после чего было объявлено как об отсутствии доказательств неподобающего поведения Диаса, так и «об отсутствии объективных причин его увольнения». Но дело было сделано.
Кстати, есть подозрения, что именно история Джуно Диаса отозвалась сразу в нескольких книгах: крайне схожий эпизод описан в «Срединной Англии» Джонатана Коу, «Кризисе самоопределения» Бена Элтона, да и в «И повсюду тлеют пожары» Селесты Инг. Хотя, конечно, ничто не ново под луной — вспомните фильм «Детский час» (1961) с Одри Хепберн и Ширли Маклейн.
О новых и неожиданно открывшихся параллелях истории Оскара Вау с нашими новыми временами мы уже писали: теперь гротескная фигура диктатора Трухильо и его расправа с соседями-гаитянцами уже не кажутся далекой экзотикой.
Хотя роман, конечно, не о политике. Скорее — о выборе, который приходится делать, когда страна погружается в пучину зла. О компромиссе и мнимом «роке», противостоять которому многие считают невозможным и даже вредным… Но все же появляются люди, способные на поступок. Единицы, но порой хватает и этого.
…А еще этот роман наполнен ярками красками жизни, упоительной даже в самые трагические моменты. «Оскар Вау» - это прежде всего свет и надежда на то, что зло и помрачение в сердцах людей не всемогущи и не вечны. Мы в это верим.
#фантомпресс #джунодиас
…Всего пять лет — а как многое изменилось. В ЦДХ уже не проводят ярмарок, да и в целом страна стала другой. Впрочем, и в Америке многое изменилось, и не сказать что к лучшему: в 2018 году Джуно Диаса буквально выдавили из литературы. После обвинения в «незаконном поцелуе» Диаса уволили из Массачусетского Технологического Института, где он преподавал творческое письмо, а с поста председателя Пулитцеровской премии он ушел сам. Расследование сенсационного преступления продолжалось несколько лет (!) после чего было объявлено как об отсутствии доказательств неподобающего поведения Диаса, так и «об отсутствии объективных причин его увольнения». Но дело было сделано.
Кстати, есть подозрения, что именно история Джуно Диаса отозвалась сразу в нескольких книгах: крайне схожий эпизод описан в «Срединной Англии» Джонатана Коу, «Кризисе самоопределения» Бена Элтона, да и в «И повсюду тлеют пожары» Селесты Инг. Хотя, конечно, ничто не ново под луной — вспомните фильм «Детский час» (1961) с Одри Хепберн и Ширли Маклейн.
О новых и неожиданно открывшихся параллелях истории Оскара Вау с нашими новыми временами мы уже писали: теперь гротескная фигура диктатора Трухильо и его расправа с соседями-гаитянцами уже не кажутся далекой экзотикой.
Хотя роман, конечно, не о политике. Скорее — о выборе, который приходится делать, когда страна погружается в пучину зла. О компромиссе и мнимом «роке», противостоять которому многие считают невозможным и даже вредным… Но все же появляются люди, способные на поступок. Единицы, но порой хватает и этого.
…А еще этот роман наполнен ярками красками жизни, упоительной даже в самые трагические моменты. «Оскар Вау» - это прежде всего свет и надежда на то, что зло и помрачение в сердцах людей не всемогущи и не вечны. Мы в это верим.
#фантомпресс #джунодиас
Стивен Фрай. «Теннисные мячики небес» — ждем книгу 13 августа.
Это будет уже далеко не первый визит романа. «Теннисные мячики небес» Стивена Фрая выходили минимум в четырех вариантах, однако найти этот роман уже давно практически невозможно. Но интерес к книгам Стивена не угас, более того, они внезапно зазвучали с предельной актуальностью.
Как обычно — анонс обложки. В схожем оформлении выйдет, как, минимум, еще один важный роман Стивена Фрая «Как творить историю». Обе книги, разумеется — в классическом переводе Сергея Ильина.
Кстати, первое издание «Теннисных мячиков небес» на русском языке случилось в феврале 2003 года, так что в следующем году русское издание отметит 20-летний юбилей.
«Теннисные мячики» (как и «Как творить историю») нужно читать именно сегодня. Ведь роман Фрая — о том чудовищном зле, которое несете в себе желание мести, как «праведной», за реальные злодеяния, так и рожденной исключительно внутренними комплексами. Месть — смертельный яд. Именно об этом роман Фрая, который виртуозно использует канву "Графа Монте-Кристо", чтобы поговорить о проблемах как вечных, так и современных.
#фантомпресc #стивенфрай #фантом_новости
Это будет уже далеко не первый визит романа. «Теннисные мячики небес» Стивена Фрая выходили минимум в четырех вариантах, однако найти этот роман уже давно практически невозможно. Но интерес к книгам Стивена не угас, более того, они внезапно зазвучали с предельной актуальностью.
Как обычно — анонс обложки. В схожем оформлении выйдет, как, минимум, еще один важный роман Стивена Фрая «Как творить историю». Обе книги, разумеется — в классическом переводе Сергея Ильина.
Кстати, первое издание «Теннисных мячиков небес» на русском языке случилось в феврале 2003 года, так что в следующем году русское издание отметит 20-летний юбилей.
«Теннисные мячики» (как и «Как творить историю») нужно читать именно сегодня. Ведь роман Фрая — о том чудовищном зле, которое несете в себе желание мести, как «праведной», за реальные злодеяния, так и рожденной исключительно внутренними комплексами. Месть — смертельный яд. Именно об этом роман Фрая, который виртуозно использует канву "Графа Монте-Кристо", чтобы поговорить о проблемах как вечных, так и современных.
#фантомпресc #стивенфрай #фантом_новости
Фэнни Флэгг написала для издания Garden and Gun рассказ о начале своей карьеры в театре. Публикуем его с небольшими сокращениями — и с приложением фото из архива Фэнни Флэгг. Такой была Малышка в 1964 году, на сцене бирмингемского театра Town and Gown.
Шел конец 1950-х, я была болезненно застенчивой, одинокой близорукой школьницей в очках. Нет, это были не просто очки, а настоящий кошмар из очковой вселенной, синий пластиковый уродец с жуткими крылышками. Наша семья только что переехала в маленькую квартирку в Бирмингеме, на юге штата Алабама, в район, где я не знала никого — как и в новой школе, куда мне предстояло пойти осенью. Я была единственным ребенком в семье, хотя всю жизнь мечтала о братьях и сестрах — как и о своем месте в жизни, где я могла бы обрести себя.
До начала учебного года было еще далеко, и я шаталась по улицам, изнывая об безделья, пока не обнаружила через улицу от нашего дома очаровательное маленькое местечко под названием Колдуэлл-Парк. В глубине его стояло здание из красного кирпича — общественный театр Town and Gown («Город и платье»). В жаркие летние дни из его дверей до меня доносилась музыка и звуки пения, танцев и смеха. О, как я хотела попасть внутрь и посмотреть на спектакль! Но в моих карманах не было ни гроша, так что я просто представляла, каково это — увидеть настоящих актеров, поющих и танцующих на сцене.
И вот однажды случилось чудо: на пятнадцатилетие бабушка прислала мне пятнадцать долларов наличными, и у меня не было никаких сомнений, как распорядиться этим подарком. Я тут же помчалась через парк к театру, подошла к кассе и спросила милую даму внутри, хватит ли пятнадцати долларов на билет. «Разумеется, милочка!» — заверила она меня… В этот момент через вестибюль проходили двое мужчин, и я услышала их разговор об осветителе — он, вероятно, уволился. «Понятия не имею, что делать… Завтра спектакль, надо срочно найти кого-то на замену».
До сих пор не знаю, как я решилась на это, но я подошла прямо к ним и с удивлением услышала собственные слова: «Извините, сэр, я могу работать с софитами». Они посмотрели на меня с изрядным сомнением, и я быстро добавила: «Мой отец — кинооператор, так что я отлично умею управляться со светом». Конечно, это была наглая ложь. (насчет отца все было верно, но я никогда не имела дела с софитами и прожекторами). Мужчины переглянулись, и один из них сказал:
— Хорошо, можешь прийти к четырем? Посмотрим, что ты умеешь.
— Конечно, сэр, — сказала я и небрежно вышла из театра, изо всех сил стараясь выглядеть спокойно и уверенно.
Стоило мне скрыться из виду, я со всех ног помчалась к остановке автобуса в центр города, где в кинотеатре Lyric работал мой отец. Я взлетела наверх, к проекционной будке, распахнула дверь и объявила удивленному отцу: «Папа, мне срочно нужно научиться управляться со светом».
Покопавшись в пыльном чулане, папа нашел старый прожектор и научил меня работать с ним. Маленькое пояснение: это совсем просто — достаточно включить его и направить на сцену. Так что в итоге я получила личное рабочее место в будке осветителя.
Позже я узнала, что один из тех мужчин в вестибюле был директором театра, неуклюжим, но пламенным мотором всей труппы по имени Джеймс Хэтчер, известный всем как просто Хэтч. Как я узнала позже, в Бирмингеме он был известен как Мистер Театр. К счастью, Хэтчу я понравилась, и он пригласил меня поработать на следующем спектакле, а затем на еще в одном. И не успела я опомниться, как прописалась в труппе Town and Gown на правах постоянной помощницы. Скоро я сменила осветительскую будку на работу в костюмерной, заботу о реквизите и всем остальным — даже поднимала занавес перед началом спектакля. Я была на седьмом небе от счастья, ибо наконец обрела место, которое любила, и работу, которая делала меня счастливой.🔽🔽🔽🔽
#фантомпресс #фэннифлэгг
Шел конец 1950-х, я была болезненно застенчивой, одинокой близорукой школьницей в очках. Нет, это были не просто очки, а настоящий кошмар из очковой вселенной, синий пластиковый уродец с жуткими крылышками. Наша семья только что переехала в маленькую квартирку в Бирмингеме, на юге штата Алабама, в район, где я не знала никого — как и в новой школе, куда мне предстояло пойти осенью. Я была единственным ребенком в семье, хотя всю жизнь мечтала о братьях и сестрах — как и о своем месте в жизни, где я могла бы обрести себя.
До начала учебного года было еще далеко, и я шаталась по улицам, изнывая об безделья, пока не обнаружила через улицу от нашего дома очаровательное маленькое местечко под названием Колдуэлл-Парк. В глубине его стояло здание из красного кирпича — общественный театр Town and Gown («Город и платье»). В жаркие летние дни из его дверей до меня доносилась музыка и звуки пения, танцев и смеха. О, как я хотела попасть внутрь и посмотреть на спектакль! Но в моих карманах не было ни гроша, так что я просто представляла, каково это — увидеть настоящих актеров, поющих и танцующих на сцене.
И вот однажды случилось чудо: на пятнадцатилетие бабушка прислала мне пятнадцать долларов наличными, и у меня не было никаких сомнений, как распорядиться этим подарком. Я тут же помчалась через парк к театру, подошла к кассе и спросила милую даму внутри, хватит ли пятнадцати долларов на билет. «Разумеется, милочка!» — заверила она меня… В этот момент через вестибюль проходили двое мужчин, и я услышала их разговор об осветителе — он, вероятно, уволился. «Понятия не имею, что делать… Завтра спектакль, надо срочно найти кого-то на замену».
До сих пор не знаю, как я решилась на это, но я подошла прямо к ним и с удивлением услышала собственные слова: «Извините, сэр, я могу работать с софитами». Они посмотрели на меня с изрядным сомнением, и я быстро добавила: «Мой отец — кинооператор, так что я отлично умею управляться со светом». Конечно, это была наглая ложь. (насчет отца все было верно, но я никогда не имела дела с софитами и прожекторами). Мужчины переглянулись, и один из них сказал:
— Хорошо, можешь прийти к четырем? Посмотрим, что ты умеешь.
— Конечно, сэр, — сказала я и небрежно вышла из театра, изо всех сил стараясь выглядеть спокойно и уверенно.
Стоило мне скрыться из виду, я со всех ног помчалась к остановке автобуса в центр города, где в кинотеатре Lyric работал мой отец. Я взлетела наверх, к проекционной будке, распахнула дверь и объявила удивленному отцу: «Папа, мне срочно нужно научиться управляться со светом».
Покопавшись в пыльном чулане, папа нашел старый прожектор и научил меня работать с ним. Маленькое пояснение: это совсем просто — достаточно включить его и направить на сцену. Так что в итоге я получила личное рабочее место в будке осветителя.
Позже я узнала, что один из тех мужчин в вестибюле был директором театра, неуклюжим, но пламенным мотором всей труппы по имени Джеймс Хэтчер, известный всем как просто Хэтч. Как я узнала позже, в Бирмингеме он был известен как Мистер Театр. К счастью, Хэтчу я понравилась, и он пригласил меня поработать на следующем спектакле, а затем на еще в одном. И не успела я опомниться, как прописалась в труппе Town and Gown на правах постоянной помощницы. Скоро я сменила осветительскую будку на работу в костюмерной, заботу о реквизите и всем остальным — даже поднимала занавес перед началом спектакля. Я была на седьмом небе от счастья, ибо наконец обрела место, которое любила, и работу, которая делала меня счастливой.🔽🔽🔽🔽
#фантомпресс #фэннифлэгг
🔼🔼🔼
В труппу «Города и платья» входили представители самых разных слоев общества: незамужние работницы, супружеские пары, врачи, юристы, учителя и все, кто просто любил веселиться. Поскольку я была самой юной участницей, мне дали прозвище Малышка, которое осталось со мной по сей день, в моем более чем почтенном возрасте.
Первый год я подвизалась за кулисами, но потом театр поставил мюзикл «В городе», где была крохотная, без единой реплики, роль «маленькой старушки в метро». В труппе не было настоящих старушек, готовых репетировать заполночь, так что в этой роли дебютировала я — в бабушкиных очках и седом парике. Вскоре я застолбила за собой роли старушек в каждой пьесе. Так началась моя актерская карьера. А потом я начала писать и сниматься в комедийных сценках для актеров — так началась и моя карьера писателя.
Местные сообщества часто нанимали нашу труппу для выступлений на своих собраниях. Актеры пели и танцевали, а я исполняла свои скетчи. Как-то на одной из вечеринок меня увидел владелец телеканала WBRC — и предложил мне работу соведущей утреннего шоу. Хэтч согласился, тем более, что по ночам я продолжала работать в театре.
Через несколько лет спустя я отправилась в Нью-Йорк, попытать счастья в кино и в качестве автора скетчей. За эти годы я стала завсегдатаем «Вечернего шоу с Джонни Карсоном», писала сценарии и снималась для « Скрытой камеры «, а также играла Мону Стэнгли, владелицу публичного дома «Курятник», в спектакле «Лучший маленький бордель в Техасе», поставленном на Бродвее.
…Много лет спустя, в 1991 году, в Алабаме состоялась премьера экранизации моей книги « Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок»». Хэтч и вся моя театральная семья сидели рядом со мной, и мне было особенно приятно услышать от них: «Мы так гордимся нашей Малышкой!».
Мой маленький бирмингемский театр все еще существует и продолжает развиваться: теперь он называется «Театр Вирджинии Сэмфорд», а руководит им Кэти Рай Гилмор, моя подруга, которую я знаю с тех пор, как ей самой исполнилось пятнадцать.
Моего любимого Хэтча и многих членов моей театральной семьи уже нет в живых. Но даже сегодня, когда я захожу в вестибюль, мне кажется, что я по-прежнему слышу их голоса и смех. Это маленькое здание из красного кирпича было первым местом, где у меня впервые возникло чувство сопричастности. Театр дал мне уверенность, подарил прекрасные воспоминания, карьеру и друзей на всю жизнь. Я всегда буду помнить, как они были добры к застенчивой девушке, искавшей свое место в жизни.
https://gardenandgun.com/articles/fannie-flagg-sets-the-stage/
#фантомпресс #фэннифлэгг
В труппу «Города и платья» входили представители самых разных слоев общества: незамужние работницы, супружеские пары, врачи, юристы, учителя и все, кто просто любил веселиться. Поскольку я была самой юной участницей, мне дали прозвище Малышка, которое осталось со мной по сей день, в моем более чем почтенном возрасте.
Первый год я подвизалась за кулисами, но потом театр поставил мюзикл «В городе», где была крохотная, без единой реплики, роль «маленькой старушки в метро». В труппе не было настоящих старушек, готовых репетировать заполночь, так что в этой роли дебютировала я — в бабушкиных очках и седом парике. Вскоре я застолбила за собой роли старушек в каждой пьесе. Так началась моя актерская карьера. А потом я начала писать и сниматься в комедийных сценках для актеров — так началась и моя карьера писателя.
Местные сообщества часто нанимали нашу труппу для выступлений на своих собраниях. Актеры пели и танцевали, а я исполняла свои скетчи. Как-то на одной из вечеринок меня увидел владелец телеканала WBRC — и предложил мне работу соведущей утреннего шоу. Хэтч согласился, тем более, что по ночам я продолжала работать в театре.
Через несколько лет спустя я отправилась в Нью-Йорк, попытать счастья в кино и в качестве автора скетчей. За эти годы я стала завсегдатаем «Вечернего шоу с Джонни Карсоном», писала сценарии и снималась для « Скрытой камеры «, а также играла Мону Стэнгли, владелицу публичного дома «Курятник», в спектакле «Лучший маленький бордель в Техасе», поставленном на Бродвее.
…Много лет спустя, в 1991 году, в Алабаме состоялась премьера экранизации моей книги « Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок»». Хэтч и вся моя театральная семья сидели рядом со мной, и мне было особенно приятно услышать от них: «Мы так гордимся нашей Малышкой!».
Мой маленький бирмингемский театр все еще существует и продолжает развиваться: теперь он называется «Театр Вирджинии Сэмфорд», а руководит им Кэти Рай Гилмор, моя подруга, которую я знаю с тех пор, как ей самой исполнилось пятнадцать.
Моего любимого Хэтча и многих членов моей театральной семьи уже нет в живых. Но даже сегодня, когда я захожу в вестибюль, мне кажется, что я по-прежнему слышу их голоса и смех. Это маленькое здание из красного кирпича было первым местом, где у меня впервые возникло чувство сопричастности. Театр дал мне уверенность, подарил прекрасные воспоминания, карьеру и друзей на всю жизнь. Я всегда буду помнить, как они были добры к застенчивой девушке, искавшей свое место в жизни.
https://gardenandgun.com/articles/fannie-flagg-sets-the-stage/
#фантомпресс #фэннифлэгг
Garden & Gun
Fannie Flagg Sets the Stage
The author of Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Cafe found her voice thanks to one little Birmingham theater
Новый роман Элизабет Страут вошел в лонглист Букеровской премии 2022 года.
Права на "Oh William!" мы приобрели уже какое-то время назад, и сейчас над переводом работает Светлана Арестова. О сроках выхода книги в нынешних условиях говорить пока не станем.
‘Glory’ by NoViolet Bulawayo
‘Trust’ by Hernan Diaz
‘The Trees' by Percival Everett
‘Booth’ by Karen Joy Fowler
‘Treacle Walker’ by Alan Garner
‘The Seven Moons of Maali Almeida’ by Shehan Karunatilaka
‘Small Things Like These’ by Claire Keegan
‘Case Study’ by Graeme Macrae Burnet
‘The Colony’ by Audrey Magee
‘Maps of Our Spectacular Bodies’ by Maddie Mortimer
‘Nightcrawling’ by Leila Mottley
‘After Sappho’ by Selby Wynn Schwartz
‘Oh William! ’ by Elizabeth Strout
Болеем за Элизабет. Премиями она, правда, и так не обделена, но это как раз тот случай, когда сколько ей ни дай — все равно будет недостаточно.
Кстати, напоминаем, что тираж «Мальчиков Бёрджессев» почти закончился.
#фантомпресс #элизабетстраут #фантом_новости
Права на "Oh William!" мы приобрели уже какое-то время назад, и сейчас над переводом работает Светлана Арестова. О сроках выхода книги в нынешних условиях говорить пока не станем.
‘Glory’ by NoViolet Bulawayo
‘Trust’ by Hernan Diaz
‘The Trees' by Percival Everett
‘Booth’ by Karen Joy Fowler
‘Treacle Walker’ by Alan Garner
‘The Seven Moons of Maali Almeida’ by Shehan Karunatilaka
‘Small Things Like These’ by Claire Keegan
‘Case Study’ by Graeme Macrae Burnet
‘The Colony’ by Audrey Magee
‘Maps of Our Spectacular Bodies’ by Maddie Mortimer
‘Nightcrawling’ by Leila Mottley
‘After Sappho’ by Selby Wynn Schwartz
‘Oh William! ’ by Elizabeth Strout
Болеем за Элизабет. Премиями она, правда, и так не обделена, но это как раз тот случай, когда сколько ей ни дай — все равно будет недостаточно.
Кстати, напоминаем, что тираж «Мальчиков Бёрджессев» почти закончился.
#фантомпресс #элизабетстраут #фантом_новости
Вышла электронная версия «Папули» Эммы Клайн.
С сегодняшнего дня ищите во всех легальных хранилищах электрокниг.
Десять рассказов от автора «Девочек» — как десять миров, в каждом из которых люди встречаются и прощаются, так и не сумев достучаться до тех, кто, казалось бы, совсем рядом.
Десять историй одиночества мужчин и женщин, столь обычных в наше время, историй, где нет ни правых, ни виноватых, ни морали, ни осуждения. Просто жизнь — в далеком от нас мире, который на поверку оказывается таким же хрупким и уязвимым, как и наш.
«Слепящая и в то же время темная проза Клайн полна противоположностей: юность и опытность, успешность и неудачливость, внешняя красота и внутренний ужас.» — Wall Street Journal
«Клайн — мастер недосказанности, под внешним спокойствием ее героев бурлят страсть, желания, ненависть, никогда не выплескиваясь наружу.» — Еsquire
«Эти рассказы смущают и возбуждают, они показывают как по-разному женщины и мужчины пытаются преодолеть сугубо мужской взгляд на мир.» — O Magazine
«Идеально выписанные персонажи Эммы Клайна — это испуганные люди, запутавшиеся в собственных мыслях, не способные пережить нанесенные им травмы, как глобальные, так и повседневные. Клайн пишет с такими прозрачностью и точностью, что каждая ее фраза — удовольствие.» — LitHub
«Настоящий гобелен, сотканный из подавленных желаний, скрытых мотивов, неудовлетворенных амбиций.» — Booklist
#фантомпресс #эммаклайн #фантом_новости
С сегодняшнего дня ищите во всех легальных хранилищах электрокниг.
Десять рассказов от автора «Девочек» — как десять миров, в каждом из которых люди встречаются и прощаются, так и не сумев достучаться до тех, кто, казалось бы, совсем рядом.
Десять историй одиночества мужчин и женщин, столь обычных в наше время, историй, где нет ни правых, ни виноватых, ни морали, ни осуждения. Просто жизнь — в далеком от нас мире, который на поверку оказывается таким же хрупким и уязвимым, как и наш.
«Слепящая и в то же время темная проза Клайн полна противоположностей: юность и опытность, успешность и неудачливость, внешняя красота и внутренний ужас.» — Wall Street Journal
«Клайн — мастер недосказанности, под внешним спокойствием ее героев бурлят страсть, желания, ненависть, никогда не выплескиваясь наружу.» — Еsquire
«Эти рассказы смущают и возбуждают, они показывают как по-разному женщины и мужчины пытаются преодолеть сугубо мужской взгляд на мир.» — O Magazine
«Идеально выписанные персонажи Эммы Клайна — это испуганные люди, запутавшиеся в собственных мыслях, не способные пережить нанесенные им травмы, как глобальные, так и повседневные. Клайн пишет с такими прозрачностью и точностью, что каждая ее фраза — удовольствие.» — LitHub
«Настоящий гобелен, сотканный из подавленных желаний, скрытых мотивов, неудовлетворенных амбиций.» — Booklist
#фантомпресс #эммаклайн #фантом_новости
«Фантом Пресс» в Иваново (6-7 августа)
Везти нитки в Иваново — все равно что ехать в Тулу со своим самоваром. Однако мы решили рискнуть: «Катушка синих ниток» Энн Тайлер и еще около 40 других книг «Фантома», включая новинки, будет представлено в текстильной столице России 6–7 августа, в рамках книжного фестиваля «Читай — Отдыхай!».
В фестивале примут участие 16 издательств (художественной и научно-популярной литературы) и 8 лекторов: писателей, поэтов, литературных критиков и обозревателей.
В программе фестиваля: книжная ярмарка, лекции, презентации литературных новинок, автограф-сессии, поэтические чтения, театральный перформанс, фудкорт, гараж-сейл, экскурсии по городу, выступления музыкальных групп и диджей-сеты.
Мероприятие пройдет в историческом центре Иванова, на территории одной из самых популярных точек притяжения молодежи, пешеходном «Арбате» города — в атмосферном и притягательном Аптечном переулке — месте сосредоточения стильных кафе и ресторанов.
Так что встречайте, ждем в гости всех ивановских книголюбов уже в эти выходные.
https://www.ivanovonews.ru/news/1155561/
#фантомпресс #иваново #фантом_новости
Везти нитки в Иваново — все равно что ехать в Тулу со своим самоваром. Однако мы решили рискнуть: «Катушка синих ниток» Энн Тайлер и еще около 40 других книг «Фантома», включая новинки, будет представлено в текстильной столице России 6–7 августа, в рамках книжного фестиваля «Читай — Отдыхай!».
В фестивале примут участие 16 издательств (художественной и научно-популярной литературы) и 8 лекторов: писателей, поэтов, литературных критиков и обозревателей.
В программе фестиваля: книжная ярмарка, лекции, презентации литературных новинок, автограф-сессии, поэтические чтения, театральный перформанс, фудкорт, гараж-сейл, экскурсии по городу, выступления музыкальных групп и диджей-сеты.
Мероприятие пройдет в историческом центре Иванова, на территории одной из самых популярных точек притяжения молодежи, пешеходном «Арбате» города — в атмосферном и притягательном Аптечном переулке — месте сосредоточения стильных кафе и ресторанов.
Так что встречайте, ждем в гости всех ивановских книголюбов уже в эти выходные.
https://www.ivanovonews.ru/news/1155561/
#фантомпресс #иваново #фантом_новости
Ivanovo News
В Иванове пройдет книжный фестиваль «Читай - отдыхай!»
6-7 августа в Иванове пройдет книжный фестиваль «Читай - отдыхай!». В Аптечном переулке соберутся издатели, писатели, ...
Отрывок из нового романа Нины Стиббе «Райский уголок» — этой книгой мы порадуем читателей уже совсем скоро.
Перед нами продолжение истинно британской комедии «Человек у руля»: в первой книге троица целеустремленных детишек пыталась пристроить в надежные мужские руки свою матушку, женщину во всех отношениях занимательную. Во второй книге детишки, как водится, повзрослели, и вот Лиззи уже пятнадцать. Решив, что пора заняться чем-то полезным, она устраивается работать в дом престарелых — для второй половины 1970-х это все равно что заделаться панком.
О стариках Лиззи знает немало — нагляделась на них в своей истинно английской деревне. Однако тут, как оказалось, нужны совсем иные знания: Лиззи понятия не имеет, как достать старушку из ванной и что делать, если старичок вдруг решит отдать концы. Но когда конкурирующий дом престарелых (побогаче!) надумал похитить постояльцев «Райского уголка», таланты Лиззи пришлись очень кстати — она-то как никто умеет устраивать чужие жизни и спасать людей от самих себя. Словом, у Нины Стиббе получилась крайне трогательная и теплая история.
#фантомпресс #нинастиббе https://phantom-press.ru/uploads/filestorage/catalog/elements/10065.pdf
Перед нами продолжение истинно британской комедии «Человек у руля»: в первой книге троица целеустремленных детишек пыталась пристроить в надежные мужские руки свою матушку, женщину во всех отношениях занимательную. Во второй книге детишки, как водится, повзрослели, и вот Лиззи уже пятнадцать. Решив, что пора заняться чем-то полезным, она устраивается работать в дом престарелых — для второй половины 1970-х это все равно что заделаться панком.
О стариках Лиззи знает немало — нагляделась на них в своей истинно английской деревне. Однако тут, как оказалось, нужны совсем иные знания: Лиззи понятия не имеет, как достать старушку из ванной и что делать, если старичок вдруг решит отдать концы. Но когда конкурирующий дом престарелых (побогаче!) надумал похитить постояльцев «Райского уголка», таланты Лиззи пришлись очень кстати — она-то как никто умеет устраивать чужие жизни и спасать людей от самих себя. Словом, у Нины Стиббе получилась крайне трогательная и теплая история.
#фантомпресс #нинастиббе https://phantom-press.ru/uploads/filestorage/catalog/elements/10065.pdf
Кажется, у многих из нас дома водятся маленькие белые муравьи. У многих - совсем даже не маленькие.
Forwarded from Литература и жизнь
🐜 История чисто из ранних рассказов Анны Старобинец: к бразильянке в киндл забрались маленькие белые муравьи, организовали там колонию и купили две книжки (эксперт-инженер утверждает, что в принципе экран киндла может принять касание нескольких десятков муравьёв за касание пальца). Если у вас было маловато фобий, вот вам ещё одна, не благодарите.
The US Sun
Ants climbed into my Kindle & 'BOUGHT' two books, claims wannabe author
A NEST of ants climbed into a Kindle and managed to buy two books on Amazon, a wannabe author has astonishingly claimed. Mariana Lopes Vieira, 32, had left her device unused for weeks while she was…
В хорошей книге каждый видит свое, вот и в «Мистере Уайлдере и я» Коу одни видят Грецию и лето с хорошим вином и сыром, другие — коробки с кинопленкой.
И лишь очень немногие способны оценить ту боль и ярость, которые скрывает в себе этот, казалось бы, ностальгически легкий и летний кинороман. Который, конечно, о вечном шутнике — но мало кто знал, что именно скрывается за маской улыбчивого и добродушного увальня…
Иногда на сентенции «все не так однозначно, надо дать высказаться и другой стороне» можно ответить без крика и гнева. Но так, что проймет даже самых закоренелых циников.
Из рецензии кинокритика Зинаиды Пронченко:
«Ключевая сцена романа — званый ужин с участием Уильяма Холдена, Аль Пачино, Уайлдера и немецких продюсеров. За сочной рулькой один из баварцев вдруг заявляет Уайлдеру: с Холокостом тоже не все так однозначно, вот некоторые исследователи пишут, что стоило бы дать слово и другой стороне.
В ответ Уайлдер спокойно рассказывает про то, как в 1934 году уехал из Берлина, и как вернулся в 1945 в звании полковника отсматривать хронику из концлагерей, и как искал глазами среди трупов свою мать (впоследствии выяснилось, что и она и бабушка и дядя погибли в Аушвице). Если с Холокостом все не так однозначно — не теряя самообладания, говорит Уайлдер — то где, спрашивается моя мать?
За столом воцаряется молчание, даже Аль Пачино перестаёт жевать свой вечный чизбургер.
Несколько месяцев спустя на пресс-конференции «Федоры» Уайлдер «пошутил», что если картина станет успешной, он отомстит Голливуду, предавшему классиков ради сборов Спилберга, а если провалится, то он отомстит за Аушвиц, ибо таких дорогих фильмов немецкий продакшен ещё не видывал.
«Федора» провалилась, Уайлдер перестал и снимать и шутить, а незадолго до смерти посмотрел «Список Шиндлера» и признал в интервью, что соперничать с жизнью в кино все же стоит: «и у Спилберга я бессознательно высматривал мать, но не нашёл, зато моя камерная мюнхенская речь, мой ответ на «не все так однозначно» прозвучал с сотен экранов — редкий случай, когда ирония с меланхолией должны уступить ярости, тут и Любич бы согласился».
#фантомпресс #биллиуайлдер #джонатанкоу #кино #голливуд
И лишь очень немногие способны оценить ту боль и ярость, которые скрывает в себе этот, казалось бы, ностальгически легкий и летний кинороман. Который, конечно, о вечном шутнике — но мало кто знал, что именно скрывается за маской улыбчивого и добродушного увальня…
Иногда на сентенции «все не так однозначно, надо дать высказаться и другой стороне» можно ответить без крика и гнева. Но так, что проймет даже самых закоренелых циников.
Из рецензии кинокритика Зинаиды Пронченко:
«Ключевая сцена романа — званый ужин с участием Уильяма Холдена, Аль Пачино, Уайлдера и немецких продюсеров. За сочной рулькой один из баварцев вдруг заявляет Уайлдеру: с Холокостом тоже не все так однозначно, вот некоторые исследователи пишут, что стоило бы дать слово и другой стороне.
В ответ Уайлдер спокойно рассказывает про то, как в 1934 году уехал из Берлина, и как вернулся в 1945 в звании полковника отсматривать хронику из концлагерей, и как искал глазами среди трупов свою мать (впоследствии выяснилось, что и она и бабушка и дядя погибли в Аушвице). Если с Холокостом все не так однозначно — не теряя самообладания, говорит Уайлдер — то где, спрашивается моя мать?
За столом воцаряется молчание, даже Аль Пачино перестаёт жевать свой вечный чизбургер.
Несколько месяцев спустя на пресс-конференции «Федоры» Уайлдер «пошутил», что если картина станет успешной, он отомстит Голливуду, предавшему классиков ради сборов Спилберга, а если провалится, то он отомстит за Аушвиц, ибо таких дорогих фильмов немецкий продакшен ещё не видывал.
«Федора» провалилась, Уайлдер перестал и снимать и шутить, а незадолго до смерти посмотрел «Список Шиндлера» и признал в интервью, что соперничать с жизнью в кино все же стоит: «и у Спилберга я бессознательно высматривал мать, но не нашёл, зато моя камерная мюнхенская речь, мой ответ на «не все так однозначно» прозвучал с сотен экранов — редкий случай, когда ирония с меланхолией должны уступить ярости, тут и Любич бы согласился».
#фантомпресс #биллиуайлдер #джонатанкоу #кино #голливуд
Сегодня Netflix покажет новый сериал с участием Стивена Фрая.
На сей раз Стивен почтит своим присутствием экранизацию «Песочного человека» по роману Нила Геймана (самозапрещенного в Российской Федерации). Роль Гилберта в постановке, правда, не ключевая, но мы привыкли к тому, что даже камео Стивена Фрая способно придать фильму аристократизм и элегантность. К тому же ему не впервой творить мифы.
С русским вариантом, увы, все просто — легально его не будет.
Но мы ждем совершенно легального Фрая в виде «Теннисных мячиков небес» через неделю, в лучшем в мире переводе Сергея Ильина. И про трилогию «Мифы" — "Герои» „Троя“, пожалуйста, не забывайте — книг осталось немного.
#фантомпресс #фантом_новости #стивенфрай
На сей раз Стивен почтит своим присутствием экранизацию «Песочного человека» по роману Нила Геймана (самозапрещенного в Российской Федерации). Роль Гилберта в постановке, правда, не ключевая, но мы привыкли к тому, что даже камео Стивена Фрая способно придать фильму аристократизм и элегантность. К тому же ему не впервой творить мифы.
С русским вариантом, увы, все просто — легально его не будет.
Но мы ждем совершенно легального Фрая в виде «Теннисных мячиков небес» через неделю, в лучшем в мире переводе Сергея Ильина. И про трилогию «Мифы" — "Герои» „Троя“, пожалуйста, не забывайте — книг осталось немного.
#фантомпресс #фантом_новости #стивенфрай